# ca/acl.xml.gz
# ps/acl.xml.gz
# ca/adduser.xml.gz
# ps/adduser.xml.gz
(src)="s45"> argument invàlid per a l ' opció locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr
(src)="s46"> Voleu tornar-ho a provar ? [ s / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr
(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
# ca/aisleriot.xml.gz
# ps/aisleriot.xml.gz
(src)="s31"> _ Pista _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _ Nova _ New Game
(trg)="s32"> _ New Game
(src)="s34"> To _ rna a moureReset
(trg)="s34"> Reset
(src)="s35"> _ Reinicia _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s43"> Hauríeu d ' haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU juntament amb aquest programa ; en cas contrari , consulteu la pàgina
(trg)="s43"> slot type
(src)="s44">baseslot type
(trg)="s44"> slot type
(src)="s45">reservaslot type
(trg)="s45"> slot type
(src)="s46">potslot type
(trg)="s46"> slot type
(src)="s47">taulerslot type
(trg)="s47"> slot type
(src)="s48">descartadesfoundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint
(src)="s49">%s a la basereserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint
(src)="s50">%s a la reservastockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint
(src)="s51">%s al pottableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint
(src)="s52">%s al taulerwasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint
(src)="s147">Zebracard symbol
(trg)="s147"> card symbol
(src)="s148">JOKERcard symbol
(trg)="s148"> card symbol
(src)="s149">Acard symbol
(trg)="s149"> card symbol
(src)="s150">2card symbol
(trg)="s150"> card symbol
(src)="s151">3card symbol
(trg)="s151"> card symbol
(src)="s152">4card symbol
(trg)="s152"> card symbol
(src)="s153">5card symbol
(trg)="s153"> card symbol
(src)="s154">6card symbol
(trg)="s154"> card symbol
(src)="s155">7card symbol
(trg)="s155"> card symbol
(src)="s156">8card symbol
(trg)="s156"> card symbol
(src)="s157">9card symbol
(trg)="s157"> card symbol
(src)="s158">Jcard symbol
(trg)="s158"> card symbol
(src)="s159">Qcard symbol
(trg)="s159"> card symbol
(src)="s160">Kcard symbol
(trg)="s160"> card symbol
(src)="s236">Temps%Id%d
(trg)="s236"> % Id % d
(src)="s237">%d%d" in this string this to "%Id%d%d%%%%%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%
(trg)="s237"> % d " in this string this to " % Id % d % d % % % % % " ( U + 0025 PERCENT SIGN ) you do NOT need to escape it with another " %
(src)="s238">%d%%Not Applicable
(trg)="s238"> Not Applicable
# ca/alsa-utils.xml.gz
# ps/alsa-utils.xml.gz
(src)="s37"> left
(trg)="s37"> left
(src)="s38"> right
(trg)="s38"> right
# ca/aptitude.xml.gz
# ps/aptitude.xml.gz
(src)="s120"> Obté : errorIgn
(trg)="s120"> errorIgn
(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr
(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> DONE
(src)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(src)="s289"> rreject
(trg)="s289"> rreject
(src)="s290"> rreject
(trg)="s290"> rreject
(src)="s291"> aapprove
(trg)="s291"> aapprove
(src)="s292"> aapprove
(trg)="s292"> aapprove
(src)="s437"> S ' ha obtingut un indicador de final de fitxer inesperat a l ' entrada estàndardERRERROR
(trg)="s437"> ERRERROR
(src)="s478"> Probablement voldreu actualitzar la llista de paquets per resoldre els problemes amb els fitxers que falten.Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(src)="s548"> ?
(trg)="s548"> ?
(src)="s1014">.", such as "aptitude.util.logging
(trg)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(src)="s1029">why
(trg)="s1029"> why
# ca/apt-listchanges.xml.gz
# ps/apt-listchanges.xml.gz
# ca/apt.xml.gz
# ps/apt.xml.gz
(src)="s178"> Sembla que el supressor automàtic ha destruït alguna cosa que no deuria . Si us plau , envieu un informe d ' error per a l ' apt.Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
# ca/aspell.xml.gz
# ps/aspell.xml.gz
(src)="s6"> llistatrue " and " false
(trg)="s6"> true " and " false
(src)="s50"> mode de suggerimentssug-mode
(trg)="s50"> sug-mode
(src)="s170"> Segur que voleu avortar ( s / n ) ? yes
(trg)="s170"> yes
(src)="s204"> aboca, crea o uneix un diccionari principal, personal o de substitucions.none", "internal" and "strict
(trg)="s204"> none " , " internal " and " strict
# ca/atk10.xml.gz
# ps/atk10.xml.gz
(src)="s1"> Enllaç seleccionat
(trg)="s1"> ټاکل شوې تړنه
(src)="s2"> Especifica si l ' objecte AtkHyperlink és seleccionat
(trg)="s2"> څيز ټاکل شوی وي Atk-ځانګړې کوي چې که چېرې لوپېوند
(src)="s3"> Nombre d ' àncores
(trg)="s3"> د استلو شمېر
(src)="s4"> El nombre d ' àncores associades amb l ' objecte AtkHyperlink
(trg)="s4"> څيز پورې نښتي وي Atk-د هغو استلو شمېر چې د لوپېوند
(src)="s5"> Final de l ' índex
(trg)="s5"> پای لړيال
(src)="s6"> El final de l ' índex de l ' objecte AtkHyperlink
(trg)="s6"> څيز پای لړيال Atk-د لوپېوند
(src)="s7"> Inici de l ' índex
(trg)="s7"> پېل لړيال
(src)="s8"> L ' inici de l ' índex de l ' objecte AtkHyperlink
(trg)="s8"> څيز پېل لړيال Atk-د لوپېوند
(src)="s9"> no vàlid
(trg)="s9"> ناسم
(src)="s10"> etiqueta d ' accelerador
(trg)="s10"> ګړندۍ کوونکې نښکه
(src)="s11"> alerta
(trg)="s11"> خبرول
(src)="s12"> animació
(trg)="s12"> سېلن
(src)="s13"> fletxa
(trg)="s13"> غشی
(src)="s14"> calendari
(trg)="s14"> کليز
(src)="s15"> canvas
(trg)="s15"> ټوکر
(src)="s16"> casella de selecció
(trg)="s16"> خوښ بکس
(src)="s17"> element de menú de verificació
(trg)="s17"> خوښ غورنۍ توکی
(src)="s18"> selector de color
(trg)="s18"> رنګ ټاکونکی
(src)="s19"> capçalera de columna
(trg)="s19"> د ستن سرۍ
(src)="s20"> quadre combinat
(trg)="s20"> تړنګ بکس
(src)="s21"> editor de data
(trg)="s21"> نېټه سمونګر
(src)="s22"> icona d ' escriptori
(trg)="s22"> د سرپاڼې انځورن
(src)="s23"> marc d ' escriptori
(trg)="s23"> د سرپاڼې چوکاټ
(src)="s24"> disc selector
(trg)="s24"> وهل
(src)="s25"> diàleg
(trg)="s25"> کړکۍ
(src)="s26"> quadre de directori
(trg)="s26"> د درکموند چوکاټ
(src)="s27"> àrea de dibuix
(trg)="s27"> د انځورونې سېمه
(src)="s28"> selector de fitxers
(trg)="s28"> دوتنه ټاکونکی
(src)="s29"> emplenador
(trg)="s29"> ډکونی
(src)="s30"> selector de tipus de lletra
(trg)="s30"> ليکبڼه ټاکونکی
(src)="s31"> marc
(trg)="s31"> چوکاټ
(src)="s32"> quadre transparent
(trg)="s32"> ښيښه چوکاټ
(src)="s33"> contenidor d ' html
(trg)="s33"> لرونکی html
(src)="s34"> icona
(trg)="s34"> انځورن
(src)="s35"> imatge
(trg)="s35"> انځور
(src)="s36"> marc intern
(trg)="s36"> دننی چوکاټ
(src)="s37"> etiqueta
(trg)="s37"> نښکه
(src)="s38"> quadre superposat
(trg)="s38"> لهر شوی چوکاټ
(src)="s39"> llista
(trg)="s39"> لړ
(src)="s40"> element de llista
(trg)="s40"> لړ توکی
(src)="s41"> menú
(trg)="s41"> غورنۍ
(src)="s42"> barra de menú
(trg)="s42"> غورنۍ پټه
(src)="s43"> element de menú
(trg)="s43"> غورنۍ توکی
(src)="s44"> subfinestra d ' opcions
(trg)="s44"> غوراوی چوکاټ
(src)="s45"> pestanya de pàgina
(trg)="s45"> مخ ټوپ
(src)="s46"> llista de pestanyes de pàgina
(trg)="s46"> د مخ ټوپ لړ