# ca/acl.xml.gz
# nds/acl.xml.gz
# ca/adduser.xml.gz
# nds/adduser.xml.gz
(src)="s45"> argument invàlid per a l ' opció locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr
(src)="s46"> Voleu tornar-ho a provar ? [ s / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr
(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
# ca/apparmorapplet.xml.gz
# nds/apparmorapplet.xml.gz
(src)="s2"> Preferències de l ' escriptori de l ' AppArmor
(trg)="s2"> AppArmor Desktopinstellungen
(src)="s4"> Camí
(trg)="s4"> Padd
(src)="s5"> YAST
(trg)="s5"> YAST
# ca/apport.xml.gz
# nds/apport.xml.gz
(src)="s28"> Informeu d ' un problema ...
(trg)="s28"> Rapportiere ein Problem ...
(src)="s66"> Informe d ' error no vàlid
(trg)="s66"> Ungültiger Problem Rapport
(src)="s146">us cal o bé realitzar una operació local (-s, -g o -o) o bé proporcionar un fitxer d'autenticació (--auth); utilitzeu --help per a obtenir una breu ajuday
(trg)="s146"> y
# ca/aptdaemon.xml.gz
# nds/aptdaemon.xml.gz
(src)="s9"> Instal · lació d ' un fitxer de paquet
(trg)="s9"> Paketdatei installeren
(src)="s11"> Actualització de la informació dels paquets
(trg)="s11"> Paketinformatschoonen opfrischen .
(src)="s14"> Cal que us autentiqueu per instal · lar o suprimir programari.org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages
(src)="s21"> Actualització dels paquets
(trg)="s21"> Paketverschoonen opfrischen
(src)="s23"> Cancel · lació de la tasca d ' un altre usuari
(trg)="s23"> Eene Opgav vun e 'em annern Bruker löschen .
(src)="s63"> No aturis el dimoni per inactivitat
(trg)="s63"> Sluten Se de Dämon nich wenn he leddig schient
(src)="s65"> Mostra la informació interna de processament
(trg)="s65"> Binnen Verarbeidensinformatschonen opwiesen
(src)="s66"> Surt i reemplaça un dimoni que s ' estigui executant
(trg)="s66"> Sluten un wesseln Se en al lopen Dämon ut
(src)="s69"> Desa estadístiques de perfil en el fitxer especificat
(trg)="s69"> De Profilstatistik in de angeven Datei spiekern
(src)="s71"> Fitxer instal · lat
(trg)="s71"> Installerte Datei
(src)="s72"> Paquets instal · lats
(trg)="s72"> Installertes Paket
# ca/aptitude.xml.gz
# nds/aptitude.xml.gz
(src)="s3"> Cert
(trg)="s3"> Wahr
(src)="s4"> Fals
(trg)="s4"> Falsch
(src)="s120"> Obté : errorIgn
(trg)="s120"> errorIgn
(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr
(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> DONE
(src)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(src)="s289"> rreject
(trg)="s289"> rreject
(src)="s290"> rreject
(trg)="s290"> rreject
(src)="s291"> aapprove
(trg)="s291"> aapprove
(src)="s292"> aapprove
(trg)="s292"> aapprove
(src)="s437"> S ' ha obtingut un indicador de final de fitxer inesperat a l ' entrada estàndardERRERROR
(trg)="s437"> ERRERROR
(src)="s478"> Probablement voldreu actualitzar la llista de paquets per resoldre els problemes amb els fitxers que falten.Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(src)="s548"> ?
(trg)="s548"> ?
(src)="s1014">.", such as "aptitude.util.logging
(trg)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(src)="s1029">why
(trg)="s1029"> why
# ca/apturl.xml.gz
# nds/apturl.xml.gz
# ca/apt.xml.gz
# nds/apt.xml.gz
(src)="s1"> El paquet % s versió % s té una dependència sense satisfer :
(trg)="s1"> Paket % s , version % s hat eine unaufgelöste Abhängigkeit :
(src)="s4"> Paquets normals :
(trg)="s4"> Normale Pakete :
(src)="s5"> Paquets virtuals purs :
(trg)="s5"> rein virtuelle Pakete :
(src)="s6"> Paquets virtuals únics :
(trg)="s6"> einzelne virtuelle Pakete :
(src)="s7"> Paquets virtuals mixtes :
(trg)="s7"> gemischte virtuelle Pakete :
(src)="s8"> Falten :
(trg)="s8"> Fehlend :
(src)="s9"> Nombre total de versions diferents :
(trg)="s9"> Gesamtzahl unterschiedlicher Versionen :
(src)="s11"> Nombre total de dependències :
(trg)="s11"> Gesamtzahl der Abhängigkeiten :
(src)="s12"> Nombre total de relacions versió / fitxer :
(trg)="s12"> Gesamtzahl der Versions / Datei Beziehungen :
(src)="s17"> Nombre total de l ' espai desaprofitat :
(trg)="s17"> Gesamter nicht nutzbarer Raum :
(src)="s18"> Nombre total de l ' espai atribuït a :
(trg)="s18"> Gesamter reservierter Raum für :
(src)="s19"> El fitxer % s del paquet està desincronitzat .
(trg)="s19"> Paket-Datei % s ist nicht synchron .
(src)="s20"> No s ' han trobat paquets
(trg)="s20"> Keine Pakete gefunden
(src)="s23"> No s ' ha trobat el paquet % s
(trg)="s23"> Kann Paket % s nicht finden .
(src)="s24"> Fitxers de paquets :
(trg)="s24"> Paket-Dateien :
(src)="s27"> ( no trobat )
(trg)="s27"> ( nicht gefunden )
(src)="s28"> Instaŀlat :
(trg)="s28"> installierte Version :
(src)="s30"> ( cap )
(trg)="s30"> ( keine )
(src)="s32"> Taula de versió :
(trg)="s32"> Versionstabelle :
(src)="s36"> Inseriu un disc en la unitat i premeu Intro
(trg)="s36"> Bitte legen sie eine Disk in das Laufwerk und drücken sie Enter
(src)="s38"> Repetiu aquest procés per a la resta de CD del vostre joc .
(trg)="s38"> Wiederholen sie diesen Vorgang für den Rest der CDs in ihrem Set .
(src)="s39"> Els arguments no són en parells
(trg)="s39"> Argumente sind nicht paarweise
(src)="s41"> % s no és un paquet DEB vàlid .
(trg)="s41"> % s ist kein gültiges DEB Paket .
(src)="s43"> No es pot escriure en % s
(trg)="s43"> Kann nicht auf % s schreiben
(src)="s178"> Sembla que el supressor automàtic ha destruït alguna cosa que no deuria . Si us plau , envieu un informe d ' error per a l ' apt.Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
# ca/aspell.xml.gz
# nds/aspell.xml.gz
(src)="s1"> un nombre entre 0 i 1
(trg)="s1"> eene Taal twüschen 0 un 1
(src)="s3"> text
(trg)="s3"> Reeg
(src)="s6"> llistatrue " and " false
(trg)="s6"> Listtrue " and " false
(src)="s50"> mode de suggerimentssug-mode
(trg)="s50"> sug-mode
(src)="s170"> Segur que voleu avortar ( s / n ) ? yes
(trg)="s170"> yes
(src)="s204"> aboca, crea o uneix un diccionari principal, personal o de substitucions.none", "internal" and "strict
(trg)="s204"> none " , " internal " and " strict
# ca/baobab.xml.gz
# nds/baobab.xml.gz
(src)="s1"> Analitzador de l ' ús dels discs
(trg)="s1"> Spiekergebruk unnersöken
(src)="s29"> Carpeta
(trg)="s29"> verteeknis
(src)="s30"> Ús
(trg)="s30"> gebruk
(src)="s31"> Mida
(trg)="s31"> Gröte
(src)="s32"> Continguts
(trg)="s32"> Inholls
(src)="s35"> O _ bre la carpeta
(trg)="s35"> Verteeknis _ opmaken
(src)="s37"> Mo _ u a la paperera
(trg)="s37"> In Papierkörv _ verschuven
(src)="s38"> A _ juda
(trg)="s38"> _ Hölp
(src)="s45"> _ Mostra
(trg)="s45"> _ Ansicht
(src)="s49"> Seleccioneu una carpeta
(trg)="s49"> verteeknis wählen
(src)="s53"> Softcatalà < info \ @ softcatala \ .org > Jordi Mallach < jordi \ @ sindominio \ .net > Josep Puigdemont < josep \ .puigdemont \ @ gmail \ .com > Gil Forcada < gilforcada \ @ guifi \ .net > Joan Duran < jodufi \ @ gmail \ .com > Launchpad Contributions : Joan Duran https : / / launchpad.net / ~ jodufi
(trg)="s53"> Launchpad Contributions : Nils-Christoph Fiedler https : / / launchpad.net / ~ fiedler-medienkompanie
# ca/bootloader.xml.gz
# nds/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> D ' acord
(trg)="s1"> Ollens Kloor
(src)="s2"> Cancel · la
(trg)="s2"> Avbreken
(src)="s3"> Torna a iniciar
(trg)="s3"> Nej starten
(src)="s4"> Continua
(trg)="s4"> Wieter
(src)="s5"> Opcions d ' arrencada
(trg)="s5"> Optschoonen för dat Hochfahren
(src)="s6"> S ' està sortint ...
(trg)="s6"> Avmellen ...
(src)="s7"> Esteu sortint del menú d ' arrencada gràfica i iniciant la interfície en mode text .
(trg)="s7"> Je wesselst nu vu 'm grafischen Bootmenü to 'm Textmodus .
(src)="s8"> Ajuda
(trg)="s8"> Hölp
(src)="s9"> Carregador
(trg)="s9"> Bootloader
(src)="s10"> S ' ha produït un error d ' E / S
(trg)="s10"> I / O Fehler
(src)="s11"> Canvieu el disc d ' arrencada
(trg)="s11"> Startmedium wesseln
(src)="s12"> Inseriu el disc d ' arrencada % u .
(trg)="s12"> Giv de Sie Bootdiskette % u in .
(src)="s13"> Aquest és el disc d ' arrencada % u . Inseriu el disc d ' arrencada % u .
(trg)="s13"> Dat is de Bootdiskette % u . Giv de Bootdiskette % u in .
(src)="s14"> Aquest no és un disc d ' arrencada apropiat . Inseriu el disc d ' arrencada % u .
(trg)="s14"> Dat is keene passende Bootdiskette . Bidde giv de Bootdiskette % u in .
(src)="s15"> Contrasenya
(trg)="s15"> Passwoord
(src)="s16"> Introduïu la vostra contrasenya :
(trg)="s16"> Passwoord ingeven :
(src)="s17"> Error del DVD
(trg)="s17"> DVD Fehler
(src)="s18"> Aquest és un DVD de dues cares . Heu arrencat amb la segona cara . Doneu la volta al DVD per a continuar .
(trg)="s18"> Dat is een tweesietigen DVD . Du hest vun de verkehrten Siet startet . Wessel de DVD-Siet un mak wieder .
(src)="s19"> Atura
(trg)="s19"> Utmaken
(src)="s20"> Voleu aturar el sistema ara ?
(trg)="s20"> System nu daalfahren ?
(src)="s21"> Contrasenya
(trg)="s21"> Passwoord
(src)="s22"> Altres opcions
(trg)="s22"> Annere Optschoonen
(src)="s23"> Idioma
(trg)="s23"> Sprak