# ca/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# co/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> Quant al GNOME
(trg)="s1"> Appropositu di GNOME
(src)="s2"> Apreneu més coses sobre el GNOME
(trg)="s2"> Amparane di più à nantu à GNOME
(src)="s3"> Notícies
(trg)="s3"> Nutizie
(src)="s5"> Amics del GNOME
(trg)="s5"> Amichi di GNOME
(src)="s6"> Contacte
(trg)="s6"> Cuntattu
(src)="s7"> El misteriós GEGL
(trg)="s7"> U Misteriosu GEGL
(src)="s9"> Wanda el peix del GNOME
(trg)="s9"> Wanda U pesciu GNOME
(src)="s12"> Quant a l ' escriptori GNOME
(trg)="s12"> Apprupositu di u Scagnu numericu GNOME
(src)="s14"> Benvingut a l ' escriptori GNOME
(trg)="s14"> Benvenuti à u Scagnu Gnome
(src)="s15"> Tot això ha estat possible gràcies a :
(trg)="s15"> Purtatu per voi dà :
(src)="s17"> Versió
(trg)="s17"> Versione
(src)="s18"> Distribuïdor
(trg)="s18"> Distributore
(src)="s19"> Data de muntatge
(trg)="s19"> Data di custruzzione
(src)="s21"> El GNOME és un entorn d ' escriptori lliure , usable , estable i accessible per a la família de sistemes operatius tipus Unix .
(trg)="s21"> GNOME hè di gratisi , usevule , stabile , hè un scagnu accessibile in l 'ambiu Unix .
(src)="s22"> El GNOME inclou gairebé tot el que veieu al vostre ordinador : el gestor de fitxers , el navegador web , els menús i moltes altres aplicacions .
(trg)="s22"> GNOME include di più ch 'elle si pò vede à nantu à u screnu , includentu a gestione di u schedariu , a navigazione à nantu à u web , i listini , è assai appiicazioni .
(src)="s23"> El GNOME també inclou una plataforma de desenvolupament completa per a programadors d ' aplicacions , que permet crear-ne de tot tipus .
(trg)="s23"> GNOME include dinù un pianu di sviluppu cumplettu per l 'appiicazioni di i prugrammatori , chi permette a creazione d 'appiicazione pudente et cumplesse .
(src)="s24"> El focus del GNOME en la usabilitat i accessibilitat , el seu cicle regular de llançaments , i un fort suport per part de corporacions el fan únic dins dels escriptoris del programari lliure .
(trg)="s24"> GNOME hè attentu à l 'usu è a l 'accessibilita , aduprendu un ciculu di versione è un aiutu finanziaru sicuru unicu per i scagni numerichi di gratisi .
(src)="s25"> El punt més fort del GNOME és la seva gran comunitat . Gairebé tothom , amb coneixements o sense de programació , pot contribuir a millorar el GNOME .
(trg)="s25"> A forza di GNOME è a nostra cummunità . Tutt 'ognuno pò incù è sò cumpitenze , cuntribuì à purtà u sviluppu di GNOME .
(src)="s26"> Centenars de persones han contribuït codi al GNOME des que es va començar al 1997 ; molts més hi han contribuït d ' altres maneres importants , que inclouen traduccions , documentació i control de qualitat.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Centunari di ghjenti anu cuntribuitu à cunstruì u codice di GNOME dapoi 1997 ; di più anu cuntribuitu in d 'altre vie , vale à di a traduzione , a ducumentazione è l 'assicuranza di a qualità.UnknownMonitor vendor
(src)="s28"> S ' ha produït un error en llegir el fitxer « % s » : % s
(trg)="s28"> Errore lighjendu a scheda ' % s ' : % s
(src)="s29"> S ' ha produït un error en rebobinar el fitxer « % s » : % snamename
(trg)="s29"> Errore rimuntendu a scheda ' % s ' : % snamename
(src)="s30"> Sense nom
(trg)="s30"> Senza nome
(src)="s31"> El fitxer « % s » no és un fitxer o directori normal .
(trg)="s31"> A scheda ò l 'annuariu ' % s ' un hè rigulare
(src)="s33"> No hi ha un nom de fitxer per a desar
(trg)="s33"> Ùn c 'hè nome di scheda per salvala
(src)="s34"> S ' està iniciant % s
(trg)="s34"> Smarrendu % s
(src)="s35"> No hi ha un URL per a obrir
(trg)="s35"> Ùn ci hè URL dà avvià
(src)="s36"> No és un element llançable
(trg)="s36"> Ùn hè un item dà avvià
(src)="s37"> No hi ha una ordre ( Exec ) per a llançar
(trg)="s37"> Ùn hè una cummanda ( Exec ) dà avvià
(src)="s38"> Ordre errònia ( Exec ) per a llançar
(trg)="s38"> Ùn hè a cummanda ( Exec ) dà avvià
(src)="s39"> Codificació desconeguda de : % s
(trg)="s39"> Messa in codice scunisciuta di : % s
(src)="s45"> no s ' ha pogut obtenir la informació sobre la sortida % dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(src)="s59"> cap mètode seleccionat era compatible amb els mètodes possibles : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum
(src)="s60"> la mida virtual sol · licitada no s ' ajusta a la mida disponible : sol · licitada = ( % d , % d ) , mínima = ( % d , % d ) , màxima = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
# ca/gnome-menus-3.0.xml.gz
# co/gnome-menus-3.0.xml.gz
(src)="s1"> So i vídeo
(trg)="s1"> Soni è Filmi
(src)="s3"> Programació
(trg)="s3"> Prugrammazione
(src)="s4"> Eines per desenvolupar programari
(trg)="s4"> Attuvigli di sviluppu di prugrammi
(src)="s5"> Educació
(trg)="s5"> Educazione
(src)="s6"> Jocs
(trg)="s6"> Ghjochi
(src)="s7"> Jocs i entreteniments
(trg)="s7"> Ghjochi è svaghi
(src)="s10"> Internet
(trg)="s10"> Internet
(src)="s11"> Programes per accedir a Internet , com la web i el correu
(trg)="s11"> Prugrammi d 'accessu à Internet cum 'è web è messageria
(src)="s14"> Eines del sistema
(trg)="s14"> Attuvigli Sistema
(src)="s15"> Configuració i supervisió del sistema
(trg)="s15"> Cunfigurazione è surveglianza sistema
(src)="s18"> Accessoris
(trg)="s18"> Attrazzi
(src)="s19"> Accessoris de l ' escriptori
(trg)="s19"> Attrazzi di u scagnu
(src)="s20"> Aplicacions
(trg)="s20"> Applicazioni
(src)="s21"> Altres
(trg)="s21"> Altru
(src)="s22"> Aplicacions que no encaixaven en d ' altres categories
(trg)="s22"> Applicazioni chì ùn cunvenenu à nisun ' altra categuria
(src)="s50"> Administració
(trg)="s50"> Amministrazione
(src)="s52"> Preferències
(trg)="s52"> Preferenze
(src)="s53"> Preferències personals
(trg)="s53"> Preferenze persunale
(src)="s61"> Paràmetres per a diferents dispositius de maquinariPersonal settings
(trg)="s61"> Personal settings
(src)="s64"> Sistema
(trg)="s64"> Sistema
# ca/gnome-system-monitor.xml.gz
# co/gnome-system-monitor.xml.gz
(src)="s22"> Sistemes de fitxersWindow title for ' Search for Open Files ' dialog
(trg)="s22"> Window title for ' Search for Open Files ' dialog
(src)="s27"> _ Resultats de la cerca : Menu item to Open ' Search for Open Files ' dialog
(trg)="s27"> Menu item to Open ' Search for Open Files ' dialog
(src)="s53"> Jesús Moreno < jmmolas \ @ wanadoo \ .es > Jordi Mallach < jordi \ @ sindominio \ .net > Gil Forcada < gilforcada \ @ guifi \ .net > Launchpad Contributions : Alejandro Agustin https : / / launchpad.net / ~ fevs-deactivatedaccount David Planella https : / / launchpad.net / ~ dpm Gil Forcada https : / / launchpad.net / ~ gilforcada-deactivatedaccount J. https : / / launchpad.net / ~ jose-manuel-rodriguez-moreno Joan Duran https : / / launchpad.net / ~ jodufi Jordi Mallach https : / / launchpad.net / ~ jordi Marc Mata https : / / launchpad.net / ~ marc-mata Pau Iranzo https : / / launchpad.net / ~ paugnu
(trg)="s53"> Launchpad Contributions : jean pasquin castellani https : / / launchpad.net / ~ castellani
(src)="s144"> tipus desconegutFD " here means " File Descriptor
(trg)="s144"> FD " here means " File Descriptor