# ckb/bootloader.xml.gz
# pt_PT/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> باشە
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> پاشگه ‌ زبوونه ‌ وه ‌
(trg)="s2"> Cancelar

(src)="s3"> دەست پێ کردنەوە
(trg)="s3"> Reiniciar

(src)="s4"> به ‌ رده ‌ وام به ‌
(trg)="s4"> Continuar

(src)="s5"> هەڵبژاردنی بووت
(trg)="s5"> Opções de Arranque

(src)="s6"> دەرچوون ...
(trg)="s6"> A sair

(src)="s7"> تۆ لە پێرستی دەستپێکردن ( بووت ) ی گرافیکەکە ئەچیتەدەرێ و دەست ئەکات به ‌ شێوازی ده ‌ قی ڕووی نێوانی .
(trg)="s7"> Está a sair do menu gráfico de arranque e a iniciar a interface em modo de texto .

(src)="s8"> یارمه ‌ تی
(trg)="s8"> Ajuda

(src)="s9"> بارکه ‌ ری بووت
(trg)="s9"> Carregador de arranque

(src)="s10"> هەڵەی هاتن / چوون
(trg)="s10"> Erro de I / O

(src)="s11"> پەپکەی بووت بگۆڕە
(trg)="s11"> Trocar disco de arranque

(src)="s12"> بووت دیسک بخه ‌ ره ‌ ناو % u .
(trg)="s12"> Insira o disco de arranque % u .

(src)="s13"> ئه ‌ مه ‌ بووت دیسکه ‌ % u . دیسکی بووت بخه ‌ ره ‌ ناو % u .
(trg)="s13"> Este é o disco de arranque % u . Insira o disco de arranque % u .

(src)="s14"> ئەمە بووت دیسکێکی گوونجاو نیە . به ‌ یارمه ‌ تیت دیسکی بووته ‌ که ‌ ی بخه ‌ ره ‌ ناو % u .
(trg)="s14"> Este não é um disco de arranque adequado . Por favor insira o disco de arranque % u .

(src)="s15"> تێپەڕەوشە
(trg)="s15"> Palavra passe

(src)="s16"> تێپەڕەوشەکەت لێبدە : هێڵە نوێیەکان و بۆشاییەکان بپارێزە پاش ' : ' ! txt _ password
(trg)="s16"> Digite a sua senha :

(src)="s17"> DVD هەڵەیە
(trg)="s17"> Erro de DVD

(src)="s18"> ئەمە DVD ‌ ‌ یەکی دووـ دیوە . تۆ بووتت لە دیوی دووهەمەوە کردووە .
(trg)="s18"> Este é um DVD de dois lados . Iniciou do segundo lado . Vire o DVD e depois continue .

(src)="s19"> ووزە بکوژێنەرەوە ( off )
(trg)="s19"> Desligar

(src)="s20"> ئایا سیستەمەکە ئێستا ڕاوەستێت ؟
(trg)="s20"> Parar agora o sitema ?

(src)="s21"> ‌ ووشەی تێپەربوون
(trg)="s21"> Palavra passe

(src)="s22"> هەڵبژاردنی تر
(trg)="s22"> Outras Opções

(src)="s23"> زمان
(trg)="s23"> Idioma

(src)="s24"> نه ‌ خشه ‌ کلیل
(trg)="s24"> Mapa de teclado

(src)="s27"> شێوازی پێشکه ‌ وتوو
(trg)="s27"> Modo avançado

(src)="s28"> ده ‌ ستپێگه ‌ یشتن
(trg)="s28"> Acessibilidade

(src)="s29"> هیچ
(trg)="s29"> Nenhum

(src)="s36"> ئاسته ‌ نگیه ‌ کانی مۆتۆڕ - ئامێره ‌ کانی کردنه ‌ وه ‌
(trg)="s36"> Dificuldades motoras - dispositivos comutadores

(src)="s37"> هەمووشتێک
(trg)="s37"> Tudo

(src)="s73"> ^ سیستەمێکی تێکشکاو ڕزگاربکە
(trg)="s73"> ^ Recuperar um sistema quebrado

(src)="s75"> ^ لە یەکەم دیسکی ڕەقەوە بووت بکە
(trg)="s75"> ^ Iniciar do primeiro disco rígido

# ckb/gnome-menus-3.0.xml.gz
# pt_PT/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s61"> ڕێكخستنه ‌ كانی هەمەچەشنی ئامێرەکانی ڕه ‌ قه ‌ كاڵاPersonal settings
(trg)="s61"> Personal settings

# ckb/gtkspell.xml.gz
# pt_PT/gtkspell.xml.gz


(src)="s1"> ( ‌ هیچ پێشنیارێک نییە )
(trg)="s1"> ( sem sugestões )

(src)="s2"> زیاتر ...
(trg)="s2"> Mais ...

(src)="s3"> " % s " بۆ فەرهەنگ زیاد بکە .
(trg)="s3"> Adicionar " % s " ao Dicionário

(src)="s4"> هەمووی پشتگوێ بخە
(trg)="s4"> Ignorar tudo

# ckb/pidgin.xml.gz
# pt_PT/pidgin.xml.gz


(src)="s7"> هەژمارەکەت نەتوانرا زیاد بکرێت .
(trg)="s7"> Conta não foi adicionada

(src)="s8"> بۆشای نازناو نابێت بەتاڵ بێت .
(trg)="s8"> Conta de utilizador não pode ser vazia

(src)="s12"> وشەی تێپەڕبوون لەبیر مەکە
(trg)="s12"> Lembrar a senha

(src)="s24"> ئایا دڵنیایت لە سڕینەوەی % s
(trg)="s24"> Tem a certeza que desejar eliminar % s ?

(src)="s25"> سڕینەوەی هەژمار
(trg)="s25"> Eliminar Conta

(src)="s27"> هەژمار
(trg)="s27"> Contas

(src)="s45"> هەڵە لە زیادکردنی هاوڕێ
(trg)="s45"> Erro ao adicionar contacto

(src)="s50"> هەژمار
(trg)="s50"> Conta

(src)="s51"> زیادکردنی هاوڕێ
(trg)="s51"> Adicionar Contacto

(src)="s52"> تکایە زانیاری هاوڕیکەت بنوسە
(trg)="s52"> Por favor introduzir informação do contacto

(src)="s56"> گروپ
(trg)="s56"> Grupo

(src)="s58"> زیادکردنی چات
(trg)="s58"> Adicionar chat

(src)="s60"> هەڵە لە زیادکردنی گروپ
(trg)="s60"> Ocorreu um erro ao adicionar o grupo

(src)="s62"> زیادکردنی گروپ
(trg)="s62"> Adicionar um Grupo

(src)="s63"> ناوی ( گروپ ) ەکە لێرە بنوسە
(trg)="s63"> Intoduza o nome de grupo

(src)="s64"> دەستاکری کردنی چات
(trg)="s64"> Edite o Chat

(src)="s105"> Options
(trg)="s105"> Options

(src)="s260"> take affect immediatelyeffect ,
(trg)="s260"> take affect immediatelyeffect ,

(src)="s267"> Pounce When Buddy ...
(trg)="s267"> Pounce When Buddy ...

(src)="s278"> Action
(trg)="s278"> Action

(src)="s429"> backlog
(trg)="s429"> backlog

(src)="s457"> domain
(trg)="s457"> domain

(src)="s813"> being sent
(trg)="s813"> being sent

(src)="s832"> Quit message " ) , " quitmsg
(trg)="s832"> Quit message " ) , " quitmsg

(src)="s938"> additional data with success
(trg)="s938"> additional data with success

(src)="s1019"> Search
(trg)="s1019"> Search

(src)="s1409"> include _ colon
(trg)="s1409"> include _ colon

(src)="s1557"> libpurple / request.h
(trg)="s1557"> libpurple / request.h

(src)="s1574"> libpurple / request.h
(trg)="s1574"> libpurple / request.h

(src)="s1628"> libpurple / accountopt.h
(trg)="s1628"> libpurple / accountopt.h

(src)="s1744"> to hit or strike someone with a sharp blow
(trg)="s1744"> to hit or strike someone with a sharp blow

(src)="s1747"> to set on fire .
(trg)="s1747"> to set on fire .

(src)="s1750"> to kiss someone , often enthusiastically
(trg)="s1750"> to kiss someone , often enthusiastically

(src)="s1756"> to hit someone with an open / flat hand
(trg)="s1756"> to hit someone with an open / flat hand

(src)="s1759"> to pinch someone on their butt
(trg)="s1759"> to pinch someone on their butt

(src)="s1765"> prank .
(trg)="s1765"> prank .

(src)="s1820"> DN
(trg)="s1820"> DN

(src)="s1882"> I am mobile . " / " John is mobile .
(trg)="s1882"> I am mobile . " / " John is mobile .

(src)="s2651"> % x % X % X % x
(trg)="s2651"> % x % X % X % x

(src)="s2777"> Get User Info
(trg)="s2777"> Get User Info

(src)="s3003"> lazy bum
(trg)="s3003"> lazy bum

(src)="s3166"> Download Details
(trg)="s3166"> Download Details

(src)="s3252"> HELP
(trg)="s3252"> HELP

(src)="s3285"> Dismissclose " ! This string is used in the " You have pouncedDismiss " means Remove
(trg)="s3285"> Dismissclose " ! This string is used in the " You have pouncedDismiss " means Remove

(src)="s3301"> Pounce on Whom
(trg)="s3301"> Pounce on Whom

(src)="s3416"> chromium-browser
(trg)="s3416"> chromium-browser

(src)="s3417"> chrome
(trg)="s3417"> chrome

(src)="s3541"> MIME TypeCommentApplication ,
(trg)="s3541"> MIME TypeCommentApplication ,

(src)="s3604"> Enter an XMPP Server
(trg)="s3604"> Enter an XMPP Server

(src)="s3624"> New conversations " should match the text in the preferences dialog and " By conversation count
(trg)="s3624"> New conversations " should match the text in the preferences dialog and " By conversation count

(src)="s3633"> Visual gesture display
(trg)="s3633"> Visual gesture display

(src)="s3640"> New Person
(trg)="s3640"> New Person

(src)="s3641"> Select Buddy
(trg)="s3641"> Select Buddy

(src)="s3644"> Associate Buddy
(trg)="s3644"> Associate Buddy

(src)="s3687"> Notify For
(trg)="s3687"> Notify For

(src)="s3690"> Notification Methods
(trg)="s3690"> Notification Methods

(src)="s3698"> Notification Removals
(trg)="s3698"> Notification Removals

(src)="s3863"> Next >
(trg)="s3863"> Next >

(src)="s3864"> Click Next to continue .
(trg)="s3864"> Click Next to continue .

# ckb/update-notifier.xml.gz
# pt_PT/update-notifier.xml.gz


(src)="s31"> ده ‌ ستپێکردنه ‌ وه ‌ ی سیسته ‌ م پێویسته ‌
(trg)="s31"> É necessário reiniciar o sistema