# ca/account-plugins.xml.gz
# pt_BR/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Inclou el Gmail , Google Drive , Google + , YouTube i el Picasa
(trg)="s1"> Inclui Gmail , Google Docs , Google + , YouTube e Picasa

# ca/accounts-service.xml.gz
# pt_BR/accounts-service.xml.gz


(src)="s1"> Canvieu les dades d ' usuari pròpies
(trg)="s1"> Alterar dados do próprio usuário

(src)="s2"> Cal autenticació per canviar les dades d ' usuari pròpies
(trg)="s2"> Autenticação é necessária para alterar dados do próprio usuário

(src)="s3"> Gestioneu els comptes d ' usuari
(trg)="s3"> Gerenciar contas de usuários

(src)="s4"> Cal autenticació per canviar les dades d ' usuari
(trg)="s4"> Autenticação é necessária para alteração de dados de usuário

(src)="s5"> Canvieu la configuració de la pantalla d ' entrada
(trg)="s5"> Alterar configurações da tela de login

(src)="s6"> Cal autenticació per canviar la configuració de la pantalla d ' entrada
(trg)="s6"> Autenticação é necessária para alterar configurações da tela de login

(src)="s7"> Mostra la informació sobre la versió i surt
(trg)="s7"> Exibir informação da versão e sair

(src)="s8"> Reemplaça una instància existent
(trg)="s8"> Substitui instância existente

(src)="s9"> Habilita el codi de depuració
(trg)="s9"> Habilitar depuração de código

(src)="s10"> Ofereix interfícies de D-Bus per realitzar consultes i manipular la informació del compte de l ' usuari .
(trg)="s10"> Fornece interfaces de D-Bus para consultar e manipular informações de conta de usuário .

# ca/acl.xml.gz
# pt_BR/acl.xml.gz


# ca/activity-log-manager.xml.gz
# pt_BR/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Gestor de l ' historial d ' activitats
(trg)="s1"> Gerenciador de Registro de Atividade

(src)="s2"> Configureu que s ' enregistra al registre d ' activitats del Zeitgeist
(trg)="s2"> Configura o que fica armazenado no registro de atividades do Zeitgeist

(src)="s3"> Eina de gestió d ' activitats i privadesa
(trg)="s3"> Ferramenta de Gerenciamento de Privacidade e Atividades

(src)="s4"> Seguretat i privadesa
(trg)="s4"> Segurança e privacidade

(src)="s5"> Gestor d ' activitat i privadesa
(trg)="s5"> Gerenciador de privacidade e atividades

(src)="s7"> Fitxers i aplicacions
(trg)="s7"> Arquivos e aplicativos

(src)="s8"> Seguretat
(trg)="s8"> Segurança

(src)="s9"> Cerca
(trg)="s9"> Pesquisa

(src)="s10"> Diagnòstics
(trg)="s10"> Diagnósticos

(src)="s11"> En cercar al tauler :
(trg)="s11"> Ao pesquisar no painel :

(src)="s12"> Inclou resultats de cerca en línia
(trg)="s12"> Incluir resultados de pesquisas on-line

(src)="s13"> Demana contrasenya quan :
(trg)="s13"> Exigir minha senha quando :

(src)="s14"> _ Despertant de la suspensió
(trg)="s14"> _ Acordando da suspensão

(src)="s15"> _ Retornant de l ' estalvi de pantalla
(trg)="s15"> _ Retornando da tela em branco

(src)="s17"> Paràmetres de la contrasenya
(trg)="s17"> Configurações de senha

(src)="s19"> Nom
(trg)="s19"> Nome

(src)="s20"> No hi ha cap descripció disponible
(trg)="s20"> Nenhuma descrição disponível

(src)="s21"> Utilitzada per darrer cop
(trg)="s21"> Última vez usado

(src)="s22"> Activitat
(trg)="s22"> Atividade

(src)="s23"> Seleccioneu una aplicació
(trg)="s23"> Selecionar aplicativo

(src)="s24"> Avui , a les % H : % M
(trg)="s24"> Hoje , % H : % M

(src)="s25"> Ahir , a les % H : % M
(trg)="s25"> Ontem , % H : % M

(src)="s26"> % e de % B de % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Mai
(trg)="s27"> Nunca

(src)="s28"> Des de :
(trg)="s28"> De :

(src)="s29"> A :
(trg)="s29"> Para :

(src)="s30"> Rang de temps no vàlid
(trg)="s30"> Intervalo de tempo inválido

(src)="s31"> % e de % B de % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s32"> Música
(trg)="s32"> Músicas

(src)="s33"> Vídeos
(trg)="s33"> Vídeos

(src)="s34"> Fotografies
(trg)="s34"> Imagens

(src)="s35"> Documents
(trg)="s35"> Documentos

(src)="s36"> Presentacions
(trg)="s36"> Apresentações

(src)="s37"> Fulls de càlcul
(trg)="s37"> Planilhas

(src)="s38"> Registres de xat
(trg)="s38"> Registros de bate-papo

(src)="s40"> Arxiu de registre i ús de l ' aplicació
(trg)="s40"> Gravar a utilização de arquivos e de aplicativos

(src)="s42"> Inclou :
(trg)="s42"> Incluir :

(src)="s43"> Exclou :
(trg)="s43"> Excluir :

(src)="s44"> Suprimeix l ' element
(trg)="s44"> Remover item

(src)="s45"> Selecciona una carpeta per a la llista negra
(trg)="s45"> Selecionar uma pasta para a lista-negra

(src)="s46"> Selecciona un fitxer per a la llista negra
(trg)="s46"> Selecionar um arquivo para a lista negra

(src)="s51"> La setmana passada
(trg)="s51"> Na última semana

(src)="s53"> Aquesta operació no es pot desfer . Segur que voleu suprimir aquesta activitat ?
(trg)="s53"> Esta operação não pode ser desfeita , você tem certeza que quer apagar esta atividade ?

(src)="s54"> L ' Ubuntu pot recollir informació anònima que els desenvolupadors poden utilitzar per millorar-lo . Tota la informació que es reculli està regida per la política de privacitat de l ' Ubuntu .
(trg)="s54"> Ubuntu pode coletar informações anônimas que ajudam os desenvolvedores a melhorá-lo . Todas as informações coletadas estão cobertas pela nossa política de privacidade .

(src)="s55"> Política de privadesa
(trg)="s55"> Política de privacidade

(src)="s56"> Tota persona que utilitzi aquest ordinador podrà :
(trg)="s56"> As pessoas que utilizam esse computador podem :

(src)="s57"> Enviar informes d ' errors a Canonical
(trg)="s57"> Enviar relatórios de erro para a Canonical

(src)="s58"> Els informes d ' error inclouen informació sobre allò que estava fent un programa quan ha fallat . Sempre tindreu l ' opció d ' enviar un informe d ' error o cancel · lar-ne l ' enviament ..
(trg)="s58"> Relatórios de erro incluem informações sobre o que um programa estava fazendo quando ele falhou . Você sempre tem a opção de enviar ou cancelar um relatório de erro .

# ca/adduser.xml.gz
# pt_BR/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Només el superusuari pot afegir un usuari o un grup al sistema .
(trg)="s1"> Somente root pode acrescentar um usuário ou grupo ao sistema .

(src)="s2"> Només són permesos un o dos noms .
(trg)="s2"> Somente um ou dois nomes permitidos .

(src)="s3"> Especifiqueu només un nom en aquest mode .
(trg)="s3"> Especifique somente um nome neste modo .

(src)="s4"> Les opcions --group , --ingroup i --gid són mútuament exclusives .
(trg)="s4"> As opções --group , --ingroup e --gid são mutuamente exclusivas .

(src)="s5"> El directori de l ' usuari ha de ser una ruta absoluta .
(trg)="s5"> O diretório pessoal deve ser um caminho absoluto .

(src)="s6"> Avís : el directori personal % s que heu especificat ja existeix .
(trg)="s6"> Alerta : o diretório pessoal % s que você especificou já existe .

(src)="s7"> Avís : el directori personal % s que heu especificat no és accessible : % s
(trg)="s7"> Alerta : o diretório pessoal % s que você especificou não pode ser acessado : % s

(src)="s8"> El grup « % s » ja existeix com a grup del sistema . S ' està eixint .
(trg)="s8"> O grupo ' % s ' já existe como um grupo de sistema . Saindo .

(src)="s9"> El grup « % s » ja existeix i no és un grup del sistema . S ' està eixint .
(trg)="s9"> O grupo ' % s ' já existe e não é um grupo de sistema . Saindo .

(src)="s10"> L ' usuari « % s » ja existeix , però té un GID diferent . S ' està eixint .
(trg)="s10"> O grupo ' % s ' já existe , mas tem um GID diferente . Saindo .

(src)="s11"> El GID « % s » ja està en ús .
(trg)="s11"> O GID ' % s ' já está em uso .

(src)="s13"> No s ' ha creat el grup « % s » .
(trg)="s13"> O grupo ' % s ' não foi criado .

(src)="s14"> S ' està afegint el grup ' % s ' ( GID % d ) …
(trg)="s14"> Adicionando grupo `%s ' (GID %d) ...

(src)="s15"> Fet .
(trg)="s15"> Concluído .

(src)="s16"> El grup « % s » ja existeix .
(trg)="s16"> O grupo ' % s ' já existe .

(src)="s18"> L ' usuari « % s » no existeix .
(trg)="s18"> O usuário ' % s ' não existe .

(src)="s19"> El grup « % s » no existeix .
(trg)="s19"> O grupo ' % s ' não existe .

(src)="s20"> L ' usuari « % s » ja és membre del grup « % s » .
(trg)="s20"> O usuário ' % s ' já é um membro de ' % s ' .

(src)="s21"> S ' està afegint l ' usuari « % s » al grup « % s » …
(trg)="s21"> Adicionando o usuário `%s ' ao grupo ` % s ' ...

(src)="s22"> L ' usuari del sistema « % s » ja existeix . S ' està eixint .
(trg)="s22"> O usuário de sistema ' % s ' já existe . Saindo .

(src)="s23"> L ' usuari « % s » ja existeix . S ' està eixint .
(trg)="s23"> O usuário ' % s ' já existe . Saindo .

(src)="s24"> L ' usuari « % s » ja existeix amb un UID diferent . S ' està eixint .
(trg)="s24"> O usuário ' % s ' já existe com um UID diferente . Saindo .

(src)="s26"> L ' usuari « % s » no s ' ha creat .
(trg)="s26"> O usuário ' % s ' não foi criado .

(src)="s27"> No hi ha cap UID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Nenhum UID está disponível na faixa % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> S ' ha produït un error intern
(trg)="s28"> Erro interno

(src)="s29"> S ' està afegint l ' usuari del sistema « % s » ( UID % d ) …
(trg)="s29"> Adicionando usuário de sistema ' % s ' ( UID % d ) ...

(src)="s30"> S ' està afegint el grup nou ' % s ' ( GID % d ) …
(trg)="s30"> Adicionando novo grupo `%s ' (GID %d) ...

(src)="s31"> S ' està afegint l ' usuari nou « % s » ( UID % d ) amb grup « % s » …
(trg)="s31"> Adicionando novo usuário `%s ' (UID %d) ao grupo `% s ' ...

(src)="s32"> « % s » ha tornat el codi d ' error % d . S ' està eixint .
(trg)="s32"> ' % s ' retornou código de erro % d . Saindo .

(src)="s33"> « % s » ha eixit pel senyal % d . S ' està eixint .
(trg)="s33"> ' % s ' saiu a partir do sinal % d . Saindo .

(src)="s34"> % s ha fallat amb codi de retorn 15 , shadow no habilitat , no es pot establir la caducitat de la contrasenya . S ' està continuant .
(trg)="s34"> % s falhou com código de retorno 15 , shadow não habilitado , idade da senha não pode ser definida . Continuando .

(src)="s35"> S ' està afegint l ' usuari « % s » …
(trg)="s35"> Adicionando o usuário `%s ' ...

(src)="s36"> No hi ha cap parella UID / GID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Nenhum par UID / GID está disponível na faixa % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> No hi ha cap UID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Nenhum UID está disponível na faixa % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s38"> S ' està afegint el grup nou % s ( % d ) …
(trg)="s38"> Adicionando novo grupo ' % s ' ( % d ) ...

(src)="s39"> S ' està afegint el nou usuari % s ( % d ) amb grup % s …
(trg)="s39"> Adicionando novo usuário `%s ' ( %d) ao grupo `% s ' ...

(src)="s40"> Permís denegat
(trg)="s40"> Permissão negada

(src)="s41"> combinació d ' opcions invàlida
(trg)="s41"> combinação de opções inválida

(src)="s42"> s ' ha produït una fallada inesperada . No s ' ha fet res
(trg)="s42"> falha inesperada , nada a ser feito

(src)="s43"> s ' ha produït una fallada inesperada . Manca el fitxer passwd
(trg)="s43"> falha inesperada , arquivo passwd faltando

(src)="s44"> El fitxer passwd és ocupat , proveu-ho de nou
(trg)="s44"> arquivo passwd ocupado , tente novamente