# ca/account-plugins.xml.gz
# gl/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Inclou el Gmail , Google Drive , Google + , YouTube i el Picasa
(trg)="s1"> Inclúe Gmail , Google Docs , Google + , YouTube e Picasa
# ca/accounts-service.xml.gz
# gl/accounts-service.xml.gz
(src)="s1"> Canvieu les dades d ' usuari pròpies
(trg)="s1"> Cambiar os seus propios datos de usuario
(src)="s2"> Cal autenticació per canviar les dades d ' usuari pròpies
(trg)="s2"> Requirse autenticación para cambiar os seus propios datos de usuario
(src)="s3"> Gestioneu els comptes d ' usuari
(trg)="s3"> Xestionar contas de usuario
(src)="s4"> Cal autenticació per canviar les dades d ' usuari
(trg)="s4"> Requirse autenticación para cambiar os datos do usuario
(src)="s5"> Canvieu la configuració de la pantalla d ' entrada
(trg)="s5"> Cambiar a configuración da pantalla de inicio
(src)="s6"> Cal autenticació per canviar la configuració de la pantalla d ' entrada
(trg)="s6"> Requirse autenticación para cambiar a configuración da pantalla de inicio
(src)="s7"> Mostra la informació sobre la versió i surt
(trg)="s7"> Mostrar a informacio ́ n de versio ́ n e sai ́ r
(src)="s8"> Reemplaça una instància existent
(trg)="s8"> Substituír a instancia existente
(src)="s9"> Habilita el codi de depuració
(trg)="s9"> Activar o código de depuración
(src)="s10"> Ofereix interfícies de D-Bus per realitzar consultes i manipular la informació del compte de l ' usuari .
(trg)="s10"> Fornece interfaces de D-Bus para consulta e manipulación de información de contas de usuario .
# ca/acl.xml.gz
# gl/acl.xml.gz
# ca/activity-log-manager.xml.gz
# gl/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Gestor de l ' historial d ' activitats
(trg)="s1"> Xestor de rexistro de actividade
(src)="s2"> Configureu que s ' enregistra al registre d ' activitats del Zeitgeist
(trg)="s2"> Configure o que se rexistra no rexistro de actividades de Zeitgeist
(src)="s3"> Eina de gestió d ' activitats i privadesa
(trg)="s3"> Ferramenta de xestión de actividade e privacidade
(src)="s4"> Seguretat i privadesa
(trg)="s4"> Seguranza e privacidade
(src)="s5"> Gestor d ' activitat i privadesa
(trg)="s5"> Xestor de privacidade e actividade
(src)="s7"> Fitxers i aplicacions
(trg)="s7"> Ficheiros e aplicativos
(src)="s8"> Seguretat
(trg)="s8"> Seguranza
(src)="s9"> Cerca
(trg)="s9"> Buscar
(src)="s10"> Diagnòstics
(trg)="s10"> Diagnóstico
(src)="s11"> En cercar al tauler :
(trg)="s11"> Ao buscar no panel :
(src)="s12"> Inclou resultats de cerca en línia
(trg)="s12"> Incluír resultados de busca en liña
(src)="s13"> Demana contrasenya quan :
(trg)="s13"> Pedir o meu contrasinal :
(src)="s14"> _ Despertant de la suspensió
(trg)="s14"> Ao _ espertar da suspensión
(src)="s15"> _ Retornant de l ' estalvi de pantalla
(trg)="s15"> Ao _ retornar da pantalla en branco
(src)="s17"> Paràmetres de la contrasenya
(trg)="s17"> Configuracións de contrasinais
(src)="s19"> Nom
(trg)="s19"> Nome
(src)="s20"> No hi ha cap descripció disponible
(trg)="s20"> Non hai ningunha descrición dispoñíbel
(src)="s21"> Utilitzada per darrer cop
(trg)="s21"> Último uso
(src)="s22"> Activitat
(trg)="s22"> Actividade
(src)="s23"> Seleccioneu una aplicació
(trg)="s23"> Seleccionar aplicativo
(src)="s24"> Avui , a les % H : % M
(trg)="s24"> Hoxe , % H : % M
(src)="s25"> Ahir , a les % H : % M
(trg)="s25"> onte , % H : % M
(src)="s26"> % e de % B de % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e de % B de % Y , % H : % M
(src)="s27"> Mai
(trg)="s27"> Nunca
(src)="s28"> Des de :
(trg)="s28"> Desde :
(src)="s29"> A :
(trg)="s29"> Até :
(src)="s30"> Rang de temps no vàlid
(trg)="s30"> Rango de tempo non válido
(src)="s31"> % e de % B de % Y
(trg)="s31"> % d de % B de % Y
(src)="s32"> Música
(trg)="s32"> Música
(src)="s33"> Vídeos
(trg)="s33"> Vídeos
(src)="s34"> Fotografies
(trg)="s34"> Imaxes
(src)="s35"> Documents
(trg)="s35"> Documentos
(src)="s36"> Presentacions
(trg)="s36"> Presentacións
(src)="s37"> Fulls de càlcul
(trg)="s37"> Follas de cálculo
(src)="s38"> Registres de xat
(trg)="s38"> Rexistros de conversas
(src)="s40"> Arxiu de registre i ús de l ' aplicació
(trg)="s40"> Uso do rexistro de ficheiros e aplicativos
(src)="s42"> Inclou :
(trg)="s42"> Incluír :
(src)="s43"> Exclou :
(trg)="s43"> Excluír :
(src)="s44"> Suprimeix l ' element
(trg)="s44"> Eliminar elemento
(src)="s45"> Selecciona una carpeta per a la llista negra
(trg)="s45"> Seleccione un cartafol para engadir á lista negra
(src)="s46"> Selecciona un fitxer per a la llista negra
(trg)="s46"> Seleccione un ficheiro para a lista negra
(src)="s51"> La setmana passada
(trg)="s51"> Na semana anterior
(src)="s53"> Aquesta operació no es pot desfer . Segur que voleu suprimir aquesta activitat ?
(trg)="s53"> Esta operación non se pode desfacer , ten certeza de borrar esta actividade ?
(src)="s54"> L ' Ubuntu pot recollir informació anònima que els desenvolupadors poden utilitzar per millorar-lo . Tota la informació que es reculli està regida per la política de privacitat de l ' Ubuntu .
(trg)="s54"> Ubuntu pode recoller información anónima para permitir aos desenvolvedores melloralo . Toda a información recollida está baixo a nosa política de privacidade .
(src)="s55"> Política de privadesa
(trg)="s55"> Política de privacidade
(src)="s56"> Tota persona que utilitzi aquest ordinador podrà :
(trg)="s56"> As persoas ao empregar este computador poden :
(src)="s57"> Enviar informes d ' errors a Canonical
(trg)="s57"> Enviar informes de fallo a Canonical
(src)="s58"> Els informes d ' error inclouen informació sobre allò que estava fent un programa quan ha fallat . Sempre tindreu l ' opció d ' enviar un informe d ' error o cancel · lar-ne l ' enviament ..
(trg)="s58"> Os informes de fallo inclúen información sobre que estivo facendo un programa cando fallou . Sempre terá a posibilidade de enviar ou cancelar o informe de fallo
# ca/adduser.xml.gz
# gl/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Només el superusuari pot afegir un usuari o un grup al sistema .
(trg)="s1"> Só o usuario " root " pode engadir un usuario ou grupo ao sistema
(src)="s2"> Només són permesos un o dos noms .
(trg)="s2"> Só se permiten un ou dous nomes .
(src)="s3"> Especifiqueu només un nom en aquest mode .
(trg)="s3"> Especifique só un nome neste modo .
(src)="s4"> Les opcions --group , --ingroup i --gid són mútuament exclusives .
(trg)="s4"> As opcións --group , --ingroup , e --gid son mutuamente excluintes .
(src)="s5"> El directori de l ' usuari ha de ser una ruta absoluta .
(trg)="s5"> O directorio home debe ter un enderezo absoluto .
(src)="s6"> Avís : el directori personal % s que heu especificat ja existeix .
(trg)="s6"> Advertencia : o directorio persoal % s que especificou xa existe .
(src)="s7"> Avís : el directori personal % s que heu especificat no és accessible : % s
(trg)="s7"> Advertencia : non se pode acceder ao directorio persoal % s que especificou : % s
(src)="s8"> El grup « % s » ja existeix com a grup del sistema . S ' està eixint .
(trg)="s8"> O grupo " % s " xa existe como grupo do sistema . Saindo .
(src)="s9"> El grup « % s » ja existeix i no és un grup del sistema . S ' està eixint .
(trg)="s9"> O grupo " % s " xa existe e non é un grupo do sistema . Saindo .
(src)="s10"> L ' usuari « % s » ja existeix , però té un GID diferent . S ' està eixint .
(trg)="s10"> Xa existe o grupo " % s " , mais ten un GID diferente . Saindo .
(src)="s11"> El GID « % s » ja està en ús .
(trg)="s11"> O GID " % s " xa se está a usar .
(src)="s13"> No s ' ha creat el grup « % s » .
(trg)="s13"> Non se creou o grupo " % s " .
(src)="s14"> S ' està afegint el grup ' % s ' ( GID % d ) …
(trg)="s14"> A engadir o grupo " % s " ( GID % d ) ...
(src)="s15"> Fet .
(trg)="s15"> Feito .
(src)="s16"> El grup « % s » ja existeix .
(trg)="s16"> O grupo " % s " xa existe .
(src)="s18"> L ' usuari « % s » no existeix .
(trg)="s18"> O usuario " % s " non existe .
(src)="s19"> El grup « % s » no existeix .
(trg)="s19"> O grupo " % s " non existe .
(src)="s20"> L ' usuari « % s » ja és membre del grup « % s » .
(trg)="s20"> O usuario " % s " xa é membro de `%s '.
(src)="s21"> S ' està afegint l ' usuari « % s » al grup « % s » …
(trg)="s21"> A engadir o usuario " % s " ao grupo " % s " ...
(src)="s22"> L ' usuari del sistema « % s » ja existeix . S ' està eixint .
(trg)="s22"> O usuario do sistema ' % s ' xa existe . Saíndo .
(src)="s23"> L ' usuari « % s » ja existeix . S ' està eixint .
(trg)="s23"> Xa existe o usuario " % s " . Sáese .
(src)="s24"> L ' usuari « % s » ja existeix amb un UID diferent . S ' està eixint .
(trg)="s24"> O usuario " % s " xa existe cun UID diferente . Saindo .
(src)="s26"> L ' usuari « % s » no s ' ha creat .
(trg)="s26"> Non se creou o usuario " % s " .
(src)="s27"> No hi ha cap UID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Ningún UID está dispoñibe no rango % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s28"> S ' ha produït un error intern
(trg)="s28"> Erro interno
(src)="s29"> S ' està afegint l ' usuari del sistema « % s » ( UID % d ) …
(trg)="s29"> A engadir o usuario do sistema " % s " ( UID % d ) ...
(src)="s30"> S ' està afegint el grup nou ' % s ' ( GID % d ) …
(trg)="s30"> A engadir o novo grupo " % s " ( GID % d ) ...
(src)="s31"> S ' està afegint l ' usuari nou « % s » ( UID % d ) amb grup « % s » …
(trg)="s31"> A engadir o novo usuario " % s " ( UID % d ) co grupo " % s " ...
(src)="s32"> « % s » ha tornat el codi d ' error % d . S ' està eixint .
(trg)="s32"> " % s " devolveu o código de erro % d . Saindo .
(src)="s33"> « % s » ha eixit pel senyal % d . S ' està eixint .
(trg)="s33"> " % s " saíu polo sinal % d . Saindo .
(src)="s34"> % s ha fallat amb codi de retorn 15 , shadow no habilitat , no es pot establir la caducitat de la contrasenya . S ' està continuant .
(trg)="s34"> % s fallou e devolveu o código de erro 15 , shadow non activada , non se pode asignar unha duración do contrasinal . Continuamos .
(src)="s35"> S ' està afegint l ' usuari « % s » …
(trg)="s35"> A engadir o usuario " % s " ...
(src)="s36"> No hi ha cap parella UID / GID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Ningún par UID / GID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s37"> No hi ha cap UID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Ningún UID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s38"> S ' està afegint el grup nou % s ( % d ) …
(trg)="s38"> A engadir o novo grupo " % s " ( % d ) ...
(src)="s39"> S ' està afegint el nou usuari % s ( % d ) amb grup % s …
(trg)="s39"> A engadir o novo usuario " % s " ( % d ) co grupo " % s " ...
(src)="s40"> Permís denegat
(trg)="s40"> Permiso denegado
(src)="s41"> combinació d ' opcions invàlida
(trg)="s41"> a combinación de opcións é incorrecta
(src)="s42"> s ' ha produït una fallada inesperada . No s ' ha fet res
(trg)="s42"> produciuse un erro inesperado , non se fixo nada
(src)="s43"> s ' ha produït una fallada inesperada . Manca el fitxer passwd
(trg)="s43"> produciuse un erro inesperado , a ficheiro das chaves perdeuse
(src)="s44"> El fitxer passwd és ocupat , proveu-ho de nou
(trg)="s44"> o ficheiro das chaves está ocupado agora , tente outra vez