# co/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# fr/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> Appropositu di GNOME
(trg)="s1"> À propos de GNOME
(src)="s2"> Amparane di più à nantu à GNOME
(trg)="s2"> En savoir plus sur GNOME
(src)="s3"> Nutizie
(trg)="s3"> Nouvelles
(src)="s5"> Amichi di GNOME
(trg)="s5"> Amis de GNOME
(src)="s6"> Cuntattu
(trg)="s6"> Contact
(src)="s7"> U Misteriosu GEGL
(trg)="s7"> Le mystérieux GEGL
(src)="s9"> Wanda U pesciu GNOME
(trg)="s9"> Wanda le poisson GNOME
(src)="s12"> Apprupositu di u Scagnu numericu GNOME
(trg)="s12"> À propos du bureau GNOME
(src)="s14"> Benvenuti à u Scagnu Gnome
(trg)="s14"> Bienvenue sur le bureau GNOME
(src)="s15"> Purtatu per voi dà :
(trg)="s15"> Vous est présenté par :
(src)="s17"> Versione
(trg)="s17"> Version
(src)="s18"> Distributore
(trg)="s18"> Distributeur
(src)="s19"> Data di custruzzione
(trg)="s19"> Date de construction
(src)="s21"> GNOME hè di gratisi , usevule , stabile , hè un scagnu accessibile in l 'ambiu Unix .
(trg)="s21"> GNOME est un environnement de bureau libre , fonctionnel , stable et accessible pour les systèmes d' exploitations de type Unix .
(src)="s22"> GNOME include di più ch 'elle si pò vede à nantu à u screnu , includentu a gestione di u schedariu , a navigazione à nantu à u web , i listini , è assai appiicazioni .
(trg)="s22"> GNOME inclut la plupart de ce que vous voyez sur votre ordinateur , y compris le gestionnaire de fichiers , le navigateur Web , les menus et beaucoup d' applications .
(src)="s23"> GNOME include dinù un pianu di sviluppu cumplettu per l 'appiicazioni di i prugrammatori , chi permette a creazione d 'appiicazione pudente et cumplesse .
(trg)="s23"> GNOME incorpore également une plateforme complète de développement pour programmeurs . Elle leur permet de créer des applications puissantes et complexes .
(src)="s24"> GNOME hè attentu à l 'usu è a l 'accessibilita , aduprendu un ciculu di versione è un aiutu finanziaru sicuru unicu per i scagni numerichi di gratisi .
(trg)="s24"> L' attention de GNOME sur l' ergonomie et l' accessibilité , un cycle de distribution régulier et le suivi de grandes entreprises le rend unique entre tous les environnements de bureau Libre .
(src)="s25"> A forza di GNOME è a nostra cummunità . Tutt 'ognuno pò incù è sò cumpitenze , cuntribuì à purtà u sviluppu di GNOME .
(trg)="s25"> La plus grande force de GNOME est sa puissante communauté . À peu près n' importe qui , avec ou sans compétence en programmation , peut contribuer à améliorer GNOME .
(src)="s26"> Centunari di ghjenti anu cuntribuitu à cunstruì u codice di GNOME dapoi 1997 ; di più anu cuntribuitu in d 'altre vie , vale à di a traduzione , a ducumentazione è l 'assicuranza di a qualità.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Des centaines de personnes ont apporté du code au projet GNOME depuis sa naissance en 1997 ; encore plus ont contribué dans d' autres domaines importants tels que les traductions , la documentation et l' assurance qualité . UnknownMonitor vendor
(src)="s28"> Errore lighjendu a scheda ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Erreur lors de la lecture du fichier « %s » : %s
(src)="s29"> Errore rimuntendu a scheda ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Erreur en rembobinant le fichier « %s » : %snamename
(src)="s30"> Senza nome
(trg)="s30"> Sans nom
(src)="s31"> A scheda ò l 'annuariu ' % s ' un hè rigulare
(trg)="s31"> Le fichier « %s » n' est pas un fichier normal ou un répertoire .
(src)="s33"> Ùn c 'hè nome di scheda per salvala
(trg)="s33"> Aucun nom de fichier pour enregistrer
(src)="s34"> Smarrendu % s
(trg)="s34"> Démarrage de %s
(src)="s35"> Ùn ci hè URL dà avvià
(trg)="s35"> Aucun URL à lancer
(src)="s36"> Ùn hè un item dà avvià
(trg)="s36"> Cet élément ne peut pas être lancé
(src)="s37"> Ùn hè una cummanda ( Exec ) dà avvià
(trg)="s37"> Aucune commande ( exec ) à lancer
(src)="s38"> Ùn hè a cummanda ( Exec ) dà avvià
(trg)="s38"> Mauvaise commande ( exec ) à lancer
(src)="s39"> Messa in codice scunisciuta di : % s
(trg)="s39"> Codage inconnu de : %s
(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> impossible d' obtenir des informations sur la sortie %dposition " , " size " , and " maximum
(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> aucun des modes choisis n' est compatible avec les modes possibles : %srequested " , " minimummaximum
(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> la taille virtuelle demandée n' est pas adaptée à la taille disponible : demande=(%d , %d ) , minimum=(%d , %d ) , maximum=(%d , %d)MirrorPantallas en Espejo " , *not* " Espejar Pantallas
# co/gnome-menus-3.0.xml.gz
# fr/gnome-menus-3.0.xml.gz
(src)="s1"> Soni è Filmi
(trg)="s1"> Son et vidéo
(src)="s3"> Prugrammazione
(trg)="s3"> Programmation
(src)="s4"> Attuvigli di sviluppu di prugrammi
(trg)="s4"> Outils pour le développement logiciel
(src)="s5"> Educazione
(trg)="s5"> Éducation
(src)="s6"> Ghjochi
(trg)="s6"> Jeux
(src)="s7"> Ghjochi è svaghi
(trg)="s7"> Jeux et divertissements
(src)="s10"> Internet
(trg)="s10"> Internet
(src)="s11"> Prugrammi d 'accessu à Internet cum 'è web è messageria
(trg)="s11"> Les programmes pour accéder à Internet tel que le Web ou la messagerie
(src)="s14"> Attuvigli Sistema
(trg)="s14"> Outils Système
(src)="s15"> Cunfigurazione è surveglianza sistema
(trg)="s15"> Configuration et surveillance système
(src)="s18"> Attrazzi
(trg)="s18"> Accessoires
(src)="s19"> Attrazzi di u scagnu
(trg)="s19"> Accessoires du bureau
(src)="s20"> Applicazioni
(trg)="s20"> Applications
(src)="s21"> Altru
(trg)="s21"> Autre
(src)="s22"> Applicazioni chì ùn cunvenenu à nisun ' altra categuria
(trg)="s22"> Applications qui ne rentrent dans aucune autre catégorie
(src)="s50"> Amministrazione
(trg)="s50"> Administration
(src)="s52"> Preferenze
(trg)="s52"> Préférences
(src)="s53"> Preferenze persunale
(trg)="s53"> Préférences personnelles
(src)="s61"> Personal settings
(trg)="s61"> Paramètres pour plusieurs périphériques matérielsPersonal settings
(src)="s64"> Sistema
(trg)="s64"> Système
# co/gnome-system-monitor.xml.gz
# fr/gnome-system-monitor.xml.gz
(src)="s22"> Window title for ' Search for Open Files ' dialog
(trg)="s22"> Systèmes de fichiersWindow title for 'Search for Open Files ' dialog
(src)="s27"> Menu item to Open ' Search for Open Files ' dialog
(trg)="s27"> Résultats de la r_echerche :Menu item to Open 'Search for Open Files ' dialog
(src)="s53"> Launchpad Contributions : jean pasquin castellani https : / / launchpad.net / ~ castellani
(trg)="s53"> Mathieu Gauthier-Pilote< mathieu\.g\.p\@videotron\.ca > Christophe Merlet < redfox\@redfoxcenter\.org > Benoît Dejean < benoit\@placenet\.org > Robert-André Mauchin < zebob\.m\@gmail\.com > Stéphane Raimbault < stephane\.raimbault\@gmail\.com > Launchpad Contributions: Alain Lojewski https://launchpad.net/~allomervan Antoine Pernot https://launchpad.net/~antoinepernot Arzach https://launchpad.net/~arzach Aurélien Ribeiro https://launchpad.net/~aurel-koala BobMauchin https://launchpad.net/~zebob.m Christophe Merlet (RedFox) https://launchpad.net/~redfox Clarence Snickers https://launchpad.net/~clarencesnickers Claude Paroz https://launchpad.net/~paroz Cyril Delohen https://launchpad.net/~chewbax Damien Haïkal https://launchpad.net/~damien-haikal David Bertho https://launchpad.net/~davidbertho-deactivatedaccount Denis Bisaro https://launchpad.net/~denisb6481 Kactoo ... https://launchpad.net/~kactoo Lionel Montrieux https://launchpad.net/~lmontrieux Léo POUGHON https://launchpad.net/~leo-poughon Messer Kevin https://launchpad.net/~messer.kevin Moneron Xavier https://launchpad.net/~xavier-moneron Olivier Mengué https://launchpad.net/~dolmen Rafaël Carré https://launchpad.net/~funman-videolan Removed by request https://launchpad.net/~removed30301 Simon THOBY https://launchpad.net/~simonthoby Stéphane Raimbault https://launchpad.net/~sra Stéphanie Gagnon https://launchpad.net/~gag-stephanie Thibault D https://launchpad.net/~thibdrev Thomas.M https://launchpad.net/~maucourt-t YannUbuntu https://launchpad.net/~yannubuntu bruno https://launchpad.net/~annoa.b demonipuch https://launchpad.net/~demonipuch electroluth https://launchpad.net/~jerome-barbaza gisele perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault jimmy.peault https://launchpad.net/~jimmy-peault
(src)="s144"> FD " here means " File Descriptor
(trg)="s144"> type inconnuFD " here means " File Descriptor