# ca/account-plugins.xml.gz
# eu/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Inclou el Gmail , Google Drive , Google + , YouTube i el Picasa
(trg)="s1"> Gmail , Google Docs , Google + , YouTube eta Picasa

# ca/acl.xml.gz
# eu/acl.xml.gz


# ca/activity-log-manager.xml.gz
# eu/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Gestor de l ' historial d ' activitats
(trg)="s1"> Jarduera-egunkariaren kudeatzailea

(src)="s2"> Configureu que s ' enregistra al registre d ' activitats del Zeitgeist
(trg)="s2"> Konfiguratu zer grabatzen den Zeitgeist jarduera-egutegian

(src)="s3"> Eina de gestió d ' activitats i privadesa
(trg)="s3"> Jarduera eta pribatutasuna kudeatzeko tresna

(src)="s4"> Seguretat i privadesa
(trg)="s4"> Segurtasuna eta pribatutasuna

(src)="s5"> Gestor d ' activitat i privadesa
(trg)="s5"> Pribatutasun eta jarduera kudeatzailea

(src)="s7"> Fitxers i aplicacions
(trg)="s7"> Fitxategi eta aplikazioak

(src)="s8"> Seguretat
(trg)="s8"> Segurtasuna

(src)="s9"> Cerca
(trg)="s9"> Bilatu

(src)="s10"> Diagnòstics
(trg)="s10"> Diagnostikoak

(src)="s11"> En cercar al tauler :
(trg)="s11"> Abio-leihoan bilatzean :

(src)="s12"> Inclou resultats de cerca en línia
(trg)="s12"> Bilatu emaitzak linean ere

(src)="s13"> Demana contrasenya quan :
(trg)="s13"> Eskatu pasahitza :

(src)="s14"> _ Despertant de la suspensió
(trg)="s14"> _ Eseki ondoren iratzartzean

(src)="s15"> _ Retornant de l ' estalvi de pantalla
(trg)="s15"> _ Pantaila beltzetik itzultzean

(src)="s17"> Paràmetres de la contrasenya
(trg)="s17"> Pasahitzaren ezarpenak

(src)="s19"> Nom
(trg)="s19"> Izena

(src)="s20"> No hi ha cap descripció disponible
(trg)="s20"> Ez dago deskribapenik

(src)="s21"> Utilitzada per darrer cop
(trg)="s21"> Azkenekoz erabilia

(src)="s22"> Activitat
(trg)="s22"> Jarduera

(src)="s23"> Seleccioneu una aplicació
(trg)="s23"> Hautatu aplikazioa

(src)="s24"> Avui , a les % H : % M
(trg)="s24"> Gaur , % H : % M

(src)="s25"> Ahir , a les % H : % M
(trg)="s25"> Atzo , % H : % M

(src)="s26"> % e de % B de % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % Y ( e ) ko % Bren % e ( e ) an , % H : % M

(src)="s27"> Mai
(trg)="s27"> Inoiz ez

(src)="s28"> Des de :
(trg)="s28"> Noiztik :

(src)="s29"> A :
(trg)="s29"> Noiz arte :

(src)="s30"> Rang de temps no vàlid
(trg)="s30"> Denbora-tarte baliogabea

(src)="s31"> % e de % B de % Y
(trg)="s31"> % Y ( e ) ko % Bren % d ( e ) an

(src)="s32"> Música
(trg)="s32"> Musika

(src)="s33"> Vídeos
(trg)="s33"> Bideoak

(src)="s34"> Fotografies
(trg)="s34"> Irudiak

(src)="s35"> Documents
(trg)="s35"> Dokumentuak

(src)="s36"> Presentacions
(trg)="s36"> Aurkezpenak

(src)="s37"> Fulls de càlcul
(trg)="s37"> Kalkulu-orriak

(src)="s38"> Registres de xat
(trg)="s38"> Elkarrizketa-erregistroak

(src)="s40"> Arxiu de registre i ús de l ' aplicació
(trg)="s40"> Grabatu fitxategi eta aplikazioen erabilera

(src)="s42"> Inclou :
(trg)="s42"> Sartu :

(src)="s43"> Exclou :
(trg)="s43"> Baztertu :

(src)="s44"> Suprimeix l ' element
(trg)="s44"> Kendu elementua

(src)="s45"> Selecciona una carpeta per a la llista negra
(trg)="s45"> Hautatu karpeta bat zerrenda beltzera gehitzeko

(src)="s46"> Selecciona un fitxer per a la llista negra
(trg)="s46"> Hautatu fitxategi bat zerrenda beltzera gehitzeko

(src)="s51"> La setmana passada
(trg)="s51"> Azken astekoak

(src)="s53"> Aquesta operació no es pot desfer . Segur que voleu suprimir aquesta activitat ?
(trg)="s53"> Eragiketa ezin da desegin , ziur zure jarduera ezabatu nahi duzula ?

(src)="s54"> L ' Ubuntu pot recollir informació anònima que els desenvolupadors poden utilitzar per millorar-lo . Tota la informació que es reculli està regida per la política de privacitat de l ' Ubuntu .
(trg)="s54"> Ubuntuk informazio anonimoa jaso dezake garatzaileei hobetzen laguntzeko . Batutako informazio guztia gure pribatutasun-politikaren erabiliz kudeatzen da .

(src)="s55"> Política de privadesa
(trg)="s55"> Pribatutasun-politika

(src)="s56"> Tota persona que utilitzi aquest ordinador podrà :
(trg)="s56"> Ordenagailu hau darabilten erabiltzaileek honakoa egin dezakete :

(src)="s57"> Enviar informes d ' errors a Canonical
(trg)="s57"> Bidali errore-txostenak Canonical-i

(src)="s58"> Els informes d ' error inclouen informació sobre allò que estava fent un programa quan ha fallat . Sempre tindreu l ' opció d ' enviar un informe d ' error o cancel · lar-ne l ' enviament ..
(trg)="s58"> Errore-txostenek programa batek huts egiten duenero zertan ari zen azaltzen du barnean . Beti emango zaizu errore-txostena bidali edo bidalketa ezeztatzeko aukera .

# ca/adduser.xml.gz
# eu/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Només el superusuari pot afegir un usuari o un grup al sistema .
(trg)="s1"> root erabiltzaileak bakarrik gehitu ditzake talde edo erabiltzaileak sistemari

(src)="s2"> Només són permesos un o dos noms .
(trg)="s2"> Izen bat edo bi bakarrik onartzen dira .

(src)="s3"> Especifiqueu només un nom en aquest mode .
(trg)="s3"> Zehaztu izen bat bakarrik modu honetan .

(src)="s4"> Les opcions --group , --ingroup i --gid són mútuament exclusives .
(trg)="s4"> --group , --ingroup , eta --gid aukerak ezin dira batera erabili .

(src)="s5"> El directori de l ' usuari ha de ser una ruta absoluta .
(trg)="s5"> karpeta nagusia bide-izen absolutua izan behar da .

(src)="s6"> Avís : el directori personal % s que heu especificat ja existeix .
(trg)="s6"> Abisua : Zuk hautatutako % s etxe-direktorioa existitzen da jadanik .

(src)="s7"> Avís : el directori personal % s que heu especificat no és accessible : % s
(trg)="s7"> Abisua : ezarri duzun % s karpeta nagusia ezin da atzitu : % s .

(src)="s8"> El grup « % s » ja existeix com a grup del sistema . S ' està eixint .
(trg)="s8"> ' % s ' taldea badago lehendik ere sistemako talde gisa . Irtetzen .

(src)="s9"> El grup « % s » ja existeix i no és un grup del sistema . S ' està eixint .
(trg)="s9">`%s ' taldea existitzen da jada, eta ez da sistema-taldea. Irteten.

(src)="s10"> L ' usuari « % s » ja existeix , però té un GID diferent . S ' està eixint .
(trg)="s10"> ' % s ' taldea badago lehendik ere , baina GID desberdin bat du . Irtetzen .

(src)="s11"> El GID « % s » ja està en ús .
(trg)="s11"> ' % s ' GIDa dagoeneko erabilia dago .

(src)="s13"> No s ' ha creat el grup « % s » .
(trg)="s13"> ' % s ' taldea ez da sortu .

(src)="s14"> S ' està afegint el grup ' % s ' ( GID % d ) …
(trg)="s14"> ' % s ' taldea gehitzen : ( % d GIDa ) ...

(src)="s15"> Fet .
(trg)="s15"> Eginda .

(src)="s16"> El grup « % s » ja existeix .
(trg)="s16"> ' % s ' taldea badago lehendik ere .

(src)="s18"> L ' usuari « % s » no existeix .
(trg)="s18"> ' % s ' erabiltzailea ez dago .

(src)="s19"> El grup « % s » no existeix .
(trg)="s19"> ' % s ' taldea ez dago .

(src)="s20"> L ' usuari « % s » ja és membre del grup « % s » .
(trg)="s20"> ' % s ' erabiltzailea dagoeneko ' % s ' taldeko kide da .

(src)="s21"> S ' està afegint l ' usuari « % s » al grup « % s » …
(trg)="s21"> ' % s ' erabiltzailea ' % s ' taldeari gehitzen ...

(src)="s22"> L ' usuari del sistema « % s » ja existeix . S ' està eixint .
(trg)="s22"> Sistemako ' % s ' erabiltzailea badago lehendik ere . Irtetzen .

(src)="s23"> L ' usuari « % s » ja existeix . S ' està eixint .
(trg)="s23"> ' % s ' erabiltzailea badago lehendik ere , Irtetzen .

(src)="s24"> L ' usuari « % s » ja existeix amb un UID diferent . S ' està eixint .
(trg)="s24"> ' % s ' erabiltzailea bestelako UID batekin dago . Irtetzen .

(src)="s26"> L ' usuari « % s » no s ' ha creat .
(trg)="s26"> ' % s ' erabiltzailea ez da sortu .

(src)="s27"> No hi ha cap UID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Ez dago UID erabilgarririk % d- % d barrutian ( LEHEN _ SIS _ UID - AZKEN _ SIS _ UID ) .

(src)="s28"> S ' ha produït un error intern
(trg)="s28"> Barneko errorea

(src)="s29"> S ' està afegint l ' usuari del sistema « % s » ( UID % d ) …
(trg)="s29"> ' % s ' sistemako erabiltzailea gehitzen ( % d UIDa ) ...

(src)="s30"> S ' està afegint el grup nou ' % s ' ( GID % d ) …
(trg)="s30"> ' % s ' talde berria gehitzen ( % d GIDa ) ...

(src)="s31"> S ' està afegint l ' usuari nou « % s » ( UID % d ) amb grup « % s » …
(trg)="s31"> ' % s ' erabiltzaile berria ( % d UIDa ) ' % s ' taldearekin gehitzen ...

(src)="s32"> « % s » ha tornat el codi d ' error % d . S ' està eixint .
(trg)="s32"> ' % s ' ( e ) k % d errore-kodea itzuli du . Irtetzen .

(src)="s33"> « % s » ha eixit pel senyal % d . S ' està eixint .
(trg)="s33"> ' % s ' % d seinalearekin irten da . Irtetzen .

(src)="s34"> % s ha fallat amb codi de retorn 15 , shadow no habilitat , no es pot establir la caducitat de la contrasenya . S ' està continuant .
(trg)="s34"> % s ( e ) k huts egin du itzulerako 15 kodearekin , shadow ez dago gaituta , ezin da pasahitzaren iraungitze-data ezarri . Jarraitzen .

(src)="s35"> S ' està afegint l ' usuari « % s » …
(trg)="s35"> ' % s ' erabiltzailea gehitzen ...

(src)="s36"> No hi ha cap parella UID / GID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Ez dago UID / GID bikote erabilgarririk % d- % d barrutian ( LEHEN _ UID - AZKEN _ UID ) .

(src)="s37"> No hi ha cap UID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Ez dago UID erabilgarririk % d- % d barrutian ( LEHEN _ UID - AZKEN _ UID ) .

(src)="s38"> S ' està afegint el grup nou % s ( % d ) …
(trg)="s38"> ' % s ' ( % d ) talde berria gehitzen ...

(src)="s39"> S ' està afegint el nou usuari % s ( % d ) amb grup % s …
(trg)="s39"> ' % s ' ( % d ) erabiltzaile berria ' % s ' taldearekin gehitzen ...

(src)="s40"> Permís denegat
(trg)="s40"> Baimena ukatuta

(src)="s41"> combinació d ' opcions invàlida
(trg)="s41"> aukeren konbinazioa baliogabea

(src)="s42"> s ' ha produït una fallada inesperada . No s ' ha fet res
(trg)="s42"> hustekabeko hutsegitea , ez da ezer egin

(src)="s43"> s ' ha produït una fallada inesperada . Manca el fitxer passwd
(trg)="s43"> hustekabeko hutsegitea , pasahitzen fitxategia falta da

(src)="s44"> El fitxer passwd és ocupat , proveu-ho de nou
(trg)="s44"> pasahitzen fitxategia lanpetuta , saiatu berriro

(src)="s45"> argument invàlid per a l ' opció locale noexpr
(trg)="s45"> aukeraren argumentua baliogabea locale noexpr

(src)="s46"> Voleu tornar-ho a provar ? [ s / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Saiatu berriro ? [ b / E ] locale yesexpr

(src)="s47"> És aquesta informació correcta ? [ S / n ]
(trg)="s47"> Informazioa zuzena da ? [ B / e ]

(src)="s48"> S ' està afegint l ' usuari nou « % s » als grups extra …
(trg)="s48"> ' % s ' erabiltzaile berria talde gehigarriei gehitzen ...

(src)="s49"> S ' està establint la quota de l ' usuari « % s » als valors de l ' usuari « % s » …
(trg)="s49"> ' % s ' erabiltzailearen kuota ' % s ' erabiltzailearen balioetara ezartzen ...

(src)="s50"> No es crea el directori d ' usuari « % s » .
(trg)="s50"> Ez da ' % s ' karpeta nagusia sortuko .

(src)="s51"> El directori personal « % s » ja existeix . No es copiarà des de « % s » .
(trg)="s51"> ' % s ' karpeta nagusia badago lehendik ere . Ez da ' % s ' ( e ) tik kopiatuko .

(src)="s52"> Avís : el directori personal « % s » no pertany a l ' usuari que esteu creant .
(trg)="s52"> Abisua : ' % s ' etxe-direktorioaren jabea ez da orain sortzen ari zaren erabiltzailea .

(src)="s53"> S ' està creant el directori personal « % s » …
(trg)="s53"> ' % s ' karpeta nagusia sortzen ...

(src)="s54"> No s ' ha pogut crear el directori personal « % s » : % s .
(trg)="s54"> Ezin izan da ' % s ' karpeta nagusia sortu : % s .