# bs/apt.xml.gz
# fr_FR/apt.xml.gz


(src)="s1"> Paket % s verzije % s ima nezadovoljenu zavisnost :
(trg)="s1"> Le paquet % s de version % s contient une dépendance inconnue :

(src)="s20"> Paketi nisu pronađeni
(trg)="s20"> Aucun paquet n 'a été trouvé

(src)="s23"> Nije moguće locirati paket % s
(trg)="s23"> Impossible de trouver le paquet % s

(src)="s178"> Hm , izgleda da je AutoRemover uništio nešto što stvarno nije smelo da se desi . Molim , zavidite izvještaj o greški za apt.Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# bs/debconf.xml.gz
# fr_FR/debconf.xml.gz


(src)="s1"> prebacujem se na interfejs : % s
(trg)="s1"> Retour à l 'interface % s en remplacement

(src)="s2"> Ne mogu inicijalizovati interfejs : % s
(trg)="s2"> Impossible d 'initialiser l 'interface : % s

(src)="s3"> Ne mogu pokrenuti interfejs : % s
(trg)="s3"> Impossible de démarrer l 'interface suivante : % s

(src)="s4"> Konfiguraciona baza podataka nije navedena u konfiguracionoj datoteci .
(trg)="s4"> L 'emplacement de la base de données de paramétrage n 'est pas spécifié dans le fichier de configuration

(src)="s11"> Odabiri
(trg)="s11"> Choix

(src)="s14"> ( Unesite nulu ili više stavki razdvojenih zarezom praćenim razmakom ( ' , ' ) . )
(trg)="s14"> ( Entrez zéro ou plusieurs éléments séparés par une virgule suivie d 'un espace ( ' , ' ) . )

(src)="s15"> _ Pomoć
(trg)="s15"> _ Aide

(src)="s16"> Pomoć :
(trg)="s16"> Aide

# bs/eject.xml.gz
# fr_FR/eject.xml.gz


(src)="s3"> Vrijednost < ime > može biti datoteka uređaja ili mjesto postavljanja . Ako je izostavljeno , podrazumevano ime je `%s '. Podrazumevano pokušava -r, -s, -f, and -q po redu sve do uspjeha.
(trg)="s3"> Paramètre < nom > ce peut-être un fichier de périphérique ou un point de montage . Si omettre , nom defaut de `%s '. Par défaut utiliser -r, -s, -f, et -q en ordre jusqu'au succes.

(src)="s4"> % s : oštećen parametar ka --auto / -a option
(trg)="s4"> % s : argument invalide pour l 'option --auto / -a

(src)="s5"> % s : oštećen parametar ka --changerslot / -c option
(trg)="s5"> % s : argument invalide pour l 'option --changerslot / -c

(src)="s6"> % s : oštećen parametar ka --cdspeed / -x option
(trg)="s6"> % s : argument invalide pour l 'option --cdspeed / -x

(src)="s8"> Verzija izbacivanja % s od strane Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )
(trg)="s8"> eject version % s par Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )

(src)="s9"> % s javlja : previše parametara
(trg)="s9"> % s : trop d 'options

(src)="s10"> % s javlja : ne može da dodjeli memoriju
(trg)="s10"> % s : impossible d 'allouer la mémoire

(src)="s12"> % s javlja : komanda za automatsko izbacivanje CD-ROM-a je neuspješna : % s
(trg)="s12"> % s : l 'auto-ejection du CD-ROM ne peut pas s 'accomplir : % s

(src)="s13"> % s javlja : komanda za odabir CD-ROM-a je neuspješna : % s
(trg)="s13"> % s : la sélection du lecteur de CD-ROM ne peut pas s 'accomplir : % s

(src)="s14"> % s javlja : komanda za učitavanje CD-ROM-a iz slota je neuspješna : % s
(trg)="s14"> % s : le chargement du CD-ROM ne peut pas s 'accomplir : % s

(src)="s15"> % s javlja : IDE / ATAPI CD-ROM mjenjač nije podržan od strane ovog kernel-a
(trg)="s15"> % s : le changeur IDE / ATAPI CD-ROM n 'est pas supporté par ce noyau

(src)="s16"> % s javlja : komanda za zatvaranje otvora CD-ROM-a je neuspješna : % s
(trg)="s16"> % s : le plateau du CD-ROM ne peut pas se fermer : % s

(src)="s17"> % s javlja : komanda za zatvaranje otvora CD-ROM-a nije podržana od strane ovog kernel-a
(trg)="s17"> % s : la commande de fermeture du plateau du CD-ROM n 'est pas supportée par ce noyau

(src)="s19"> % s javlja : komanda za odabir brzine CD-ROM-a je neuspješna : % s
(trg)="s19"> % s : la sélection de la vitesse du CD-ROM ne peut pas s 'accomplir : % s

(src)="s20"> % s javlja : komanda za odabir brzine CD-ROM-a nije podržana od strane ovog kernel-a
(trg)="s20"> % s : la commande de sélection du CD-ROM n 'est pas supportée par ce noyau

(src)="s23"> % s javlja : `%s ' je veza ka ` % s '
(trg)="s23"> % s : `%s ' est un lien de ` % s '

(src)="s30"> % s javlja : ne mogu da pokrenem program : % s
(trg)="s30"> % s : incapable to faire fork : % s

(src)="s31"> % s javlja : izlaz skidanja `%s ' nije pravilan
(trg)="s31"> % s : le démontage de `%s ' n'a pas pu sortir normalement

(src)="s32"> % s javlja : skidanje `%s ' je neuspešno
(trg)="s32"> % s : le démontage de `%s ' a échoué

(src)="s33"> % s javlja : ne mogu da otvorim : % s
(trg)="s33"> % s : impossible d 'ouvrir le fichier `%s '

(src)="s34"> ne mogu da otvorim % s : % s
(trg)="s34"> impossible d 'ouvrir le fichier % s : % s

(src)="s35"> % s javlja : ne mogu da otvorim / etc / fstab : % s
(trg)="s35"> % s : impossible d 'ouvrir le fichier / etc / fstab : % s

(src)="s38"> % s javlja : skidam `%s '
(trg)="s38"> % s : démontage de `%s '

(src)="s39"> % s javlja : `%s ' je uređaj sa više particija
(trg)="s39"> % s : `%s ' est un périphérique à plusieurs partitions

(src)="s40"> % s javlja : `%s ' nije uređaj sa više particija
(trg)="s40"> % s : `%s ' n'est pas un périphérique partitionné

(src)="s41"> % s javlja : postavljam brzinu CD-ROM-a na automatsku
(trg)="s41"> % s : mettre la vitesse du CD-ROM en position automatique

(src)="s42"> % s javlja : postavljam brzinu CD-ROM-a na % dX
(trg)="s42"> % s : mettre la vitesse du CD-ROM à % dX

(src)="s43"> % s javlja : podrazumijevani uređaj je : `%s '
(trg)="s43"> % s : périphérique par défaut : `%s '

(src)="s44"> % s javlja : koristim podrazumijevani uređaj `%s '
(trg)="s44"> % s : utiliser le périphérique par défaut `%s '

(src)="s45"> % s javlja : ime uređaja je `%s '
(trg)="s45"> % s : le nom du périphérique est `%s '

(src)="s46"> % s javlja : ne mogu da nađem ili da otvorim uređaj za : `%s '
(trg)="s46"> % s : impossible de trouver ou d 'ouvrir le périphérique pour : `%s '

(src)="s47"> % s javlja : prošireno ime je `%s '
(trg)="s47"> % s : le nom étendu est `%s '

(src)="s48"> % s javlja : maksimalna simbolična dubina veze je prekoračena : `%s '
(trg)="s48"> % s : hauteur de lien symbolique maximum dépassé : `%s '

(src)="s49"> % s javlja : `%s ' je postavljena na ` % s '
(trg)="s49"> % s : `%s ' est monté à ` % s '

(src)="s50"> % s javlja : `%s ' nije postavljena
(trg)="s50"> % s : `%s ' n'est pas monté

(src)="s51"> % s javlja : `%s ' može da bude postavljena na ` % s '
(trg)="s51"> % s : `%s ' ne peut pas être montré à ` % s '

(src)="s52"> % s javlja : `%s ' nije mjesto za postavljanje
(trg)="s52"> % s : `%s ' n'est pas un point de montage

(src)="s54"> % s javlja : uređaj je `%s '
(trg)="s54"> % s : le périphérique est `%s '

(src)="s55"> % s javlja : izlazim zbog -n / --noop option
(trg)="s55"> % s : sorti à cause de l 'option -n / --noop

(src)="s56"> % s javlja : odobravam mod automatskog izbacivanja za `%s '
(trg)="s56"> % s : activation du mode d 'auto-éjection pour `%s '

(src)="s57"> % s javlja : onemogućavam mod automatskog izbacivanja za `%s '
(trg)="s57"> % s : désactivation du mode d 'auto-éjection pour `%s '

(src)="s58"> % s javlja : zatvaram otvor
(trg)="s58"> % s : ferme le plateau

(src)="s63"> % s javlja : odabiram CD-ROM disk # % d
(trg)="s63"> % s : selection du disque CD-ROM # % d

(src)="s64"> % s javlja : pokušavam da izbacim `%s ' koristeći komandu za izbacivanje CD-ROM-a
(trg)="s64"> % s : tentative d 'éjection `%s ' avec la commande d'éjection du CD-ROM

(src)="s65"> % s javlja : komanda za izbacivanje CD-ROM-a je uspjela
(trg)="s65"> % s : la commande d 'éjection du CD-ROM a réussi

(src)="s66"> % s javlja : komanda za izbacivanje CD-ROM-a nije uspjela
(trg)="s66"> % s : la commande d 'éjection du CD-ROM n 'a pas réussi

(src)="s67"> % s javlja : pokušavam da izbacim `%s ' koristeći SCSI komandu
(trg)="s67"> % s : tentative d 'éjection `%s ' avec la commande SCSI

(src)="s68"> % s javlja : SCSI izbacivanje je uspelo
(trg)="s68"> % s : la commande d 'éjection SCSI a réussi

(src)="s69"> % s javlja : SCSI izbacivanje nije uspelo
(trg)="s69"> % s : la commande SCSI d 'éjection n 'a pas réussi

(src)="s70"> % s javlja : pokušavam da izbacim `%s ' koristeći komandu za izbacivanje diskete
(trg)="s70"> % s : tentative d 'éjection `%s ' avec la commande de la disquette

(src)="s71"> % s javlja : komanda za izbacivanje diskete je uspjela
(trg)="s71"> % s : la commande de la disquette à réussi

(src)="s72"> % s javlja : komanda za izbacivanje diskete nije uspjela
(trg)="s72"> % s : la commande de la disquette n 'a pas réussi

(src)="s73"> % s javlja : pokušavam da izbacim `%s ' koristeći komandu nezavisne trake
(trg)="s73"> % s : la tentative d 'éjection `%s ' avec la commande de la cassette (tape) hors ligne

(src)="s74"> % s javlja : komanda nezavisne trake je uspjela
(trg)="s74"> % s : la commande de la cassette ( tape ) hors ligne a réussi

(src)="s75"> % s javlja : komanda nezavisne trake nije uspjela
(trg)="s75"> % s : la command de la cassette ( tape ) hors lignen 'a pas réussi

(src)="s76"> % s javlja : ne mogu da izbacim , posljednja greška : % s
(trg)="s76"> % s : incapable d 'éjecter , dernière erreur : % s

(src)="s77"> upotreba : volname [ < device \ -file > ]
(trg)="s77"> usage : volname [

(src)="s78"> ime uređaja
(trg)="s78">volname

# bs/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# fr_FR/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> O GNOME-u
(trg)="s1"> À propos de GNOME

(src)="s2"> Saznajte više o GNOME-u
(trg)="s2"> En savoir plus sur GNOME

(src)="s3"> Vijesti
(trg)="s3"> Nouvelles

(src)="s5"> Prijatelji GNOME-a
(trg)="s5"> Les Amis de GNOME

(src)="s6"> Kontakt
(trg)="s6"> Contact

(src)="s7"> Misteriozni GEGL
(trg)="s7"> Le mystérieux GEGL

(src)="s8"> Kriješteći gumeni Gnome
(trg)="s8"> Le grincement d 'élastique GNOME

(src)="s9"> Gnome riba zvana Vanda
(trg)="s9"> wanda le poisson GNOME

(src)="s12"> O GNOME desktopu
(trg)="s12"> À propos du bureau GNOME

(src)="s14"> Dobrodošli u GNOME Desktop
(trg)="s14"> Bienvenue sur le bureau GNOME

(src)="s15"> Omogućili su vam :
(trg)="s15"> Vous est présenté par :

(src)="s17"> Verzija
(trg)="s17"> Version

(src)="s18"> Dobavljač
(trg)="s18"> Distributeur

(src)="s19"> Datum izgradnje
(trg)="s19"> Date de construction

(src)="s20"> Prikaži Informacije o GNOME verziji
(trg)="s20"> Affiche les informations relatives à cette version de GNOME

(src)="s21"> GNOME je slobodno , upotrebljivo , moćno i pristupačno radno okruženje za operativne sisteme nalik Unixu .
(trg)="s21"> GNOME est un environnement de bureau Libre , utilisable , stable et accessible pour les systèmes d 'exploitations de type Un * x .

(src)="s22"> GNOME sadrži većinu onoga što vidite na vašem računaru , uključujući i menadžer datoteka , preglednik weba , menije i mnoge programe .
(trg)="s22"> GNOME inclut la plupart de ce que vous voyez sur votre ordinateur , incluant le gestionnaire de fichier , le navigateur web et une multitude d 'autres applications .

(src)="s23"> GNOME sadrži i razvojnu platformu koja omogućava programerima da prave nove složene i moćne programe .
(trg)="s23"> GNOME inclut aussi une plateforme complète de développement pour les développeurs d 'applications leur permettant la création d 'applications puissantes et complexes .

(src)="s24"> Težnje GNOME-a ka upotrebljivosti i pristupačnosti , redovnom postupku izdavanja i snažna podrška preduzeća ga izdvajaju među desktop-ima slobodnog softvera .
(trg)="s24"> L 'attention de GNOME sur l 'utilisabilité et l 'accessibilité , un cycle de distribution régulier , et le suivi de grandes entreprises le rend unique entre tous les environnements de bureau Libre .

(src)="s25"> Najveća snaga GNOME-a je naša čvrsta zajednica . Gotovo svako , sa ili bez programerskih sposobnosti , može doprinijeti da GNOME bude još bolji .
(trg)="s25"> La plus grande force de GNOME est sa puissante communauté . À peu près n 'importe qui , avec ou sans compétence en programmation , peut contribuer à rendre GNOME meilleur .

(src)="s26"> Stotine ljudi su napisali ponešto koda za GNOME od samog početka 1997. godine ; mnogi su doprinijeli i na druge značajne načine , kao što su prijevodi , dokumentacija i kontrola kvaliteta.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Des centaines de personnes ont dévellopé le code source de Gnome depuis son lancement en 1997 , bien plus encore ont contribué dans d 'autres domaines importants tel que les traductions , la documentation , et l 'assurance de la qualité.UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Greška pri čitanju datoteke ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Erreur lors de la lecture du fichier ' % s ' : % s

(src)="s29"> Greška pri premotavanju datoteke ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Erreur de rembobinage du fichier ' % s ' : % snamename

(src)="s30"> Bez imena
(trg)="s30"> Aucun nom

(src)="s31"> Datoteka ' % s ' nije obična datoteka ili direktorij .
(trg)="s31"> Le fichier ' % s ' n 'est pas un fichier commun ou un répertoire .

(src)="s33"> Ime datoteke nije dato
(trg)="s33"> Aucun nom de fichier pour enregistrer

(src)="s34"> Pokrećem % s
(trg)="s34"> Démarrage de % s

(src)="s35"> Nema URL-a za otvaranje
(trg)="s35"> Aucune URL à lancer

(src)="s36"> Nije moguće pokrenuti
(trg)="s36"> Cet élément ne peut pas être lancé

(src)="s37"> Nema naredbe ( Exec ) za pokretanje
(trg)="s37"> Aucune commande ( Exec ) à lancer