# ca/account-plugins.xml.gz
# zh_CN/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Inclou el Gmail , Google Drive , Google + , YouTube i el Picasa
(trg)="s1"> 包括 Gmail 、 Google 文档 、 Google + 、 YouTube 和 Picasa

# ca/accounts-service.xml.gz
# zh_CN/accounts-service.xml.gz


(src)="s1"> Canvieu les dades d ' usuari pròpies
(trg)="s1"> 修改您的用户数据

(src)="s2"> Cal autenticació per canviar les dades d ' usuari pròpies
(trg)="s2"> 修改您的用户数据 : 需要授权

(src)="s3"> Gestioneu els comptes d ' usuari
(trg)="s3"> 管理用户账户

(src)="s4"> Cal autenticació per canviar les dades d ' usuari
(trg)="s4"> 修改用户数据 : 需要授权

(src)="s5"> Canvieu la configuració de la pantalla d ' entrada
(trg)="s5"> 修改登录窗口配置

(src)="s6"> Cal autenticació per canviar la configuració de la pantalla d ' entrada
(trg)="s6"> 修改登录窗口配置 : 需要授权

(src)="s7"> Mostra la informació sobre la versió i surt
(trg)="s7"> 输出账户信息并退出

(src)="s8"> Reemplaça una instància existent
(trg)="s8"> 马上替换已存在内容

(src)="s9"> Habilita el codi de depuració
(trg)="s9"> 开启代码调试

(src)="s10"> Ofereix interfícies de D-Bus per realitzar consultes i manipular la informació del compte de l ' usuari .
(trg)="s10"> 为查询和使用提供D-Bus界面 用户账户信息

# ca/acl.xml.gz
# zh_CN/acl.xml.gz


# ca/activity-log-manager.xml.gz
# zh_CN/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Gestor de l ' historial d ' activitats
(trg)="s1"> 活动日志管理器

(src)="s2"> Configureu que s ' enregistra al registre d ' activitats del Zeitgeist
(trg)="s2"> 配置在 Zeitgeist 活动日志中记录的内容

(src)="s3"> Eina de gestió d ' activitats i privadesa
(trg)="s3"> 活动与隐私管理工具

(src)="s4"> Seguretat i privadesa
(trg)="s4"> 安全和隐私

(src)="s5"> Gestor d ' activitat i privadesa
(trg)="s5"> 隐私与活动管理器

(src)="s7"> Fitxers i aplicacions
(trg)="s7"> 文件和应用

(src)="s8"> Seguretat
(trg)="s8"> 安全

(src)="s9"> Cerca
(trg)="s9"> 搜索

(src)="s10"> Diagnòstics
(trg)="s10"> 诊断

(src)="s11"> En cercar al tauler :
(trg)="s11"> 在 Dash 中搜索时 :

(src)="s12"> Inclou resultats de cerca en línia
(trg)="s12"> 包含在线搜索结果

(src)="s13"> Demana contrasenya quan :
(trg)="s13"> 需要输入密码 :

(src)="s14"> _ Despertant de la suspensió
(trg)="s14"> 从挂起状态唤醒 ( _ W )

(src)="s15"> _ Retornant de l ' estalvi de pantalla
(trg)="s15"> 从黑屏恢复 ( _ R )

(src)="s17"> Paràmetres de la contrasenya
(trg)="s17"> 密码设置

(src)="s19"> Nom
(trg)="s19"> 名称

(src)="s20"> No hi ha cap descripció disponible
(trg)="s20"> 无可用描述

(src)="s21"> Utilitzada per darrer cop
(trg)="s21"> 最近使用

(src)="s22"> Activitat
(trg)="s22"> 活动

(src)="s23"> Seleccioneu una aplicació
(trg)="s23"> 选择应用程序

(src)="s24"> Avui , a les % H : % M
(trg)="s24"> 今天 , % H : % M

(src)="s25"> Ahir , a les % H : % M
(trg)="s25"> 昨天 , % H : % M

(src)="s26"> % e de % B de % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % Y- % m- % d , % H : % M

(src)="s27"> Mai
(trg)="s27"> 绝不

(src)="s28"> Des de :
(trg)="s28"> 发送方 :

(src)="s29"> A :
(trg)="s29"> 接收方 :

(src)="s30"> Rang de temps no vàlid
(trg)="s30"> 无效的时间范围

(src)="s31"> % e de % B de % Y
(trg)="s31"> % Y- % m- % d

(src)="s32"> Música
(trg)="s32"> 音乐

(src)="s33"> Vídeos
(trg)="s33"> 视频

(src)="s34"> Fotografies
(trg)="s34"> 图片

(src)="s35"> Documents
(trg)="s35"> 文档

(src)="s36"> Presentacions
(trg)="s36"> 演示文稿

(src)="s37"> Fulls de càlcul
(trg)="s37"> 电子表格

(src)="s38"> Registres de xat
(trg)="s38"> 聊天记录

(src)="s40"> Arxiu de registre i ús de l ' aplicació
(trg)="s40"> 记录文件和应用的使用情况

(src)="s42"> Inclou :
(trg)="s42"> 包括 :

(src)="s43"> Exclou :
(trg)="s43"> 排除 :

(src)="s44"> Suprimeix l ' element
(trg)="s44"> 删除项目

(src)="s45"> Selecciona una carpeta per a la llista negra
(trg)="s45"> 选择要加入黑名单的文件夹

(src)="s46"> Selecciona un fitxer per a la llista negra
(trg)="s46"> 选择要加入黑名单的文件

(src)="s51"> La setmana passada
(trg)="s51"> 过去一周

(src)="s53"> Aquesta operació no es pot desfer . Segur que voleu suprimir aquesta activitat ?
(trg)="s53"> 此操作无法撤销 , 是否确定要删除此活动 ?

(src)="s54"> L ' Ubuntu pot recollir informació anònima que els desenvolupadors poden utilitzar per millorar-lo . Tota la informació que es reculli està regida per la política de privacitat de l ' Ubuntu .
(trg)="s54"> Ubuntu 可能收集部分匿名信息以帮助开发人员做出进一步改进 。 所有信息收集工作都会严格遵守我们的隐私政策 。

(src)="s55"> Política de privadesa
(trg)="s55"> 隐私政策

(src)="s56"> Tota persona que utilitzi aquest ordinador podrà :
(trg)="s56"> 使用此计算机的人可 :

(src)="s57"> Enviar informes d ' errors a Canonical
(trg)="s57"> 向 Canonical 发送错误报告

(src)="s58"> Els informes d ' error inclouen informació sobre allò que estava fent un programa quan ha fallat . Sempre tindreu l ' opció d ' enviar un informe d ' error o cancel · lar-ne l ' enviament ..
(trg)="s58"> 错误报告包括有关程序在出现故障时所产生的现象的信息 。 您始终可选择发送或取消错误报告 。

# ca/adduser.xml.gz
# zh_CN/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Només el superusuari pot afegir un usuari o un grup al sistema .
(trg)="s1"> 只有 root 才能将用户或组添加到系统 。

(src)="s2"> Només són permesos un o dos noms .
(trg)="s2"> 只允许一个或者两个名字 。

(src)="s3"> Especifiqueu només un nom en aquest mode .
(trg)="s3"> 这个模式下只能指定一个名字 。

(src)="s4"> Les opcions --group , --ingroup i --gid són mútuament exclusives .
(trg)="s4"> --group , --ingroup , 和 --gid 选项是不能同时使用的 。

(src)="s5"> El directori de l ' usuari ha de ser una ruta absoluta .
(trg)="s5"> 主目录必须是一个绝对路径 。

(src)="s6"> Avís : el directori personal % s que heu especificat ja existeix .
(trg)="s6"> 警告 : 您指定的主目录 % s 已存在 。

(src)="s7"> Avís : el directori personal % s que heu especificat no és accessible : % s
(trg)="s7"> 警告 : 您指定的主目录 % s 不能够访问 : % s

(src)="s8"> El grup « % s » ja existeix com a grup del sistema . S ' està eixint .
(trg)="s8"> 组 " % s " 已经是系统组 。 退出 。

(src)="s9"> El grup « % s » ja existeix i no és un grup del sistema . S ' està eixint .
(trg)="s9"> 组 % s 已经存在 , 且不是系统组 。 退出 。

(src)="s10"> L ' usuari « % s » ja existeix , però té un GID diferent . S ' està eixint .
(trg)="s10"> 组 " % s " 已经存在 , 但是 GID 不同 。 退出 。

(src)="s11"> El GID « % s » ja està en ús .
(trg)="s11"> GID " % s " 已被占用 。

(src)="s13"> No s ' ha creat el grup « % s » .
(trg)="s13"> 组 " % s " 没有被创建 。

(src)="s14"> S ' està afegint el grup ' % s ' ( GID % d ) …
(trg)="s14"> 正在添加组 " % s " ( GID % d ) ...

(src)="s15"> Fet .
(trg)="s15"> 完成 。

(src)="s16"> El grup « % s » ja existeix .
(trg)="s16"> " % s " 组已经存在 。

(src)="s18"> L ' usuari « % s » no existeix .
(trg)="s18"> 用户 " % s " 不存在 。

(src)="s19"> El grup « % s » no existeix .
(trg)="s19"> " % s " 组不存在 。

(src)="s20"> L ' usuari « % s » ja és membre del grup « % s » .
(trg)="s20"> 用户 " % s " 已经属于 " % s " 组 。

(src)="s21"> S ' està afegint l ' usuari « % s » al grup « % s » …
(trg)="s21"> 正在添加用户 " % s " 到 " % s " 组 ...

(src)="s22"> L ' usuari del sistema « % s » ja existeix . S ' està eixint .
(trg)="s22"> 系统用户 " % s " 已经存在 , 退出 。

(src)="s23"> L ' usuari « % s » ja existeix . S ' està eixint .
(trg)="s23"> 用户 " % s " 已经存在 , 退出 。

(src)="s24"> L ' usuari « % s » ja existeix amb un UID diferent . S ' està eixint .
(trg)="s24"> 用户 " % s " 已经存在 , 但是 UID 不同 , 退出 。

(src)="s26"> L ' usuari « % s » no s ' ha creat .
(trg)="s26"> 用户 " % s " 未创建成功 。

(src)="s27"> No hi ha cap UID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> 范围 % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) 里没有可用的 UID 。

(src)="s28"> S ' ha produït un error intern
(trg)="s28"> 内部错误

(src)="s29"> S ' està afegint l ' usuari del sistema « % s » ( UID % d ) …
(trg)="s29"> 正在添加系统用户 " % s " ( UID % d ) ...

(src)="s30"> S ' està afegint el grup nou ' % s ' ( GID % d ) …
(trg)="s30"> 正在添加新组 " % s " ( GID % d ) ...

(src)="s31"> S ' està afegint l ' usuari nou « % s » ( UID % d ) amb grup « % s » …
(trg)="s31"> 正在将新用户 " % s " ( UID % d ) 添加到组 " % s " ...

(src)="s32"> « % s » ha tornat el codi d ' error % d . S ' està eixint .
(trg)="s32"> " % s " 返回错误代码 % d , 退出 。

(src)="s33"> « % s » ha eixit pel senyal % d . S ' està eixint .
(trg)="s33"> " % s " 从信号 % d 中退出 , 退出 。

(src)="s34"> % s ha fallat amb codi de retorn 15 , shadow no habilitat , no es pot establir la caducitat de la contrasenya . S ' està continuant .
(trg)="s34"> % s 出错 , 返回代码 15 , 未启用影子 ( shadow ) , 无法设定密码时效 , 继续 。

(src)="s35"> S ' està afegint l ' usuari « % s » …
(trg)="s35"> 正在添加用户 " % s " ...

(src)="s36"> No hi ha cap parella UID / GID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> 范围 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) 里没有可用的 UID / GID 。

(src)="s37"> No hi ha cap UID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> 范围 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) 里没有可用的 UID 。

(src)="s38"> S ' està afegint el grup nou % s ( % d ) …
(trg)="s38"> 正在添加新组 " % s " ( % d ) ...

(src)="s39"> S ' està afegint el nou usuari % s ( % d ) amb grup % s …
(trg)="s39"> 正在添加新用户 " % s " ( % d ) 到组 " % s " ...

(src)="s40"> Permís denegat
(trg)="s40"> 权限不足

(src)="s41"> combinació d ' opcions invàlida
(trg)="s41"> 选项组合无效

(src)="s42"> s ' ha produït una fallada inesperada . No s ' ha fet res
(trg)="s42"> 未知错误 , 操作取消

(src)="s43"> s ' ha produït una fallada inesperada . Manca el fitxer passwd
(trg)="s43"> 未知错误 , passwd 文件遗失

(src)="s44"> El fitxer passwd és ocupat , proveu-ho de nou
(trg)="s44"> passwd 文件忙 , 请再试