# bs/acl.xml.gz
# ps/acl.xml.gz


# bs/adduser.xml.gz
# ps/adduser.xml.gz


(src)="s45"> nedozvoljen argument za opciju locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> Pokušajte ponovo ? [ d / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Dodaj običnog korisnika adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Dodaj sistemskog korisnika adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Dodaj korisničku grupu addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Dodaj sistemsku grupu adduser USER GROUP Dodaj postojećeg korisnika postojećoj grupi general options : --quiet | -q nemoj dati procesne informacije na stdout --force-badname dopusti korisnička imena koja se ne slažu s NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] konfiguracionom promjenjivom --help | -h poruka o upotrebi --version | -v broj verzije i autorska prava --conf | -c FILE koristi FILE kao konfiguracionu datoteku --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# bs/aisleriot.xml.gz
# ps/aisleriot.xml.gz


(src)="s31"> _ Savjet _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ Nova _ New Game
(trg)="s32"> _ New Game

(src)="s34"> _ Vrati poništeni potezReset
(trg)="s34"> Reset

(src)="s35"> Resetuj _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s43"> Trebali ste da primite primjerak GNU Opšte Javne Licence uz % s ; ako niste , pogledajte
(trg)="s43"> slot type

(src)="s44">temeljslot type
(trg)="s44"> slot type

(src)="s45">rezervaslot type
(trg)="s45"> slot type

(src)="s46">gomilaslot type
(trg)="s46"> slot type

(src)="s47">talonslot type
(trg)="s47"> slot type

(src)="s48">otpadfoundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint

(src)="s49">%s na temeljureserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint

(src)="s50">%s na rezervistockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint

(src)="s51">%s na gomilitableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint

(src)="s52">%s na talonuwasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint

(src)="s147">Zebracard symbol
(trg)="s147"> card symbol

(src)="s148">DŽOKERcard symbol
(trg)="s148"> card symbol

(src)="s149">Аcard symbol
(trg)="s149"> card symbol

(src)="s150">2card symbol
(trg)="s150"> card symbol

(src)="s151">3card symbol
(trg)="s151"> card symbol

(src)="s152">4card symbol
(trg)="s152"> card symbol

(src)="s153">5card symbol
(trg)="s153"> card symbol

(src)="s154">6card symbol
(trg)="s154"> card symbol

(src)="s155">7card symbol
(trg)="s155"> card symbol

(src)="s156">8card symbol
(trg)="s156"> card symbol

(src)="s157">9card symbol
(trg)="s157"> card symbol

(src)="s158">Jcard symbol
(trg)="s158"> card symbol

(src)="s159">Qcard symbol
(trg)="s159"> card symbol

(src)="s160">Kcard symbol
(trg)="s160"> card symbol

(src)="s236">Vrijeme%Id%d
(trg)="s236"> % Id % d

(src)="s237">%d%d" in this string this to "%Id%d%d%%%%%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%
(trg)="s237"> % d " in this string this to " % Id % d % d % % % % % " ( U + 0025 PERCENT SIGN ) you do NOT need to escape it with another " %

(src)="s238">%d%%Not Applicable
(trg)="s238"> Not Applicable

# bs/alsa-utils.xml.gz
# ps/alsa-utils.xml.gz


(src)="s37"> Mleft
(trg)="s37"> left

(src)="s38"> Lright
(trg)="s38"> right

# bs/aptitude.xml.gz
# ps/aptitude.xml.gz


(src)="s120"> Dohvati : errorIgn
(trg)="s120"> errorIgn

(src)="s143"> PogodakignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr

(src)="s160"> ZavršenoDONE
(trg)="s160"> DONE

(src)="s286">Akcija "%s"Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289">Ova akcija je trenutno odobrena; biće izabrana kad god je to moguće.rreject
(trg)="s289"> rreject

(src)="s290">Unesite "r %s" da dozvolite da se ova akcija pojavi u novim rješenjima.rreject
(trg)="s290"> rreject

(src)="s291">Unesite "r %s" da spriječite da se ova akcija pojavljuje u novim rješenjima.aapprove
(trg)="s291"> aapprove

(src)="s292">Unesite "a %s" da prestanete tražiti da nova rješenja uključe ovu akciju ako je to moguće.aapprove
(trg)="s292"> aapprove

(src)="s437">Neočekivani kraj datoteke na standardnom ulazuERRERROR
(trg)="s437"> ERRERROR

(src)="s478">Možda želite da ažurirate listu paketa kako biste ispravili datoteke koje nedostajuLocalized defaults|aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww

(src)="s548">Nepoznat tip izraza: "%s".?
(trg)="s548"> ?

(src)="s1014">Nepoznato ime nivoa dnevnika "%s" (očekivao "trace", "debug", "info", "warn", "error", "fatal", ili "off")..", such as "aptitude.util.logging
(trg)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging

(src)="s1029">all-packages-with-dep-versionswhy
(trg)="s1029"> why

# bs/apt-listchanges.xml.gz
# ps/apt-listchanges.xml.gz


# bs/apt.xml.gz
# ps/apt.xml.gz


(src)="s178"> Hm , izgleda da je AutoRemover uništio nešto što stvarno nije smelo da se desi . Molim , zavidite izvještaj o greški za apt.Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# bs/aspell.xml.gz
# ps/aspell.xml.gz


(src)="s6"> listatrue " and " false
(trg)="s6"> true " and " false

(src)="s50"> režim predlaganjasug-mode
(trg)="s50"> sug-mode

(src)="s170"> Sigurno želite da prekinete ? ( y / n ) ? yes
(trg)="s170"> yes

(src)="s204"> odbacuje, pravi ili skračuje glavni, privatni, ili zamjenski rječnik.none", "internal" and "strict
(trg)="s204"> none " , " internal " and " strict

# bs/atk10.xml.gz
# ps/atk10.xml.gz


(src)="s1"> Izabrani link
(trg)="s1"> ټاکل شوې تړنه

(src)="s2"> Označava da li je izabran objekt AtkHyperlink
(trg)="s2"> څيز ټاکل شوی وي Atk-ځانګړې کوي چې که چېرې لوپېوند

(src)="s3"> Broj sidara
(trg)="s3"> د استلو شمېر

(src)="s4"> Broj sidara združenih s objektom AtkHyperlink
(trg)="s4"> څيز پورې نښتي وي Atk-د هغو استلو شمېر چې د لوپېوند

(src)="s5"> Završni indeks
(trg)="s5"> پای لړيال

(src)="s6"> Završni indeks objekta AtkHyperlink
(trg)="s6"> څيز پای لړيال Atk-د لوپېوند

(src)="s7"> Početni indeks
(trg)="s7"> پېل لړيال

(src)="s8"> Početni indeks objekta AtkHyperlink
(trg)="s8"> څيز پېل لړيال Atk-د لوپېوند

(src)="s9"> nevažeće
(trg)="s9"> ناسم

(src)="s10"> oznaka akceleratora
(trg)="s10"> ګړندۍ کوونکې نښکه

(src)="s11"> uzbuna
(trg)="s11"> خبرول

(src)="s12"> animacija
(trg)="s12"> سېلن

(src)="s13"> strelica
(trg)="s13"> غشی

(src)="s14"> kalendar
(trg)="s14"> کليز

(src)="s15"> kanafas
(trg)="s15"> ټوکر

(src)="s16"> okvir za izbor
(trg)="s16"> خوښ بکس

(src)="s17"> stavka menija za izbor
(trg)="s17"> خوښ غورنۍ توکی

(src)="s18"> birač boja
(trg)="s18"> رنګ ټاکونکی

(src)="s19"> zaglavlje kolone
(trg)="s19"> د ستن سرۍ

(src)="s20"> kombinovani okvir
(trg)="s20"> تړنګ بکس

(src)="s21"> editor datuma
(trg)="s21"> نېټه سمونګر

(src)="s22"> desktop ikona
(trg)="s22"> د سرپاڼې انځورن

(src)="s23"> okvir za desktop
(trg)="s23"> د سرپاڼې چوکاټ

(src)="s24"> biranje broja
(trg)="s24"> وهل

(src)="s25"> dijalog
(trg)="s25"> کړکۍ

(src)="s26"> okno za direktorije
(trg)="s26"> د درکموند چوکاټ

(src)="s27"> područje za crtanje
(trg)="s27"> د انځورونې سېمه

(src)="s28"> birač datoteka
(trg)="s28"> دوتنه ټاکونکی

(src)="s29"> punjač
(trg)="s29"> ډکونی

(src)="s30"> birač fontova
(trg)="s30"> ليکبڼه ټاکونکی

(src)="s31"> okvir
(trg)="s31"> چوکاټ

(src)="s32"> stakleno okno
(trg)="s32"> ښيښه چوکاټ

(src)="s33"> html spremište
(trg)="s33"> لرونکی html

(src)="s34"> ikona
(trg)="s34"> انځورن

(src)="s35"> slika
(trg)="s35"> انځور

(src)="s36"> interni okvir
(trg)="s36"> دننی چوکاټ

(src)="s37"> oznaka
(trg)="s37"> نښکه

(src)="s38"> okno sa slojevima
(trg)="s38"> لهر شوی چوکاټ

(src)="s39"> lista
(trg)="s39"> لړ

(src)="s40"> stavka liste
(trg)="s40"> لړ توکی

(src)="s41"> meni
(trg)="s41"> غورنۍ

(src)="s42"> traka menija
(trg)="s42"> غورنۍ پټه

(src)="s43"> stavka menija
(trg)="s43"> غورنۍ توکی

(src)="s44"> okno za opcije
(trg)="s44"> غوراوی چوکاټ

(src)="s45"> kartica
(trg)="s45"> مخ ټوپ

(src)="s46"> lista kartica
(trg)="s46"> د مخ ټوپ لړ