# bs/acl.xml.gz
# nds/acl.xml.gz


# bs/adduser.xml.gz
# nds/adduser.xml.gz


(src)="s45"> nedozvoljen argument za opciju locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> Pokušajte ponovo ? [ d / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Dodaj običnog korisnika adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Dodaj sistemskog korisnika adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Dodaj korisničku grupu addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Dodaj sistemsku grupu adduser USER GROUP Dodaj postojećeg korisnika postojećoj grupi general options : --quiet | -q nemoj dati procesne informacije na stdout --force-badname dopusti korisnička imena koja se ne slažu s NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] konfiguracionom promjenjivom --help | -h poruka o upotrebi --version | -v broj verzije i autorska prava --conf | -c FILE koristi FILE kao konfiguracionu datoteku --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# bs/apparmorapplet.xml.gz
# nds/apparmorapplet.xml.gz


(src)="s2"> AppArmor postavke površine
(trg)="s2"> AppArmor Desktopinstellungen

(src)="s4"> Putanja
(trg)="s4"> Padd

(src)="s5"> YAST
(trg)="s5"> YAST

# bs/apport.xml.gz
# nds/apport.xml.gz


(src)="s28"> Prijavi problem ...
(trg)="s28"> Rapportiere ein Problem ...

(src)="s66"> Neispravan izvještaj o problemu
(trg)="s66"> Ungültiger Problem Rapport

(src)="s146">također trebate da izvršite lokalnu operaciju (-s, -g, -o) ili dobavite datoteku autentifikacije (--auth); pogledajte --help za kratku pomoćy
(trg)="s146"> y

# bs/aptdaemon.xml.gz
# nds/aptdaemon.xml.gz


(src)="s9"> Instaliraj paketsku datoteku
(trg)="s9"> Paketdatei installeren

(src)="s11"> Ažuriraj podatke o paketu
(trg)="s11"> Paketinformatschoonen opfrischen .

(src)="s14"> Da instalirate ili uklanjate softver , trebate se prijaviti.org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages

(src)="s21"> Nadogradi pakete
(trg)="s21"> Paketverschoonen opfrischen

(src)="s23"> Otkaži zadatak drugog korisnika
(trg)="s23"> Eene Opgav vun e 'em annern Bruker löschen .

(src)="s63"> Ne gasi demon zbog neaktivnosti
(trg)="s63"> Sluten Se de Dämon nich wenn he leddig schient

(src)="s65"> Prikaži interne procesneinformacije
(trg)="s65"> Binnen Verarbeidensinformatschonen opwiesen

(src)="s66"> Napusti i zamijeni demon koji se već izvršava
(trg)="s66"> Sluten un wesseln Se en al lopen Dämon ut

(src)="s69"> Postavi stanja profila u navedenoj datoteci
(trg)="s69"> De Profilstatistik in de angeven Datei spiekern

(src)="s71"> Instalirana datoteka
(trg)="s71"> Installerte Datei

(src)="s72"> Instalirani paketi
(trg)="s72"> Installertes Paket

# bs/aptitude.xml.gz
# nds/aptitude.xml.gz


(src)="s3"> Tačno
(trg)="s3"> Wahr

(src)="s4"> Netačno
(trg)="s4"> Falsch

(src)="s120"> Dohvati : errorIgn
(trg)="s120"> errorIgn

(src)="s143"> PogodakignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr

(src)="s160"> ZavršenoDONE
(trg)="s160"> DONE

(src)="s286">Akcija "%s"Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289">Ova akcija je trenutno odobrena; biće izabrana kad god je to moguće.rreject
(trg)="s289"> rreject

(src)="s290">Unesite "r %s" da dozvolite da se ova akcija pojavi u novim rješenjima.rreject
(trg)="s290"> rreject

(src)="s291">Unesite "r %s" da spriječite da se ova akcija pojavljuje u novim rješenjima.aapprove
(trg)="s291"> aapprove

(src)="s292">Unesite "a %s" da prestanete tražiti da nova rješenja uključe ovu akciju ako je to moguće.aapprove
(trg)="s292"> aapprove

(src)="s437">Neočekivani kraj datoteke na standardnom ulazuERRERROR
(trg)="s437"> ERRERROR

(src)="s478">Možda želite da ažurirate listu paketa kako biste ispravili datoteke koje nedostajuLocalized defaults|aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww

(src)="s548">Nepoznat tip izraza: "%s".?
(trg)="s548"> ?

(src)="s1014">Nepoznato ime nivoa dnevnika "%s" (očekivao "trace", "debug", "info", "warn", "error", "fatal", ili "off")..", such as "aptitude.util.logging
(trg)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging

(src)="s1029">all-packages-with-dep-versionswhy
(trg)="s1029"> why

# bs/apturl.xml.gz
# nds/apturl.xml.gz


# bs/apt.xml.gz
# nds/apt.xml.gz


(src)="s1"> Paket % s verzije % s ima nezadovoljenu zavisnost :
(trg)="s1"> Paket % s , version % s hat eine unaufgelöste Abhängigkeit :

(src)="s4"> Normalni paketi :
(trg)="s4"> Normale Pakete :

(src)="s5"> Čisto virtuelni paketi :
(trg)="s5"> rein virtuelle Pakete :

(src)="s6"> Pojedinačni virutuelni paketi :
(trg)="s6"> einzelne virtuelle Pakete :

(src)="s7"> Miješani virtuelni paketi :
(trg)="s7"> gemischte virtuelle Pakete :

(src)="s8"> Nedostajući :
(trg)="s8"> Fehlend :

(src)="s9"> Ukupno različitih verzija :
(trg)="s9"> Gesamtzahl unterschiedlicher Versionen :

(src)="s11"> Ukupno zavisnosti :
(trg)="s11"> Gesamtzahl der Abhängigkeiten :

(src)="s12"> Ukupno verzija / datoteka odnosa :
(trg)="s12"> Gesamtzahl der Versions / Datei Beziehungen :

(src)="s17"> Ukupan nepopunjen prostor :
(trg)="s17"> Gesamter nicht nutzbarer Raum :

(src)="s18"> Ukupno uračunatog prostora :
(trg)="s18"> Gesamter reservierter Raum für :

(src)="s19"> Paketski fajl % s nije sinhronizovan .
(trg)="s19"> Paket-Datei % s ist nicht synchron .

(src)="s20"> Paketi nisu pronađeni
(trg)="s20"> Keine Pakete gefunden

(src)="s23"> Nije moguće locirati paket % s
(trg)="s23"> Kann Paket % s nicht finden .

(src)="s24"> Datoteke paketa :
(trg)="s24"> Paket-Dateien :

(src)="s27"> ( nije nađeno )
(trg)="s27"> ( nicht gefunden )

(src)="s28"> Instalirano :
(trg)="s28"> installierte Version :

(src)="s30"> Ni jedan ( nema )
(trg)="s30"> ( keine )

(src)="s32"> Tabela verzija :
(trg)="s32"> Versionstabelle :

(src)="s36"> Molim , ubacite disk u uređaj i pritisnite „ Enter “
(trg)="s36"> Bitte legen sie eine Disk in das Laufwerk und drücken sie Enter

(src)="s38"> Ponovite proces za ostale CD-ove u vašem setu
(trg)="s38"> Wiederholen sie diesen Vorgang für den Rest der CDs in ihrem Set .

(src)="s39"> Argumenti nisu u parovima
(trg)="s39"> Argumente sind nicht paarweise

(src)="s41"> % s nije ispravan DEB paket .
(trg)="s41"> % s ist kein gültiges DEB Paket .

(src)="s43"> Ne mogu zapisati na % s
(trg)="s43"> Kann nicht auf % s schreiben

(src)="s178"> Hm , izgleda da je AutoRemover uništio nešto što stvarno nije smelo da se desi . Molim , zavidite izvještaj o greški za apt.Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# bs/aspell.xml.gz
# nds/aspell.xml.gz


(src)="s1"> broj između 0 i 1
(trg)="s1"> eene Taal twüschen 0 un 1

(src)="s3"> tekst
(trg)="s3"> Reeg

(src)="s6"> listatrue " and " false
(trg)="s6"> Listtrue " and " false

(src)="s50"> režim predlaganjasug-mode
(trg)="s50"> sug-mode

(src)="s170"> Sigurno želite da prekinete ? ( y / n ) ? yes
(trg)="s170"> yes

(src)="s204"> odbacuje, pravi ili skračuje glavni, privatni, ili zamjenski rječnik.none", "internal" and "strict
(trg)="s204"> none " , " internal " and " strict

# bs/baobab.xml.gz
# nds/baobab.xml.gz


(src)="s1"> Alat za analizu upotrebe diska
(trg)="s1"> Spiekergebruk unnersöken

(src)="s29"> Direktorij
(trg)="s29"> verteeknis

(src)="s30"> Upotreba
(trg)="s30"> gebruk

(src)="s31"> Veličina
(trg)="s31"> Gröte

(src)="s32"> Sadržaj
(trg)="s32"> Inholls

(src)="s35"> _ Otvori direktorijum
(trg)="s35"> Verteeknis _ opmaken

(src)="s37"> Pre _ mjesti u smeće
(trg)="s37"> In Papierkörv _ verschuven

(src)="s38"> _ Pomoć
(trg)="s38"> _ Hölp

(src)="s45"> _ Pogled
(trg)="s45"> _ Ansicht

(src)="s49"> Izaberi direktorij
(trg)="s49"> verteeknis wählen

(src)="s53"> lokal @ linux.org.ba Launchpad Contributions : Kemal Sanjta https : / / launchpad.net / ~ gomez Samir Ribić https : / / launchpad.net / ~ megaribi
(trg)="s53"> Launchpad Contributions : Nils-Christoph Fiedler https : / / launchpad.net / ~ fiedler-medienkompanie

# bs/bootloader.xml.gz
# nds/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Uredu
(trg)="s1"> Ollens Kloor

(src)="s2"> Odustani
(trg)="s2"> Avbreken

(src)="s3"> Ponovo pokreni
(trg)="s3"> Nej starten

(src)="s4"> Nastavi
(trg)="s4"> Wieter

(src)="s5"> Opcije za pokretanje sistema
(trg)="s5"> Optschoonen för dat Hochfahren

(src)="s6"> Izlazim ...
(trg)="s6"> Avmellen ...

(src)="s7"> Napuštate grafički meni i pokrećete tekstualni interfejs .
(trg)="s7"> Je wesselst nu vu 'm grafischen Bootmenü to 'm Textmodus .

(src)="s8"> Pomoć
(trg)="s8"> Hölp

(src)="s9"> Pokretač sistema
(trg)="s9"> Bootloader

(src)="s10"> Ulazno / izlana greška
(trg)="s10"> I / O Fehler

(src)="s11"> Promjenite boot disk
(trg)="s11"> Startmedium wesseln

(src)="s12"> Ubacite boot disk % u .
(trg)="s12"> Giv de Sie Bootdiskette % u in .

(src)="s13"> Ovo je boot disk % u . Ubacite boot disk % u .
(trg)="s13"> Dat is de Bootdiskette % u . Giv de Bootdiskette % u in .

(src)="s14"> Ovo nije kompatibilan boot disk . Molimo ubacite boot disk % u .
(trg)="s14"> Dat is keene passende Bootdiskette . Bidde giv de Bootdiskette % u in .

(src)="s15"> Lozinka
(trg)="s15"> Passwoord

(src)="s16"> Unesite svoju šifru :
(trg)="s16"> Passwoord ingeven :

(src)="s17"> DVD greška
(trg)="s17"> DVD Fehler

(src)="s18"> Ovo je dvoslojni DVD.Pokrenuli ste s druge strane . Okrenite DVD i onda nastavite .
(trg)="s18"> Dat is een tweesietigen DVD . Du hest vun de verkehrten Siet startet . Wessel de DVD-Siet un mak wieder .

(src)="s19"> Gašenje
(trg)="s19"> Utmaken

(src)="s20"> Zaustaviti sustav sada ?
(trg)="s20"> System nu daalfahren ?

(src)="s21"> Lozinka
(trg)="s21"> Passwoord

(src)="s22"> Ostale opcije
(trg)="s22"> Annere Optschoonen

(src)="s23"> Jezik
(trg)="s23"> Sprak