# co/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# nl/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> Appropositu di GNOME
(trg)="s1"> Over GNOME
(src)="s2"> Amparane di più à nantu à GNOME
(trg)="s2"> Meer te weten komen over Gnome
(src)="s3"> Nutizie
(trg)="s3"> Nieuws
(src)="s5"> Amichi di GNOME
(trg)="s5"> Vrienden van GNOME
(src)="s6"> Cuntattu
(trg)="s6"> Contact
(src)="s7"> U Misteriosu GEGL
(trg)="s7"> Het Mysterieuze GEGL
(src)="s9"> Wanda U pesciu GNOME
(trg)="s9"> Wanda de GNOME-vis
(src)="s12"> Apprupositu di u Scagnu numericu GNOME
(trg)="s12"> Info over de GNOME-werkomgeving
(src)="s14"> Benvenuti à u Scagnu Gnome
(trg)="s14"> Welkom bij de GNOME-werkomgeving
(src)="s15"> Purtatu per voi dà :
(trg)="s15"> U gebracht door :
(src)="s17"> Versione
(trg)="s17"> Versie
(src)="s18"> Distributore
(trg)="s18"> Distributeur
(src)="s19"> Data di custruzzione
(trg)="s19"> Bouwdatum
(src)="s21"> GNOME hè di gratisi , usevule , stabile , hè un scagnu accessibile in l 'ambiu Unix .
(trg)="s21"> Gnome is een vrije ( Libre ) , gebruikersvriendelijke , krachtige en toegankelijke werkomgeving voor de besturingssystemen die tot de Unix-familie behoren .
(src)="s22"> GNOME include di più ch 'elle si pò vede à nantu à u screnu , includentu a gestione di u schedariu , a navigazione à nantu à u web , i listini , è assai appiicazioni .
(trg)="s22"> Gnome is hetgeen waarmee u werkt en wat op uw computer zichtbaar is , waaronder het bestandsbeheer , de menu's , en diverse toepassingen zoals een webbrowser .
(src)="s23"> GNOME include dinù un pianu di sviluppu cumplettu per l 'appiicazioni di i prugrammatori , chi permette a creazione d 'appiicazione pudente et cumplesse .
(trg)="s23"> Gnome bevat tevens een compleet platform voor softwareontwikkelaars waarmee krachtige en complexe toepassingen kunnen worden gebouwd .
(src)="s24"> GNOME hè attentu à l 'usu è a l 'accessibilita , aduprendu un ciculu di versione è un aiutu finanziaru sicuru unicu per i scagni numerichi di gratisi .
(trg)="s24"> Gnome richt zich op gebruikersvriendelijkheid en toegankelijkheid , het regelmatig uitbrengen van verbeterde versies , en een krachtige ondersteuning vanuit het bedrijfsleven . Dit alles zorgt ervoor dat Gnome uniek is binnen de werkomgevingen van de vrije software .
(src)="s25"> A forza di GNOME è a nostra cummunità . Tutt 'ognuno pò incù è sò cumpitenze , cuntribuì à purtà u sviluppu di GNOME .
(trg)="s25"> De grootste kracht van Gnome is onze hechte gemeenschap . Bijna iedereen kan bijdragen aan het verbeteren van Gnome , ook degenen die niet kunnen programmeren .
(src)="s26"> Centunari di ghjenti anu cuntribuitu à cunstruì u codice di GNOME dapoi 1997 ; di più anu cuntribuitu in d 'altre vie , vale à di a traduzione , a ducumentazione è l 'assicuranza di a qualità.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Sinds de start van Gnome in 1997 hebben al honderden mensen programmacode voor Gnome geschreven . Nog meer mensen hebben bijgedragen op een andere belangrijke manier door bijvoorbeeld te vertalen , te documenteren , en te zorgen voor kwaliteit.UnknownMonitor vendor
(src)="s28"> Errore lighjendu a scheda ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Fout bij lezen van ' %s ' : %s
(src)="s29"> Errore rimuntendu a scheda ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Fout bij terugspoelen van ' %s ' : %snamename
(src)="s30"> Senza nome
(trg)="s30"> Naamloos
(src)="s31"> A scheda ò l 'annuariu ' % s ' un hè rigulare
(trg)="s31"> Bestand ' %s ' is geen gewoon bestand of map
(src)="s33"> Ùn c 'hè nome di scheda per salvala
(trg)="s33"> Geen bestandsnaam opgegeven
(src)="s34"> Smarrendu % s
(trg)="s34"> % s wordt gestart
(src)="s35"> Ùn ci hè URL dà avvià
(trg)="s35"> Geen URL om te starten
(src)="s36"> Ùn hè un item dà avvià
(trg)="s36"> Niet startbaar
(src)="s37"> Ùn hè una cummanda ( Exec ) dà avvià
(trg)="s37"> Geen opdracht ( Exec ) om te starten
(src)="s38"> Ùn hè a cummanda ( Exec ) dà avvià
(trg)="s38"> Ongeldige opdracht ( Exec ) om te starten
(src)="s39"> Messa in codice scunisciuta di : % s
(trg)="s39"> Onbekende codering : % s
(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> kon informatie over uitvoer % d niet verkrijgenposition " , " size " , and " maximum
(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> geen van de geselecteerde modi waren compatibel met de mogelijke modi : % srequested " , " minimummaximum
(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> vereiste virtuele afmeting past niet binnen de beschikbare afmeting : aangevraagd = ( % d , % d ) , minimum = ( % d , % d ) , maximum = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
# co/gnome-menus-3.0.xml.gz
# nl/gnome-menus-3.0.xml.gz
(src)="s1"> Soni è Filmi
(trg)="s1"> Geluid & Video
(src)="s3"> Prugrammazione
(trg)="s3"> Programmeren
(src)="s4"> Attuvigli di sviluppu di prugrammi
(trg)="s4"> Hulpmiddelen voor softwareontwikkeling
(src)="s5"> Educazione
(trg)="s5"> Educatief
(src)="s6"> Ghjochi
(trg)="s6"> Spelletjes
(src)="s7"> Ghjochi è svaghi
(trg)="s7"> Spelletjes en amusement
(src)="s10"> Internet
(trg)="s10"> Internet
(src)="s11"> Prugrammi d 'accessu à Internet cum 'è web è messageria
(trg)="s11"> Toepassingen voor internettoegang zoals web en e-mail
(src)="s14"> Attuvigli Sistema
(trg)="s14"> Systeemgereedschap
(src)="s15"> Cunfigurazione è surveglianza sistema
(trg)="s15"> Systeemconfiguratie en controle
(src)="s18"> Attrazzi
(trg)="s18"> Hulpmiddelen
(src)="s19"> Attrazzi di u scagnu
(trg)="s19"> Bureaubladhulpmiddelen
(src)="s20"> Applicazioni
(trg)="s20"> Toepassingen
(src)="s21"> Altru
(trg)="s21"> Overige
(src)="s22"> Applicazioni chì ùn cunvenenu à nisun ' altra categuria
(trg)="s22"> Toepassingen die niet in een andere categorie ondergebracht kunnen worden
(src)="s50"> Amministrazione
(trg)="s50"> Beheer
(src)="s52"> Preferenze
(trg)="s52"> Voorkeuren
(src)="s53"> Preferenze persunale
(trg)="s53"> Persoonlijke voorkeuren
(src)="s61"> Personal settings
(trg)="s61"> Hardware-instellingenPersonal settings
(src)="s64"> Sistema
(trg)="s64"> Systeem
# co/gnome-system-monitor.xml.gz
# nl/gnome-system-monitor.xml.gz
(src)="s22"> Window title for ' Search for Open Files ' dialog
(trg)="s22"> BestandssystemenWindow title for ' Search for Open Files ' dialog
(src)="s27"> Menu item to Open ' Search for Open Files ' dialog
(trg)="s27"> Zoekr_esultaten:Menu item to Open ' Search for Open Files ' dialog
(src)="s53"> Launchpad Contributions : jean pasquin castellani https : / / launchpad.net / ~ castellani
(trg)="s53"> Tino Meinen Jeroen van der Vegt Reinout van Schouwen Daniel van Eeden Kijk voor meer informatie op http : / / nl.gnome.org / Launchpad Contributions : Balaam ' s Miracle https : / / launchpad.net / ~ balaam-balaamsmiracle Daniel van Eeden https : / / launchpad.net / ~ gnomenl Frank Groeneveld https : / / launchpad.net / ~ frankgroeneveld Hannie Dumoleyn https : / / launchpad.net / ~ lafeber-dumoleyn Michael Anckaert https : / / launchpad.net / ~ michael-anckaert Pjotr12345 https : / / launchpad.net / ~ computertip Redmar https : / / launchpad.net / ~ redmar Reinout van Schouwen https : / / launchpad.net / ~ reinouts Simon Loggen https : / / launchpad.net / ~ simonloggen Tino Meinen https : / / launchpad.net / ~ a-t-meinen Vincent Bakker https : / / launchpad.net / ~ vince2k Wouter Bolsterlee https : / / launchpad.net / ~ uws cumulus007 https : / / launchpad.net / ~ cumulus-007 i386DX https : / / launchpad.net / ~ i386dx
(src)="s144"> FD " here means " File Descriptor
(trg)="s144"> onbekend typeFD " here means " File Descriptor