# ca/account-plugins.xml.gz
# zh_HK/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Inclou el Gmail , Google Drive , Google + , YouTube i el Picasa
(trg)="s1"> 包括 Gmail 、 Google 文件 、 Google + 、 YouTube 和 Picasa

# ca/acl.xml.gz
# zh_HK/acl.xml.gz


# ca/activity-log-manager.xml.gz
# zh_HK/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Gestor de l ' historial d ' activitats
(trg)="s1"> 活動記錄管理員

(src)="s2"> Configureu que s ' enregistra al registre d ' activitats del Zeitgeist
(trg)="s2"> 設定要將什麼內容紀錄在 Zeitgeist 活動記錄

(src)="s3"> Eina de gestió d ' activitats i privadesa
(trg)="s3"> 活動與私隱管理員工具

(src)="s4"> Seguretat i privadesa
(trg)="s4"> 保安與私隱

(src)="s5"> Gestor d ' activitat i privadesa
(trg)="s5"> 私隱與活動管理員

(src)="s7"> Fitxers i aplicacions
(trg)="s7"> 檔案和應用程式

(src)="s8"> Seguretat
(trg)="s8"> 保安

(src)="s9"> Cerca
(trg)="s9"> 搜尋

(src)="s10"> Diagnòstics
(trg)="s10"> 診斷

(src)="s11"> En cercar al tauler :
(trg)="s11"> 在 Dash 搜尋時 :

(src)="s12"> Inclou resultats de cerca en línia
(trg)="s12"> 包括線上搜尋結果

(src)="s13"> Demana contrasenya quan :
(trg)="s13"> 要求我的密碼 , 當 :

(src)="s14"> _ Despertant de la suspensió
(trg)="s14"> 從休眠喚醒中 ( _ W )

(src)="s15"> _ Retornant de l ' estalvi de pantalla
(trg)="s15"> 從空白畫面返回中 ( _ R )

(src)="s17"> Paràmetres de la contrasenya
(trg)="s17"> 密碼設定

(src)="s19"> Nom
(trg)="s19"> 名稱

(src)="s20"> No hi ha cap descripció disponible
(trg)="s20"> 無相關說明

(src)="s21"> Utilitzada per darrer cop
(trg)="s21"> 最後使用

(src)="s22"> Activitat
(trg)="s22"> 活動

(src)="s23"> Seleccioneu una aplicació
(trg)="s23"> 選取應用程式

(src)="s24"> Avui , a les % H : % M
(trg)="s24"> 今日 % H : % M

(src)="s25"> Ahir , a les % H : % M
(trg)="s25"> 昨日 % H : % M

(src)="s26"> % e de % B de % Y , % H : % M
(trg)="s26"> Y年 % b % -e日 % p % -l : % M

(src)="s27"> Mai
(trg)="s27"> 永不

(src)="s28"> Des de :
(trg)="s28"> 從 :

(src)="s29"> A :
(trg)="s29"> 到 :

(src)="s30"> Rang de temps no vàlid
(trg)="s30"> 時間範圍無效

(src)="s31"> % e de % B de % Y
(trg)="s31"> % Y年 % b % -d日

(src)="s32"> Música
(trg)="s32"> 音樂

(src)="s33"> Vídeos
(trg)="s33"> 影片

(src)="s34"> Fotografies
(trg)="s34"> 圖片

(src)="s35"> Documents
(trg)="s35"> 文件

(src)="s36"> Presentacions
(trg)="s36"> 簡報

(src)="s37"> Fulls de càlcul
(trg)="s37"> 試算表

(src)="s38"> Registres de xat
(trg)="s38"> 交談日誌

(src)="s40"> Arxiu de registre i ús de l ' aplicació
(trg)="s40"> 記錄文件和應用程序的使用

(src)="s42"> Inclou :
(trg)="s42"> 包含 :

(src)="s43"> Exclou :
(trg)="s43"> 不包含 :

(src)="s44"> Suprimeix l ' element
(trg)="s44"> 移除項目

(src)="s45"> Selecciona una carpeta per a la llista negra
(trg)="s45"> 選擇一個資料夾以加入黑名單

(src)="s46"> Selecciona un fitxer per a la llista negra
(trg)="s46"> 選擇一個文件以加入黑名單

(src)="s51"> La setmana passada
(trg)="s51"> 在過去一周

(src)="s53"> Aquesta operació no es pot desfer . Segur que voleu suprimir aquesta activitat ?
(trg)="s53"> 這個動作無法還原 , 確定要刪除這個活動嗎 ?

(src)="s54"> L ' Ubuntu pot recollir informació anònima que els desenvolupadors poden utilitzar per millorar-lo . Tota la informació que es reculli està regida per la política de privacitat de l ' Ubuntu .
(trg)="s54"> 你可以藉由傳送匿名資訊來幫助開發者改善軟件 。 我們所收集的全部資訊都受我們的私隱政策保護 。

(src)="s55"> Política de privadesa
(trg)="s55"> 私隱政策

(src)="s56"> Tota persona que utilitzi aquest ordinador podrà :
(trg)="s56"> 使用這台電腦的人可以 :

(src)="s57"> Enviar informes d ' errors a Canonical
(trg)="s57"> 傳送錯誤報告給 Canonical

(src)="s58"> Els informes d ' error inclouen informació sobre allò que estava fent un programa quan ha fallat . Sempre tindreu l ' opció d ' enviar un informe d ' error o cancel · lar-ne l ' enviament ..
(trg)="s58"> 錯誤報告包含了關於程式失效時程式正進行到哪裏的資訊 。 你永遠可以選擇是否要傳送 , 或是取消錯誤報告 。

# ca/adduser.xml.gz
# zh_HK/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Només el superusuari pot afegir un usuari o un grup al sistema .
(trg)="s1"> 只有root 才可以增加用戶或群姐至系統

(src)="s2"> Només són permesos un o dos noms .
(trg)="s2"> 只許可一至兩個名字

(src)="s3"> Especifiqueu només un nom en aquest mode .
(trg)="s3"> 請只給與這個模式一個名字

(src)="s4"> Les opcions --group , --ingroup i --gid són mútuament exclusives .
(trg)="s4"> --group , --ingroup 和 --gid 選項不能同時使用

(src)="s5"> El directori de l ' usuari ha de ser una ruta absoluta .
(trg)="s5"> 基本路徑必需為絕對路徑

(src)="s11"> El GID « % s » ja està en ús .
(trg)="s11"> GID `%s ' 已經使用

(src)="s13"> No s ' ha creat el grup « % s » .
(trg)="s13"> 群組 ‘ % s ’ 不能產生

(src)="s15"> Fet .
(trg)="s15"> 完成 。

(src)="s16"> El grup « % s » ja existeix .
(trg)="s16"> 群組 ‘ % s ’ 已經存在 。

(src)="s18"> L ' usuari « % s » no existeix .
(trg)="s18"> 用戶 ‘ % s ’ 不存在

(src)="s19"> El grup « % s » no existeix .
(trg)="s19"> 群組 ‘ % s ’ 不存在

(src)="s20"> L ' usuari « % s » ja és membre del grup « % s » .
(trg)="s20"> 用戶 ‘ % s ’ 己經是 ‘ % s ’ 的成員

(src)="s26"> L ' usuari « % s » no s ' ha creat .
(trg)="s26"> 用戶 ‘ % s ’ 未產生

(src)="s27"> No hi ha cap UID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> 沒有 UID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s28"> S ' ha produït un error intern
(trg)="s28"> 內部錯誤

(src)="s34"> % s ha fallat amb codi de retorn 15 , shadow no habilitat , no es pot establir la caducitat de la contrasenya . S ' està continuant .
(trg)="s34"> % s 錯誤 , 返回錯誤號碼 15 , shadow 沒有使用 , 密碼年老不能設定

(src)="s36"> No hi ha cap parella UID / GID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> 沒有有效的 UID / GID 在這個範圍 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID )

(src)="s37"> No hi ha cap UID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> 沒有有效 UID 在這個範圍 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID )

(src)="s40"> Permís denegat
(trg)="s40"> 沒有權限

(src)="s41"> combinació d ' opcions invàlida
(trg)="s41"> 無效的選項組合

(src)="s42"> s ' ha produït una fallada inesperada . No s ' ha fet res
(trg)="s42"> 不能預計的錯誤 , 未能完成

(src)="s43"> s ' ha produït una fallada inesperada . Manca el fitxer passwd
(trg)="s43"> 不能預計的錯誤 , 未能找到 passwd 檔案

(src)="s44"> El fitxer passwd és ocupat , proveu-ho de nou
(trg)="s44"> passwd 檔案正在使用中 , 請再試

(src)="s45"> argument invàlid per a l ' opció locale noexpr
(trg)="s45"> 無效的參數 locale noexpr

(src)="s46"> Voleu tornar-ho a provar ? [ s / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> No es crea el directori d ' usuari « % s » .
(trg)="s50"> 沒有建立家目錄 `%s '

(src)="s58"> L ' usuari « % s » ja existeix , i no és un usuari del sistema .
(trg)="s58"> 用戶 `%s ' 已經存在,並不是一個系統用戶

(src)="s59"> L ' usuari « % s » ja existeix .
(trg)="s59"> 用戶 `%s ' 已經存在

(src)="s65"> S ' està permentent l ' ús d ' un nom poc fiable .
(trg)="s65"> 容許使用有問題的用戶名

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> Només el superusuari pot suprimir un usuari o grup del sistema .
(trg)="s78"> 只有 root 才可以由系統移除用戶或群組

(src)="s79"> No es permeten opcions després dels noms .
(trg)="s79"> 沒有選項可以在名字後面

(src)="s80"> Introduïu un nom de grup a suprimir :
(trg)="s80"> 請輸入一個想移除的群組名字

(src)="s81"> Introduïu un nom d ' usuari a suprimir :
(trg)="s81"> 請輸入一個想移除的用戶名字

(src)="s108"> Copyright © 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

# ca/aisleriot.xml.gz
# zh_HK/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> Solitari AisleRiot
(trg)="s1"> AisleRiot 接龍遊戲

(src)="s2"> Jugueu a molts jocs de solitari diferents
(trg)="s2"> 玩不同類型的接龍遊戲

(src)="s3"> solitari ; cartes ; klondike ; aranya ; freecell ; paciència ;
(trg)="s3"> solitaire ; cards ; klondike ; spider ; freecell ; patience ; 接龍 ; 啤牌 ;

(src)="s4"> Nom del fitxer de tema
(trg)="s4"> 佈景主題檔案名稱

(src)="s5"> El nom del fitxer amb les imatges de les cartes .
(trg)="s5"> 載有啤牌圖片的檔案的名稱 。

(src)="s6"> Si s ' ha de mostrar la barra d ' eines
(trg)="s6"> 是否顯示工具列

(src)="s7"> Si s ' ha de mostrar la barra d ' estat
(trg)="s7"> 是否顯示狀態列

(src)="s8"> Selecciona l ' estil de control
(trg)="s8"> 選擇啤牌移動方式

(src)="s9"> Selecciona si s ' han d ' arrossegar les cartes o si s ' ha de fer clic a l ' origen i després a la destinació .
(trg)="s9"> 選擇移動啤牌的方式 ; 是拖曳啤牌 , 還是點選啤牌然後點選目的地 。

(src)="s10"> So
(trg)="s10"> 音效

(src)="s11"> Si s ' han de reproduir els esdeveniments de so .
(trg)="s11"> 是否以音效代表不同事件發生 。

(src)="s12"> Animacions
(trg)="s12"> 動畫

(src)="s13"> Si s ' han d ' animar els moviments de les cartes .
(trg)="s13"> 移動啤牌時是否使用動畫 。

(src)="s14"> El nom del fitxer de la partida a utilitzar
(trg)="s14"> 代表遊戲規則的檔案

(src)="s15"> El nom del fitxer d ' esquema que conté la partida del solitari per jugar .
(trg)="s15"> 載有準備玩的接龍遊戲規則的檔案 。

(src)="s16"> Estadístiques de les partides jugades
(trg)="s16"> 已玩過的遊戲的統計