# bs/alsa-utils.xml.gz
# pt_PT/alsa-utils.xml.gz


(src)="s37"> Mleft
(trg)="s37"> left

(src)="s38"> Lright
(trg)="s38"> right

(src)="s80">nepripremljeni podatak
(trg)="s80"> dados originais

(src)="s81">VOC
(trg)="s81"> VOC

(src)="s82">WAVE
(trg)="s82"> WAVE

(src)="s83">Sparc Audio
(trg)="s83"> Audio Sparc

(src)="s85">Prepoznati primjeri formata su:
(trg)="s85"> Formatos modelo reconhecidos são :

(src)="s86"> Neki od ovih možda neće biti dostupni na odabranom hardveru
(trg)="s86"> Alguns destes podem não estar disponíveis no hardware selecionado

(src)="s88">-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)
(trg)="s88"> -f cd ( 16 bit little endian , 44100 , stereo )

(src)="s89">-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)
(trg)="s89"> -f cdr ( 16 bit big endian , 44100 , stereo )

# bs/apt.xml.gz
# pt_PT/apt.xml.gz


(src)="s1"> Paket % s verzije % s ima nezadovoljenu zavisnost :
(trg)="s1"> O pacote % s versão % s tem uma dependência não satisfeita :

(src)="s4"> Normalni paketi :
(trg)="s4"> Pacotes Normais :

(src)="s5"> Čisto virtuelni paketi :
(trg)="s5"> Pacotes Puramente Virtuais :

(src)="s6"> Pojedinačni virutuelni paketi :
(trg)="s6"> Pacotes Virtuais Únicos :

(src)="s7"> Miješani virtuelni paketi :
(trg)="s7"> Pacotes Virtuais Misturados :

(src)="s8"> Nedostajući :
(trg)="s8"> Faltam :

(src)="s9"> Ukupno različitih verzija :
(trg)="s9"> Total de versões distintas :

(src)="s11"> Ukupno zavisnosti :
(trg)="s11"> Total de Dependências :

(src)="s12"> Ukupno verzija / datoteka odnosa :
(trg)="s12"> Total de relações ver / ficheiro :

(src)="s14"> Ukupno obezbjeđenih mapiranja :
(trg)="s14"> Total de Mapeamentos Disponibilizados :

(src)="s15"> Ukupno džoker znakovnih nizova :
(trg)="s15"> Total de strings Globbed :

(src)="s16"> Ukupan prostor verzija zavisnosti :
(trg)="s16"> Total de espaço de Dependência de Versão :

(src)="s17"> Ukupan nepopunjen prostor :
(trg)="s17"> Total de espaço desperdiçado :

(src)="s18"> Ukupno uračunatog prostora :
(trg)="s18"> Total de espaço contabilizado :

(src)="s19"> Paketski fajl % s nije sinhronizovan .
(trg)="s19"> O ficheiro do pacote % s está dessincronizado .

(src)="s20"> Paketi nisu pronađeni
(trg)="s20"> Nenhum pacote encontrado

(src)="s23"> Nije moguće locirati paket % s
(trg)="s23"> Incapaz de localizar pacote % s

(src)="s24"> Datoteke paketa :
(trg)="s24"> Ficheiros de Pacotes :

(src)="s25"> Keš nije sinhronizovan , ne mogu unakrsno povezati paketski fajl
(trg)="s25"> A cache está dessincronizada , não pode x-referenciar um ficheiro de pacote

(src)="s26"> Označeni paketi :
(trg)="s26"> Pacotes Marcados :

(src)="s27"> ( nije nađeno )
(trg)="s27"> ( não encontrado )

(src)="s28"> Instalirano :
(trg)="s28"> Instalado :

(src)="s29"> Kandidat :
(trg)="s29"> Candidato :

(src)="s30"> Ni jedan ( nema )
(trg)="s30"> ( nenhum )

(src)="s31"> Fiksacija paketa :
(trg)="s31"> Marcação do Pacote :

(src)="s32"> Tabela verzija :
(trg)="s32"> Tabela de Versão :

(src)="s36"> Molim , ubacite disk u uređaj i pritisnite „ Enter “
(trg)="s36"> Por favor insira um Disco no leitor e pressione enter

(src)="s38"> Ponovite proces za ostale CD-ove u vašem setu
(trg)="s38"> Repita este processo para o resto dos CDs no seu conjunto .

(src)="s39"> Argumenti nisu u parovima
(trg)="s39"> Os argumentos não estão em pares

(src)="s40"> Upotreba : apt-config [ opcije ] naredba apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke Naredbe : shell - Shell mod dump - Prikaz konfiguracije Opcije : -h Ovaj tekst pomoći . -c = ? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku -o = ? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju , npr . -o dir : : cache = / tmp
(trg)="s40"> Utilização : apt-config [ opções ] comando O apt-config é uma ferramenta simples para ler o ficheiro de configuração do APT Comandos : shell - Modo Shell dump - Exibe a configuração Opções : -h Este texto de ajuda . -c = ? Lê este arquivo de configuração -o = ? Define uma opção arbitrária de configuração , ex : -o dir : : cache = / tmp

(src)="s41"> % s nije ispravan DEB paket .
(trg)="s41"> % s não é um pacote DEB válido .

(src)="s42"> Upotreba : apt-extracttemplates fajl1 [ fajl2 ... ] apt-extracttemplates je alat za izvlačenje konfiguracionih i šablonskih informacija iz debian paketa Opcije : -h Ovaj pomoćni tekst -t postavi privremeni direktorijum -c = ? učitaj ovaj konfiguracioni fajl -o = ? postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju , npr . -o dir : : cache = / tmp
(trg)="s42"> Utilização : apt-extracttemplates ficheiro1 [ ficheiro2 ... ] O apt-extracttemplates é uma ferramenta para extrair configuração e informação de templates de pacotes debian Opções : -h Este texto de ajuda -t Define o directório temporário -c = ? Lê este ficheiro de configuração -o = ? Define uma opção arbitrária de configuração , ex : -o dir : : cache = / tmp

(src)="s43"> Ne mogu zapisati na % s
(trg)="s43"> Impossível escrever para % s

(src)="s44"> Ne mogu odrediti verziju debconf programa . Da li je debconf instaliran ?
(trg)="s44"> Não foi possível obter a versão do debconf . O debconf está instalado ?

(src)="s45"> Lista paketskih proširenja je preduga
(trg)="s45"> Lista de extensão de pacotes é demasiado longa

(src)="s46"> Greška prilikom procesiranja direktorijuma % s
(trg)="s46"> Erro processando o directório % s

(src)="s47"> Izvorna lista proširenja je preduga
(trg)="s47"> Lista de extensão de fontes é demasiado longa

(src)="s48"> Greška pri upisivanju zaglavlja u fajl-sadržaj
(trg)="s48"> Erro ao gravar cabeçalho no ficheiro de conteúdo

(src)="s49"> Greška prilikom procesiranja sadržaja % s
(trg)="s49"> Erro processando % s

(src)="s50"> Upotreba : apt-ftparchive [ opcije ] komanda Komande : packages putanja _ do _ binarnih _ paketa [ fajl _ sa _ preinačenjima [ prefiks _ putanje ] ] sources putanja _ do _ izvornih _ paketa [ fajl _ sa _ preinačenjima [ prefiks _ putanje ] ] contents putanja release putanja generate konfiguracioni _ fajl [ grupe ] clean konfiguracioni _ fajl apt-ftparchive generiše indeksne fajlove za Debian arhive . Podržava mnogo različitih stilova generisanja indeksa : od potpuno automatizovanog do funkcionalne zamjene za dpkg-scanpackages i dpkg-scansources apt-ftparchive generiše Package fajlove od stabla .deb fajlova . Fajl Package sadrži u sebi sva kontrolna polja svakog od paketa kao i MD5 heševe i veličine fajlova . Preko fajla sa preinačenjima se mogu preinačiti vrijednosti za Priority i Section polja . Komanda apt-ftparchive na sličan način generiše i Sources fajlove od stabla .dsc fajlova . Opcija --source-override se može upotrijebiti da specificira fajl sa preinačenjima Komande „ packages “ i „ sources “ bi trebalo da se izvršavaju u korijenu stabla. putanja _ do _ binarnih _ paketa bi trebalo da ukazuje na osnovu za rekurzivnu pretragu a fajl _ sa _ preinačenjima bi trebalo da sadrži preinačene parametre . Prefiks _ putanje se nadovezuje na polja sa imenom fajla . Primjer upotrebe iz Debian arhive : apt-ftparchive packages dists / potato / main / binary-i386 / > \ \ dists / potato / main / binary-i386 / Packages Opcije : -h ovaj pomoćni tekst --md5 generisanje MD5 suma -s = ? izvorni fajl sa preinačenjima -q rad sa smanjenim ispisom -d = ? izbor opcione baze za keširanje --no-delink uključivanje debagovanja za delink mod --contents generisanje sadržaja fajla -c = ? učitaj ovaj konfiguracioni fajl -o = ? postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju
(trg)="s50"> Utilização : apt-ftparchive [ opções ] comando Comandos : packages caminho _ binário [ ficheiro _ override [ prefixo _ caminho ] ] sources caminho _ fonte [ ficheiro _ override [ prefixo _ caminho ] ] contents caminho release caminho generate config [ grupos ] clean config O apt-ftparchive gera ficheiros de índice para repositórios Debian . Suporta muitos estilos de criação , desde totalmente automatizados até substitutos funcionais para o pkg-scanpackages e dpkg-scansources O apt-ftparchive gera ficheiros Packages a partir de uma árvore de .debs. O ficheiro Package contém o conteúdo de todos os campos de controle de cada pacote bem como o hash MD5 e tamanho do ficheiro . Um ficheiro override é suportado para forçar o valor de Priority e Section . Análogamente , o apt-ftparchive gera ficheiros Sources a partir de uma árvore de .dscs. A opção --source-override pode ser utilizada para especificar um ficheiro override de fontes Os comandos ' packages ' e ' sources ' devem ser executados na raiz da árvore . CaminhoBinário deve apontar para a base de procura recursiva e o ficheiro override deve conter as flags override . CaminhoPrefixo é incluído aos campos filename caso esteja presente . Exemplo de uso do repositório Debian : apt-ftparchive packages dists / potato / main / binary-i386 / > \ \ dists / potato / main / binary-i386 / Packages Opções : -h Este texto de ajuda --md5 Controla a criação do MD5 -s = ? Ficheiro override de código-fonte -q Quieto -d = ? Selecciona a base de dados de caching opcional --no-delink Habilita o modo de debug delinking --contents Controla a criação do ficheiro de conteúdo -c = ? Lê este ficheiro de configuração -o = ? Define uma opção de configuração arbitrária

(src)="s51"> Nema stavki koje odgovaraju zadatom upitu
(trg)="s51"> Nenhuma selecção coincidiu

(src)="s52"> Neki fajlovi nedostaju u grupi paketskih fajlova „ % s “
(trg)="s52"> Alguns ficheiros faltam no ficheiro de grupo de pacotes `%s '

(src)="s53"> DB je bila oštećena , datoteka preimenovana u % s.old
(trg)="s53"> A base de dados estava corrompida , ficheiro renomeado para % s.old

(src)="s54"> DB je stara , pokušavam nadogradnju % s
(trg)="s54"> DB é antiga , tentando uma actualização % s

(src)="s56"> Ne mogu otvoriti DB datoteku % s : % s
(trg)="s56"> Não foi possível abrir o ficheiro DB % s : % s

(src)="s57"> Ne mogu da ustanovim status % s
(trg)="s57"> Falhou ao executar stat % s

(src)="s58"> Arhiva nema kontrolnog zapisa
(trg)="s58"> O arquivo não tem registro de controle

(src)="s59"> Ne mogu da dobijem kurzor
(trg)="s59"> Não foi possível obter um cursor

(src)="s60"> U : Ne mogu da pročitam direktorijum % s
(trg)="s60"> W : Não foi possível ler o directório % s

(src)="s61"> U : Ne mogu da pristupim % s
(trg)="s61"> W : Não foi possível fazer stat % s

(src)="s62"> G :
(trg)="s62"> E :

(src)="s63"> U :
(trg)="s63"> W :

(src)="s64"> G : Greške se odnose na fajl
(trg)="s64"> E : Erros aplicam-se ao ficheiro

(src)="s65"> Nisam uspeo da razriješim % s
(trg)="s65"> Falha ao resolver % s

(src)="s66"> Kretanje po stablu nije uspelo
(trg)="s66"> Falhou ao percorrer a árvore

(src)="s67"> Ne mogu otvoriti % s
(trg)="s67"> Falhou ao abrir % s

(src)="s68"> DeLink % s [ % s ]
(trg)="s68"> DeLink % s [ % s ]

(src)="s69"> Nisam uspio da pročitam link % s
(trg)="s69"> Falhou ao executar readlink % s

(src)="s70"> Nisam uspio da obrišem % s
(trg)="s70"> Falhou ao executar unlink % s

(src)="s71"> * * * Nisam uspio da napravim vezu % s na % s
(trg)="s71"> * * * Falhou ao ligar % s a % s

(src)="s72"> Dosegnuto ograničenje od % sB DeLinkova .
(trg)="s72"> Limite DeLink de % sB atingido .

(src)="s73"> Arhiva nema package polje
(trg)="s73"> Arquivo não possuía campo pacote

(src)="s74"> % s nema prepisujuću stavku
(trg)="s74"> % s não possui entrada Override

(src)="s75"> % s održavalac je % s a ne % s
(trg)="s75"> maintainer de % s é % s , e não % s

(src)="s78"> realloc - Nisam uspeo da alociram memoriju
(trg)="s78"> realloc - Falha ao alocar memória

(src)="s79"> Ne mogu da otvorim % s
(trg)="s79"> Impossível abrir % s

(src)="s83"> Nisam uspeo da učitam fajl sa preinačenjima % s
(trg)="s83"> Falha ao ler o ficheiro override % s

(src)="s84"> Nepoznat algoritam za kompresiju „ % s “
(trg)="s84"> Algoritmo de Compressão Desconhecido ' % s '

(src)="s85"> Kompresovani izlaz % s zahtjeva kompresioni skup
(trg)="s85"> Saída compactada % s precisa de um conjunto de compressão

(src)="s86"> Nisam uspeo da napravim IPC cijev ka podprocesu
(trg)="s86"> Falha ao criar pipe IPC para subprocesso

(src)="s87"> Nisam uspeo da napravim FILE *
(trg)="s87"> Falhou ao criar FILE *

(src)="s88"> Nisam uspeo da kreiram novi proces
(trg)="s88"> Falhou ao executar fork

(src)="s89"> Dijete-proces koji kompresuje
(trg)="s89"> Compactar filho

(src)="s90"> Interna greška , nisam uspio da napravim % s
(trg)="s90"> Erro Interno , falhou ao criar % s

(src)="s91"> UI ka podprocesu / fajlu nije uspeo
(trg)="s91"> IO para subprocesso / ficheiro falhou

(src)="s92"> Nisam uspeo da učitam podatke dok sam izračunavao MD5
(trg)="s92"> Falha de leitura durante o cálculo de MD5

(src)="s93"> Problem pri ukidanju veze na % s
(trg)="s93"> Problema ao executar unlinking % s

(src)="s94"> Ne mogu preimenovati % s u % s
(trg)="s94"> Falhou ao renomear % s para % s

(src)="s95"> D
(trg)="s95"> Y

(src)="s97"> Greška pri kompajliranju regularnog izraza - % s
(trg)="s97"> Erro de compilação de regex - % s

(src)="s98"> Sljedeći paketi imaju nezadovoljenje međuzavisnosti :
(trg)="s98"> Os pacotes seguintes têm dependências não satisfeitas :

(src)="s99"> ali je % s instaliran
(trg)="s99"> mas % s está instalado

(src)="s100"> ali se % s treba instalirati
(trg)="s100"> mas % s está para ser instalado

(src)="s101"> ali se ne može instalirati
(trg)="s101"> mas não está instalável

(src)="s102"> ali je virtuelni paket
(trg)="s102"> mas é um pacote virtual

(src)="s103"> ali nije instaliran
(trg)="s103"> mas não está instalado

(src)="s104"> ali se neće instalirati
(trg)="s104"> mas não vai ser instalado

(src)="s105"> ili
(trg)="s105"> ou

(src)="s106"> Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani :
(trg)="s106"> Os seguintes pacotes NOVOS serão instalados :

(src)="s107"> Slijedeći paketi će biti UKLONJENI :
(trg)="s107"> Os seguintes pacotes serão REMOVIDOS :