# ca/account-plugins.xml.gz
# de/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Inclou el Gmail , Google Drive , Google + , YouTube i el Picasa
(trg)="s1"> Umfasst Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube und Picasa
# ca/accounts-service.xml.gz
# de/accounts-service.xml.gz
(src)="s1"> Canvieu les dades d ' usuari pròpies
(trg)="s1"> Ändern Ihrer eigenen Benutzerdaten
(src)="s2"> Cal autenticació per canviar les dades d ' usuari pròpies
(trg)="s2"> Zur Änderung Ihrer eigenen Benutzerdaten ist eine Legitimierung erforderlich
(src)="s3"> Gestioneu els comptes d ' usuari
(trg)="s3"> Benutzerkonten verwalten
(src)="s4"> Cal autenticació per canviar les dades d ' usuari
(trg)="s4"> Zur Änderung von Benutzerdaten ist eine Legitimierung erforderlich
(src)="s5"> Canvieu la configuració de la pantalla d ' entrada
(trg)="s5"> Konfiguration des Anmeldebildschirms ändern
(src)="s6"> Cal autenticació per canviar la configuració de la pantalla d ' entrada
(trg)="s6"> Zur Änderung der Konfiguration des Anmeldebildschirms ist eine Legitimierung erforderlich
(src)="s7"> Mostra la informació sobre la versió i surt
(trg)="s7"> Versionsinformationen ausgeben und beenden
(src)="s8"> Reemplaça una instància existent
(trg)="s8"> Existierende Instanz ersetzen
(src)="s9"> Habilita el codi de depuració
(trg)="s9"> Code zur Fehlerdiagnose aktivieren
(src)="s10"> Ofereix interfícies de D-Bus per realitzar consultes i manipular la informació del compte de l ' usuari .
(trg)="s10"> Stellt D-Bus-Schnittstellen zur Abfrage und Änderung von Informationen zu Benutzerkonten bereit .
# ca/acl.xml.gz
# de/acl.xml.gz
# ca/activity-log-manager.xml.gz
# de/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Gestor de l ' historial d ' activitats
(trg)="s1"> Aktivitätsprotokollverwaltung
(src)="s2"> Configureu que s ' enregistra al registre d ' activitats del Zeitgeist
(trg)="s2"> Legen Sie fest , was in Ihrem Zeitgeist-Aktivitätsprotokoll gespeichert wird
(src)="s3"> Eina de gestió d ' activitats i privadesa
(trg)="s3"> Aktivitäten und Privatsphärenmanager Werkzeug
(src)="s4"> Seguretat i privadesa
(trg)="s4"> Sicherheit & Datenschutz
(src)="s5"> Gestor d ' activitat i privadesa
(trg)="s5"> Privatsphären- und Aktivitätsverwaltung
(src)="s7"> Fitxers i aplicacions
(trg)="s7"> Dateien & Anwendungen
(src)="s8"> Seguretat
(trg)="s8"> Sicherheit
(src)="s9"> Cerca
(trg)="s9"> Suche
(src)="s10"> Diagnòstics
(trg)="s10"> Diagnose
(src)="s11"> En cercar al tauler :
(trg)="s11"> Bei der Suche im Dash :
(src)="s12"> Inclou resultats de cerca en línia
(trg)="s12"> Auch Online-Suchergebnisse verarbeiten
(src)="s13"> Demana contrasenya quan :
(trg)="s13"> Das Passwort abfragen beim :
(src)="s14"> _ Despertant de la suspensió
(trg)="s14"> Auf_wachen aus der Bereitschaft
(src)="s15"> _ Retornant de l ' estalvi de pantalla
(trg)="s15"> Zu_rückkehren vom gesperrten Bildschirm
(src)="s17"> Paràmetres de la contrasenya
(trg)="s17"> Passworteinstellungen
(src)="s19"> Nom
(trg)="s19"> Name
(src)="s20"> No hi ha cap descripció disponible
(trg)="s20"> Keine Beschreibung verfügbar
(src)="s21"> Utilitzada per darrer cop
(trg)="s21"> Zuletzt verwendet
(src)="s22"> Activitat
(trg)="s22"> Aktivität
(src)="s23"> Seleccioneu una aplicació
(trg)="s23"> Anwendung auswählen
(src)="s24"> Avui , a les % H : % M
(trg)="s24"> Heute , %H:%M
(src)="s25"> Ahir , a les % H : % M
(trg)="s25"> Gestern , %H:%M
(src)="s26"> % e de % B de % Y , % H : % M
(trg)="s26"> %e %B %Y , %H:%M
(src)="s27"> Mai
(trg)="s27"> Niemals
(src)="s28"> Des de :
(trg)="s28"> Von :
(src)="s29"> A :
(trg)="s29"> Bis :
(src)="s30"> Rang de temps no vàlid
(trg)="s30"> Ungültiger Zeitraum
(src)="s31"> % e de % B de % Y
(trg)="s31"> %d %B %Y
(src)="s32"> Música
(trg)="s32"> Musik
(src)="s33"> Vídeos
(trg)="s33"> Videos
(src)="s34"> Fotografies
(trg)="s34"> Bilder
(src)="s35"> Documents
(trg)="s35"> Dokumente
(src)="s36"> Presentacions
(trg)="s36"> Präsentationen
(src)="s37"> Fulls de càlcul
(trg)="s37"> Tabellenkalkulation
(src)="s38"> Registres de xat
(trg)="s38"> Chat-Protokolle
(src)="s40"> Arxiu de registre i ús de l ' aplicació
(trg)="s40"> Die Nutzung von Dateien und Anwendungen aufzeichnen
(src)="s42"> Inclou :
(trg)="s42"> Einschließen :
(src)="s43"> Exclou :
(trg)="s43"> Ausschließen :
(src)="s44"> Suprimeix l ' element
(trg)="s44"> Objekt entfernen
(src)="s45"> Selecciona una carpeta per a la llista negra
(trg)="s45"> Wählen Sie einen auszuschließenden Ordner
(src)="s46"> Selecciona un fitxer per a la llista negra
(trg)="s46"> Wählen Sie eine auszuschließende Datei aus
(src)="s51"> La setmana passada
(trg)="s51"> In der vergangenen Woche
(src)="s53"> Aquesta operació no es pot desfer . Segur que voleu suprimir aquesta activitat ?
(trg)="s53"> Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden . Sind Sie sicher , dass Sie diese Aktivität löschen möchten ?
(src)="s54"> L ' Ubuntu pot recollir informació anònima que els desenvolupadors poden utilitzar per millorar-lo . Tota la informació que es reculli està regida per la política de privacitat de l ' Ubuntu .
(trg)="s54"> Ubuntu kann anonyme Informationen sammeln , die den Entwicklern bei der Verbesserung helfen . Alle Informationen , die gesammelt werden , sind in unserer Datenschutzerklärung berücksichtigt .
(src)="s55"> Política de privadesa
(trg)="s55"> Datenschutzerklärung
(src)="s56"> Tota persona que utilitzi aquest ordinador podrà :
(trg)="s56"> Personen , die diesen Rechner nutzen , können :
(src)="s57"> Enviar informes d ' errors a Canonical
(trg)="s57"> Fehlerberichte an Canonical senden
(src)="s58"> Els informes d ' error inclouen informació sobre allò que estava fent un programa quan ha fallat . Sempre tindreu l ' opció d ' enviar un informe d ' error o cancel · lar-ne l ' enviament ..
(trg)="s58"> Fehlerberichte enthalten Informationen zu dem , was ein Programm getan hat , während der Fehler auftrat . Sie haben immer die Auswahl zwischen dem Absenden und Abbrechen eines Fehlerberichts .
# ca/adduser.xml.gz
# de/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Només el superusuari pot afegir un usuari o un grup al sistema .
(trg)="s1"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen zum System hinzufügen .
(src)="s2"> Només són permesos un o dos noms .
(trg)="s2"> Nur ein oder zwei Namen erlaubt .
(src)="s3"> Especifiqueu només un nom en aquest mode .
(trg)="s3"> Geben Sie in diesem Modus nur einen Namen an .
(src)="s4"> Les opcions --group , --ingroup i --gid són mútuament exclusives .
(trg)="s4"> Die Optionen --group , --ingroup und --gid schließen sich gegenseitig aus .
(src)="s5"> El directori de l ' usuari ha de ser una ruta absoluta .
(trg)="s5"> Das Home-Verzeichnis muss ein absoluter Pfad sein .
(src)="s6"> Avís : el directori personal % s que heu especificat ja existeix .
(trg)="s6"> Warnung : Das von Ihnen angegebene Home-Verzeichnis %s existiert bereits .
(src)="s7"> Avís : el directori personal % s que heu especificat no és accessible : % s
(trg)="s7"> Warnung : Auf das von Ihnen angegebene Home-Verzeichnis %s kann nicht zugegriffen werden : %s
(src)="s8"> El grup « % s » ja existeix com a grup del sistema . S ' està eixint .
(trg)="s8"> Die Gruppe » %s « existiert bereits als Systemgruppe . Programmende .
(src)="s9"> El grup « % s » ja existeix i no és un grup del sistema . S ' està eixint .
(trg)="s9"> Die Gruppe » %s « existiert bereits und ist keine Systemgruppe . Programmende .
(src)="s10"> L ' usuari « % s » ja existeix , però té un GID diferent . S ' està eixint .
(trg)="s10"> Die Gruppe » %s « existiert bereits , hat aber eine andere GID . Programmende .
(src)="s11"> El GID « % s » ja està en ús .
(trg)="s11"> Die GID » %s « wird bereits verwendet .
(src)="s13"> No s ' ha creat el grup « % s » .
(trg)="s13"> Gruppe » %s « wurde nicht angelegt .
(src)="s14"> S ' està afegint el grup ' % s ' ( GID % d ) …
(trg)="s14"> Lege Gruppe » %s « ( GID %d ) an ...
(src)="s15"> Fet .
(trg)="s15"> Fertig .
(src)="s16"> El grup « % s » ja existeix .
(trg)="s16"> Die Gruppe » %s « existiert bereits .
(src)="s18"> L ' usuari « % s » no existeix .
(trg)="s18"> Der Benutzer » %s « existiert nicht .
(src)="s19"> El grup « % s » no existeix .
(trg)="s19"> Die Gruppe » %s « existiert nicht .
(src)="s20"> L ' usuari « % s » ja és membre del grup « % s » .
(trg)="s20"> Der Benutzer » %s « ist bereits ein Mitglied der Gruppe » %s « .
(src)="s21"> S ' està afegint l ' usuari « % s » al grup « % s » …
(trg)="s21"> Füge Benutzer » %s « der Gruppe » %s « hinzu ...
(src)="s22"> L ' usuari del sistema « % s » ja existeix . S ' està eixint .
(trg)="s22"> Der Systembenutzer » %s « existiert bereits . Programmende .
(src)="s23"> L ' usuari « % s » ja existeix . S ' està eixint .
(trg)="s23"> Der Benutzer » %s « existiert bereits . Programmende .
(src)="s24"> L ' usuari « % s » ja existeix amb un UID diferent . S ' està eixint .
(trg)="s24"> Der Benutzer » %s « existiert bereits mit einer anderen UID . Programmende .
(src)="s26"> L ' usuari « % s » no s ' ha creat .
(trg)="s26"> Benutzer » %s « wurde nicht angelegt .
(src)="s27"> No hi ha cap UID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Es ist keine UID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(src)="s28"> S ' ha produït un error intern
(trg)="s28"> Interner Fehler
(src)="s29"> S ' està afegint l ' usuari del sistema « % s » ( UID % d ) …
(trg)="s29"> Lege Systembenutzer » %s « ( UID %d ) an ...
(src)="s30"> S ' està afegint el grup nou ' % s ' ( GID % d ) …
(trg)="s30"> Lege neue Gruppe » %s « ( GID %d ) an ...
(src)="s31"> S ' està afegint l ' usuari nou « % s » ( UID % d ) amb grup « % s » …
(trg)="s31"> Lege neuen Benutzer » %s « ( UID %d ) mit Gruppe » %s « an ...
(src)="s32"> « % s » ha tornat el codi d ' error % d . S ' està eixint .
(trg)="s32"> » %s « gab den Fehlercode %d zurück . Programmende .
(src)="s33"> « % s » ha eixit pel senyal % d . S ' està eixint .
(trg)="s33"> » %s « wurde durch das Signal %d beendet . Programmende .
(src)="s34"> % s ha fallat amb codi de retorn 15 , shadow no habilitat , no es pot establir la caducitat de la contrasenya . S ' està continuant .
(trg)="s34"> %s schlug mit dem Rückgabewert 15 fehl , shadow ist nicht aktiviert , das Altern von Passwörtern kann nicht eingestellt werden . Programm fährt fort .
(src)="s35"> S ' està afegint l ' usuari « % s » …
(trg)="s35"> Lege Benutzer » %s « an ...
(src)="s36"> No hi ha cap parella UID / GID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Es ist kein UID/ GID-Paar im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(src)="s37"> No hi ha cap UID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Es ist keine UID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(src)="s38"> S ' està afegint el grup nou % s ( % d ) …
(trg)="s38"> Lege neue Gruppe » %s « ( %d ) an ...
(src)="s39"> S ' està afegint el nou usuari % s ( % d ) amb grup % s …
(trg)="s39"> Lege neuen Benutzer » %s « ( %d ) mit Gruppe » %s « an ...
(src)="s40"> Permís denegat
(trg)="s40"> Zugriff verweigert
(src)="s41"> combinació d ' opcions invàlida
(trg)="s41"> Ungültige Kombination von Optionen
(src)="s42"> s ' ha produït una fallada inesperada . No s ' ha fet res
(trg)="s42"> Unerwarteter Fehler , nichts geändert
(src)="s43"> s ' ha produït una fallada inesperada . Manca el fitxer passwd
(trg)="s43"> Unerwarteter Fehler , die Datei passwd fehlt
(src)="s44"> El fitxer passwd és ocupat , proveu-ho de nou
(trg)="s44"> Die Datei passwd wird gerade benutzt , versuchen Sie es erneut