# ca/account-plugins.xml.gz
# da/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Inclou el Gmail , Google Drive , Google + , YouTube i el Picasa
(trg)="s1"> Inkluderer Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa
# ca/accounts-service.xml.gz
# da/accounts-service.xml.gz
# ca/acl.xml.gz
# da/acl.xml.gz
# ca/activity-log-manager.xml.gz
# da/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Gestor de l ' historial d ' activitats
(trg)="s1"> Aktivitetsloghåndtering
(src)="s2"> Configureu que s ' enregistra al registre d ' activitats del Zeitgeist
(trg)="s2"> Indstil hvad som registreres i din Zeitgeist-aktivitetslog
(src)="s3"> Eina de gestió d ' activitats i privadesa
(trg)="s3"> Værktøj til håndtering af aktiviteter og privatliv
(src)="s4"> Seguretat i privadesa
(trg)="s4"> Sikkerhed & privatliv
(src)="s5"> Gestor d ' activitat i privadesa
(trg)="s5"> Privatlivs- og aktivitetshåndtering
(src)="s7"> Fitxers i aplicacions
(trg)="s7"> Filer og programmer
(src)="s8"> Seguretat
(trg)="s8"> Sikkerhed
(src)="s9"> Cerca
(trg)="s9"> Søg
(src)="s10"> Diagnòstics
(trg)="s10"> Diagnostik
(src)="s11"> En cercar al tauler :
(trg)="s11"> Når der søges i panelet :
(src)="s12"> Inclou resultats de cerca en línia
(trg)="s12"> Medtag søgeresultater fra nettet
(src)="s13"> Demana contrasenya quan :
(trg)="s13"> Bed om min adgangskode når computeren :
(src)="s14"> _ Despertant de la suspensió
(trg)="s14"> _ Vågner fra hvile
(src)="s15"> _ Retornant de l ' estalvi de pantalla
(trg)="s15"> _ Kommer tilbage fra blank skærm
(src)="s17"> Paràmetres de la contrasenya
(trg)="s17"> Adgangskodeindstillinger
(src)="s19"> Nom
(trg)="s19"> Navn
(src)="s20"> No hi ha cap descripció disponible
(trg)="s20"> Ingen beskrivelse tilgængelig
(src)="s21"> Utilitzada per darrer cop
(trg)="s21"> Sidst brugt
(src)="s22"> Activitat
(trg)="s22"> Aktivitet
(src)="s23"> Seleccioneu una aplicació
(trg)="s23"> Vælg program
(src)="s24"> Avui , a les % H : % M
(trg)="s24"> I dag , % H : % M
(src)="s25"> Ahir , a les % H : % M
(trg)="s25"> I går , % H : % M
(src)="s26"> % e de % B de % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(src)="s27"> Mai
(trg)="s27"> Aldrig
(src)="s28"> Des de :
(trg)="s28"> Fra :
(src)="s29"> A :
(trg)="s29"> Til :
(src)="s30"> Rang de temps no vàlid
(trg)="s30"> Ugyldigt tidsinterval
(src)="s31"> % e de % B de % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y
(src)="s32"> Música
(trg)="s32"> Musik
(src)="s33"> Vídeos
(trg)="s33"> Videoer
(src)="s34"> Fotografies
(trg)="s34"> Billeder
(src)="s35"> Documents
(trg)="s35"> Dokumenter
(src)="s36"> Presentacions
(trg)="s36"> Præsentationer
(src)="s37"> Fulls de càlcul
(trg)="s37"> Regneark
(src)="s38"> Registres de xat
(trg)="s38"> Chatlogge
(src)="s40"> Arxiu de registre i ús de l ' aplicació
(trg)="s40"> Registrér anvendelsen af filer og programmer
(src)="s42"> Inclou :
(trg)="s42"> Inkludér :
(src)="s43"> Exclou :
(trg)="s43"> Ekskludér :
(src)="s44"> Suprimeix l ' element
(trg)="s44"> Fjern element
(src)="s45"> Selecciona una carpeta per a la llista negra
(trg)="s45"> Vælg en mappe som skal sortlistes
(src)="s46"> Selecciona un fitxer per a la llista negra
(trg)="s46"> Vælg en fil som skal sortlistes
(src)="s51"> La setmana passada
(trg)="s51"> For den seneste uge
(src)="s53"> Aquesta operació no es pot desfer . Segur que voleu suprimir aquesta activitat ?
(trg)="s53"> Denne operation kan ikke fortrydes . Er du sikker på at du vil slette denne aktivitet ?
(src)="s54"> L ' Ubuntu pot recollir informació anònima que els desenvolupadors poden utilitzar per millorar-lo . Tota la informació que es reculli està regida per la política de privacitat de l ' Ubuntu .
(trg)="s54"> Ubuntu kan indsamle anonyme oplysninger , der hjælper udviklerne med at forbedre systemet . Alle indsamlede oplysninger omfattes af vores privatlivspolitik .
(src)="s55"> Política de privadesa
(trg)="s55"> Privatlivspolitik
(src)="s56"> Tota persona que utilitzi aquest ordinador podrà :
(trg)="s56"> Folk , der bruger denne computer , kan :
(src)="s57"> Enviar informes d ' errors a Canonical
(trg)="s57"> Sende fejlrapporter til Canonical
(src)="s58"> Els informes d ' error inclouen informació sobre allò que estava fent un programa quan ha fallat . Sempre tindreu l ' opció d ' enviar un informe d ' error o cancel · lar-ne l ' enviament ..
(trg)="s58"> Fejlrapporter inkluderer oplysninger om hvad et program gjorde , da det brød ned . Du får altid valget mellem at sende eller annullere en fejlrapport .
# ca/adduser.xml.gz
# da/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Només el superusuari pot afegir un usuari o un grup al sistema .
(trg)="s1"> Kun root må tilføje en bruger eller gruppe til systemet .
(src)="s2"> Només són permesos un o dos noms .
(trg)="s2"> Kun et eller to navne er tilladt .
(src)="s3"> Especifiqueu només un nom en aquest mode .
(trg)="s3"> Specificer kun et navn i denne tilstand .
(src)="s4"> Les opcions --group , --ingroup i --gid són mútuament exclusives .
(trg)="s4"> --group , --ingroup og --gid kan ikke bruges sammen .
(src)="s5"> El directori de l ' usuari ha de ser una ruta absoluta .
(trg)="s5"> Hjemmemappen skal være en absolut sti .
(src)="s6"> Avís : el directori personal % s que heu especificat ja existeix .
(trg)="s6"> Advarsel : Den hjemmemappe % s du angav findes allerede .
(src)="s7"> Avís : el directori personal % s que heu especificat no és accessible : % s
(trg)="s7"> Advarsel : Den hjemmemappe % s du angav kan ikke tilgås : % s
(src)="s8"> El grup « % s » ja existeix com a grup del sistema . S ' està eixint .
(trg)="s8"> Gruppen » % s « findes allerede som en systemgruppe . Afslutter .
(src)="s9"> El grup « % s » ja existeix i no és un grup del sistema . S ' està eixint .
(trg)="s9"> Gruppen » % s « findes allerede og er ikke en systemgruppe . Afslutter .
(src)="s10"> L ' usuari « % s » ja existeix , però té un GID diferent . S ' està eixint .
(trg)="s10"> Brugeren » % s « findes allerede , men har en anderledes GID . Afslutter .
(src)="s11"> El GID « % s » ja està en ús .
(trg)="s11"> GID ' et » % s « er allerede i brug .
(src)="s13"> No s ' ha creat el grup « % s » .
(trg)="s13"> Gruppe » % s « ikke tilføjet .
(src)="s14"> S ' està afegint el grup ' % s ' ( GID % d ) …
(trg)="s14"> Tilføjer gruppe » % s « ( GID % d ) ...
(src)="s15"> Fet .
(trg)="s15"> Færdig .
(src)="s16"> El grup « % s » ja existeix .
(trg)="s16"> Gruppen » % s « findes allerede .
(src)="s18"> L ' usuari « % s » no existeix .
(trg)="s18"> Brugeren » % s « findes ikke .
(src)="s19"> El grup « % s » no existeix .
(trg)="s19"> Gruppen » % s « findes ikke .
(src)="s20"> L ' usuari « % s » ja és membre del grup « % s » .
(trg)="s20"> Brugeren » % s « er allerede et medlem af » % s « .
(src)="s21"> S ' està afegint l ' usuari « % s » al grup « % s » …
(trg)="s21"> Tilføjer bruger » % s « til gruppen » % s « ...
(src)="s22"> L ' usuari del sistema « % s » ja existeix . S ' està eixint .
(trg)="s22"> Systembrugeren » % s « findes allerede . Afslutter .
(src)="s23"> L ' usuari « % s » ja existeix . S ' està eixint .
(trg)="s23"> Brugeren » % s « findes allerede . Afslutter .
(src)="s24"> L ' usuari « % s » ja existeix amb un UID diferent . S ' està eixint .
(trg)="s24"> Brugeren » % s « findes allerede med en anden UID . Afslutter .
(src)="s26"> L ' usuari « % s » no s ' ha creat .
(trg)="s26"> Bruger » % s « blev ikke tilføjet .
(src)="s27"> No hi ha cap UID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Intet UID ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s28"> S ' ha produït un error intern
(trg)="s28"> Intern fejl
(src)="s29"> S ' està afegint l ' usuari del sistema « % s » ( UID % d ) …
(trg)="s29"> Tilføjer systembruger » % s « ( UID % d ) ...
(src)="s30"> S ' està afegint el grup nou ' % s ' ( GID % d ) …
(trg)="s30"> Tilføjer ny gruppe » % s « ( GID % d ) ...
(src)="s31"> S ' està afegint l ' usuari nou « % s » ( UID % d ) amb grup « % s » …
(trg)="s31"> Tilføjer ny bruger » % s « ( UID % d ) med gruppe » % s « ...
(src)="s32"> « % s » ha tornat el codi d ' error % d . S ' està eixint .
(trg)="s32"> » % s « returnerede fejlkode % d. Afslutter .
(src)="s33"> « % s » ha eixit pel senyal % d . S ' està eixint .
(trg)="s33"> » % s « afsluttede fra signal % d. Afslutter .
(src)="s34"> % s ha fallat amb codi de retorn 15 , shadow no habilitat , no es pot establir la caducitat de la contrasenya . S ' està continuant .
(trg)="s34"> % s fejlede med returkode 15 , skygge ikke aktiveret , adgangskodeforfald kan ikke angives . Fortsætter .
(src)="s35"> S ' està afegint l ' usuari « % s » …
(trg)="s35"> Tilføjer bruger » % s « ...
(src)="s36"> No hi ha cap parella UID / GID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Intet UID- / GID-par er ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s37"> No hi ha cap UID disponible en el rang % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Intet UID ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s38"> S ' està afegint el grup nou % s ( % d ) …
(trg)="s38"> Tilføjer ny gruppe » % s « ( % d ) ...
(src)="s39"> S ' està afegint el nou usuari % s ( % d ) amb grup % s …
(trg)="s39"> Tilføjer ny bruger » % s « ( % d ) med gruppe » % s « ...
(src)="s40"> Permís denegat
(trg)="s40"> Tilladelse nægtet
(src)="s41"> combinació d ' opcions invàlida
(trg)="s41"> ugyldig kombination af tilvalg
(src)="s42"> s ' ha produït una fallada inesperada . No s ' ha fet res
(trg)="s42"> uventet fejl , intet gjort
(src)="s43"> s ' ha produït una fallada inesperada . Manca el fitxer passwd
(trg)="s43"> uventet fejl , adgangskodefil mangler
(src)="s44"> El fitxer passwd és ocupat , proveu-ho de nou
(trg)="s44"> adgangskodefil optaget , forsøg igen
(src)="s45"> argument invàlid per a l ' opció locale noexpr
(trg)="s45"> ugyldigt argument for tilvalg locale noexpr
(src)="s46"> Voleu tornar-ho a provar ? [ s / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Forsøg igen ? [ j / N ] locale yesexpr
(src)="s47"> És aquesta informació correcta ? [ S / n ]
(trg)="s47"> Er informationerne korrekte ? [ J / n ]
(src)="s48"> S ' està afegint l ' usuari nou « % s » als grups extra …
(trg)="s48"> Tilføjer ny bruger » % s « til ekstra grupper ...
(src)="s49"> S ' està establint la quota de l ' usuari « % s » als valors de l ' usuari « % s » …
(trg)="s49"> Angiver kvota for bruger » % s « til værdier af bruger » % s « ...
(src)="s50"> No es crea el directori d ' usuari « % s » .
(trg)="s50"> Opretter ikke hjemmemappe » % s « .
(src)="s51"> El directori personal « % s » ja existeix . No es copiarà des de « % s » .
(trg)="s51"> Hjemmemappen » % s « findes allerede . Kopierer ikke fra » % s « .
(src)="s52"> Avís : el directori personal « % s » no pertany a l ' usuari que esteu creant .
(trg)="s52"> Advarsel : Hjemmemappen » % s « tilhører ikke brugeren , du er ved at oprette .
(src)="s53"> S ' està creant el directori personal « % s » …
(trg)="s53"> Opretter hjemmemappe » % s « ...
(src)="s54"> No s ' ha pogut crear el directori personal « % s » : % s .
(trg)="s54"> Kunne ikke oprette hjemmemappe » % s « : % s.