# bua/pidgin.xml.gz
# fi/pidgin.xml.gz
(src)="s105"> Options
(trg)="s105"> Syötä sen henkilön käyttäjänimi jonka lokia haluat katsella.Options
(src)="s260"> take affect immediatelyeffect ,
(trg)="s260"> Liitännäisen asetuksettake affect immediatelyeffect ,
(src)="s267"> Pounce When Buddy ...
(trg)="s267"> Tuttavan nimi : Pounce When Buddy ...
(src)="s278"> Action
(trg)="s278"> lähettää viestinAction
(src)="s429"> backlog
(trg)="s429"> Lastlogbacklog
(src)="s457"> domain
(trg)="s457"> domain
(src)="s813"> being sent
(trg)="s813"> MOTD % s : llebeing sent
(src)="s832"> Quit message " ) , " quitmsg
(trg)="s832"> Oikea nimiQuit message " ) , " quitmsg
(src)="s938"> additional data with success
(trg)="s938"> Palvelin vaatii salaamattoman tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yliadditional data with success
(src)="s1019"> Search
(trg)="s1019"> Etsi XMPP-käyttäjiäSearch
(src)="s1409"> include _ colon
(trg)="s1409"> include _ colon
(src)="s1557"> libpurple / request.h
(trg)="s1557"> Virhe päivitettäessä profiilialibpurple / request.h
(src)="s1574"> libpurple / request.h
(trg)="s1574"> Varmista PINlibpurple / request.h
(src)="s1628"> libpurple / accountopt.h
(trg)="s1628"> Kutsu uudelleenlibpurple / accountopt.h
(src)="s1744"> to hit or strike someone with a sharp blow
(trg)="s1744"> Läimäise tuttavaa % s ... to hit or strike someone with a sharp blow
(src)="s1747"> to set on fire .
(trg)="s1747"> Mätkäistään tuttavaa % s ... to set on fire .
(src)="s1750"> to kiss someone , often enthusiastically
(trg)="s1750"> Liekitetään tuttavaa % s ... to kiss someone , often enthusiastically
(src)="s1756"> to hit someone with an open / flat hand
(trg)="s1756"> Halataan tuttavaa % s ... to hit someone with an open / flat hand
(src)="s1759"> to pinch someone on their butt
(trg)="s1759"> Läpäytetään tuttavaa % s ... to pinch someone on their butt
(src)="s1765"> prank .
(trg)="s1765"> Yläfemmataan tuttavalle % s ... prank .
(src)="s1820"> DN
(trg)="s1820"> Käyttäjän IDDN
(src)="s1882"> I am mobile . " / " John is mobile .
(trg)="s1882"> I am mobile . " / " John is mobile .
(src)="s2651"> % x % X % X % x
(trg)="s2651">+++ %s on aktiivinen%x %X%X %x
(src)="s2777"> Get User Info
(trg)="s2777">Muuta käyttäjän mielialaaGet User Info
(src)="s3003"> lazy bum
(trg)="s3003">libfaim-ylläpitäjälazy bum
(src)="s3166"> Download Details
(trg)="s3166">_Poista valmiit siirrotDownload Details
(src)="s3252"> HELP
(trg)="s3252"> Keskustelu käyttäjän % s kanssa % s HELP
(src)="s3285"> Dismissclose " ! This string is used in the " You have pouncedDismiss " means Remove
(trg)="s3285">Uusi ilmoituksiaDismissclose"! This string is used in the "You have pouncedDismiss" means Remove
(src)="s3301"> Pounce on Whom
(trg)="s3301">Muokkaa tuttavailmoitintaPounce on Whom
(src)="s3416"> chromium-browser
(trg)="s3416">Epiphanychromium-browser
(src)="s3417"> chrome
(trg)="s3417">Chromium (chromium-browser)chrome
(src)="s3541"> MIME TypeCommentApplication ,
(trg)="s3541">Voit sisällyttää kuvan tähän viestiin tai käyttää sitä tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälleMIME TypeCommentApplication,
(src)="s3604"> Enter an XMPP Server
(trg)="s3604">Käytä asetuksia pikaviesteissäEnter an XMPP Server
(src)="s3624"> New conversations " should match the text in the preferences dialog and " By conversation count
(trg)="s3624">Keskustelun asetteluNew conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count
(src)="s3633"> Visual gesture display
(trg)="s3633">Oikea hiiren painikeVisual gesture display
(src)="s3640"> New Person
(trg)="s3640">Ryhmä:New Person
(src)="s3641"> Select Buddy
(trg)="s3641">Uusi henkilöSelect Buddy
(src)="s3644"> Associate Buddy
(trg)="s3644">Käyttäjän tiedotAssociate Buddy
(src)="s3687"> Notify For
(trg)="s3687">Musiikkiviestintäliitännäinen sallii usean käyttäjän työskennellä yhtä aikaa musiikkikappaleen parissa, muokkaamalla samaa sävellystä yhdessä, reaaliaikaisesti.Notify For
(src)="s3690"> Notification Methods
(trg)="s3690">_Kohdistetuille ikkunoilleNotification Methods
(src)="s3698"> Notification Removals
(trg)="s3698">E_sitä keskusteluikkunaNotification Removals
(src)="s3863"> Next >
(trg)="s3863">Pidgin on tällä hetkellä käynnissä. Poistu Pidginistä ja yritä uudelleen.Next >
(src)="s3864"> Click Next to continue .
(trg)="s3864">Seuraava >Click Next to continue.