# co/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# ja/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Appropositu di GNOME
(trg)="s1"> GNOME について

(src)="s2"> Amparane di più à nantu à GNOME
(trg)="s2"> GNOME についてもっとよく知るには ?

(src)="s3"> Nutizie
(trg)="s3"> ニュース

(src)="s5"> Amichi di GNOME
(trg)="s5"> GNOME の友達

(src)="s6"> Cuntattu
(trg)="s6"> 問い合わせ先

(src)="s7"> U Misteriosu GEGL
(trg)="s7"> 不思議な GEGL

(src)="s9"> Wanda U pesciu GNOME
(trg)="s9"> GNOME お魚君の Wanda

(src)="s12"> Apprupositu di u Scagnu numericu GNOME
(trg)="s12"> GNOME デスクトップについて

(src)="s14"> Benvenuti à u Scagnu Gnome
(trg)="s14"> GNOME デスクトップへようこそ

(src)="s15"> Purtatu per voi dà :
(trg)="s15"> 貢献してくれた方々 :

(src)="s17"> Versione
(trg)="s17"> バージョン

(src)="s18"> Distributore
(trg)="s18"> 配布元

(src)="s19"> Data di custruzzione
(trg)="s19"> ビルドした日付

(src)="s21"> GNOME hè di gratisi , usevule , stabile , hè un scagnu accessibile in l 'ambiu Unix .
(trg)="s21"> GNOME は 、 UNIX ライクなオペレーティングシステム向けのフリーで使い勝手の良い 、 安定した 、 分かりやすいデスクトップ環境です 。

(src)="s22"> GNOME include di più ch 'elle si pò vede à nantu à u screnu , includentu a gestione di u schedariu , a navigazione à nantu à u web , i listini , è assai appiicazioni .
(trg)="s22"> GNOME ではお使いのコンピュータで目に見えるもののほとんどを提供し 、 ファイルマネージャ 、 ウェブブラウザ 、 メニュー 、 そしてたくさんのアプリケーションがあります 。

(src)="s23"> GNOME include dinù un pianu di sviluppu cumplettu per l 'appiicazioni di i prugrammatori , chi permette a creazione d 'appiicazione pudente et cumplesse .
(trg)="s23"> さらに GNOME はアプリケーション開発者のために完成した開発用プラットフォームを提供し 、 強力で複雑なアプリケーションを開発することができます 。

(src)="s24"> GNOME hè attentu à l 'usu è a l 'accessibilita , aduprendu un ciculu di versione è un aiutu finanziaru sicuru unicu per i scagni numerichi di gratisi .
(trg)="s24"> GNOME の焦点は使い勝手の良さと分かりやすさ 、 定期的なリリースサイクルにあり 、 企業がフリーでユニークなデスクトップをいろいろ提供しています 。

(src)="s25"> A forza di GNOME è a nostra cummunità . Tutt 'ognuno pò incù è sò cumpitenze , cuntribuì à purtà u sviluppu di GNOME .
(trg)="s25"> GNOME の最も偉大な強みは力強いコミュニティにあります 。 実際のところ 、 プログラムを作成する能力のありなしに関わらず 、 誰もが GNOME をより素晴らしいものにするよう貢献できるようになっています 。

(src)="s26"> Centunari di ghjenti anu cuntribuitu à cunstruì u codice di GNOME dapoi 1997 ; di più anu cuntribuitu in d 'altre vie , vale à di a traduzione , a ducumentazione è l 'assicuranza di a qualità.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> GNOME プロジェクトが立ち上がった 1997 年以来 、 プログラム開発に貢献してくれた人達は 数百人にものぼります 。 その多くの人達は 、 メッセージ翻訳 、 ドキュメント作成 、 品質向上のためのバグ報告といったプログラム開発以外の重要な部分で貢献してくれました 。 UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Errore lighjendu a scheda ' % s ' : % s
(trg)="s28"> ' % s ' を読み込む際にエラーが発生しました : % s

(src)="s29"> Errore rimuntendu a scheda ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> ' % s ' を戻している最中にエラーが発生しました : % snamename

(src)="s30"> Senza nome
(trg)="s30"> ココに名前を入力してください

(src)="s31"> A scheda ò l 'annuariu ' % s ' un hè rigulare
(trg)="s31"> ファイル ' % s ' は通常のファイルあるいはフォルダではありません

(src)="s33"> Ùn c 'hè nome di scheda per salvala
(trg)="s33"> 保存先のファイル名が不明です

(src)="s34"> Smarrendu % s
(trg)="s34"> % s の起動中

(src)="s35"> Ùn ci hè URL dà avvià
(trg)="s35"> 起動する URL が不明です

(src)="s36"> Ùn hè un item dà avvià
(trg)="s36"> 起動可能なアイテムではありません

(src)="s37"> Ùn hè una cummanda ( Exec ) dà avvià
(trg)="s37"> 起動するコマンドが指定されていません

(src)="s38"> Ùn hè a cummanda ( Exec ) dà avvià
(trg)="s38"> 起動するコマンドの指定が正しくありません

(src)="s39"> Messa in codice scunisciuta di : % s
(trg)="s39"> エンコーディングが不明です : % s

(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> 出力 % d に関する情報を取得できませんでしたposition " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> 選択したモードはどれも利用可能なモードと互換性がありませんでした : % srequested " , " minimummaximum

(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> 要求した仮想サイズと実際のサイズがマッチしません : 要求したサイズ ( % d , % d ) / 最小サイズ ( % d , % d ) 、 最大サイズ ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# co/gnome-menus-3.0.xml.gz
# ja/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s1"> Soni è Filmi
(trg)="s1"> サウンドとビデオ

(src)="s3"> Prugrammazione
(trg)="s3"> プログラミング

(src)="s4"> Attuvigli di sviluppu di prugrammi
(trg)="s4"> ソフトウェア開発向けのツール集

(src)="s5"> Educazione
(trg)="s5"> 教育 ・ 教養

(src)="s6"> Ghjochi
(trg)="s6"> ゲーム

(src)="s7"> Ghjochi è svaghi
(trg)="s7"> ゲームや娯楽

(src)="s10"> Internet
(trg)="s10"> インターネット

(src)="s11"> Prugrammi d 'accessu à Internet cum 'è web è messageria
(trg)="s11"> ウェブやメールなどインターネットにアクセスするためのプログラムです

(src)="s14"> Attuvigli Sistema
(trg)="s14"> システムツール

(src)="s15"> Cunfigurazione è surveglianza sistema
(trg)="s15"> システムの設定と監視

(src)="s18"> Attrazzi
(trg)="s18"> アクセサリー

(src)="s19"> Attrazzi di u scagnu
(trg)="s19"> デスクトップ用のアクセサリです

(src)="s20"> Applicazioni
(trg)="s20"> アプリケーション

(src)="s21"> Altru
(trg)="s21"> 未分類

(src)="s22"> Applicazioni chì ùn cunvenenu à nisun ' altra categuria
(trg)="s22"> 他のカテゴリにあてはまらないアプリケーション

(src)="s50"> Amministrazione
(trg)="s50"> システム管理

(src)="s52"> Preferenze
(trg)="s52"> 設定

(src)="s53"> Preferenze persunale
(trg)="s53"> ユーザー専用の設定

(src)="s61"> Personal settings
(trg)="s61"> 使用するハードウェアデバイスを設定しますPersonal settings

(src)="s64"> Sistema
(trg)="s64"> システム

# co/gnome-system-monitor.xml.gz
# ja/gnome-system-monitor.xml.gz


(src)="s22"> Window title for ' Search for Open Files ' dialog
(trg)="s22"> ファイルシステムWindow title for ' Search for Open Files ' dialog

(src)="s27"> Menu item to Open ' Search for Open Files ' dialog
(trg)="s27"> 検索結果 ( _ E ) : Menu item to Open ' Search for Open Files ' dialog

(src)="s53"> Launchpad Contributions : jean pasquin castellani https : / / launchpad.net / ~ castellani
(trg)="s53"> 相花 毅 < takeshi \ .aihana \ @ gmail \ .com > KAMAGASAKO Masatoshi < emerald \ @ gnome \ .gr \ .jp > Satoru SATOH < ss \ @ gnome \ .gr \ .jp > 草野 貴之 < AE5T \ -KSN \ @ asahi \ -net \ .or \ .jp > 松澤 二郎 < jmatsuzawa \ @ gnome \ .org > やまねひでき < henrich \ @ debian \ .org > 日本GNOMEユーザー会

(src)="s144"> FD " here means " File Descriptor
(trg)="s144">不明な種類FD" here means "File Descriptor