# br/bootloader.xml.gz
# la/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> Mat eo
(trg)="s1"> Bene
(src)="s2"> Nullañ
(trg)="s2"> Abrogare
(src)="s3"> Adloc 'hañ
(trg)="s3"> Iterum incipere
(src)="s4"> Kenderc 'hel
(trg)="s4"> Continuare
(src)="s5"> Dibarzhioù luskañ
(trg)="s5"> Facultates initii
(src)="s6"> O kuitaat ...
(trg)="s6"> Excitatum ...
(src)="s8"> Skoazell
(trg)="s8"> Auxilium
(src)="s9"> Karger luskañ
(trg)="s9"> Legator initiationis
(src)="s11"> Cheñch ar gantenn luskañ
(trg)="s11"> Discum initii mutare
(src)="s12"> Enlakait ar gantenn luskañ % u .
(trg)="s12"> Insere discum initii %u .
(src)="s13"> Ar gantenn luskañ % u eo homañ . Enlakait ar gantenn luskañ % u .
(trg)="s13"> Hoc discus initii %u est . Insere discum initii %u .
(src)="s14"> Homañ n 'eo ket ur gantenn luskañ a-feson . Mar plij , enlakait ur gantenn luskañ % u .
(trg)="s14"> Hoc discus initii aptus non est . Insere discum initii %u , si possibile .
(src)="s15"> Ger-tremen
(trg)="s15"> Tessera
(src)="s16"> Roit ho ker-tremen :
(trg)="s16"> Scribe tuum verbum secretum :
(src)="s17"> Fazi DVD
(trg)="s17"> DVD erratum
(src)="s18"> Un DVD daouduek eo hennezh . Adalek an eil tu ho peus loc 'het . Troit an DVD war an tu all evit kenderc 'hel .
(trg)="s18"> Hoc est DVD cum dua latera . De lateri secundo incipes . Circumverta illud DVD et continua .
(src)="s19"> Arsav
(trg)="s19"> Systemam consistere
(src)="s20"> Lazhañ ar reizhiad bremañ ?
(trg)="s20"> Nunc systemam consistere ?
(src)="s21"> ger-tremen
(trg)="s21"> Tessera
(src)="s22"> Dibarzhioù all
(trg)="s22"> Alterae optiones
(src)="s23"> Yezh
(trg)="s23"> Lingua
(src)="s24"> Stokellaoueg
(trg)="s24"> Charta clavi
(src)="s25"> Doareoù
(trg)="s25"> Modi
(src)="s26"> Reizh
(trg)="s26"> Naturalis
(src)="s27"> mod arbennik
(trg)="s27"> Modus amplificatus
(src)="s28"> Monedusted
(trg)="s28"> Adcessibilitas
(src)="s29"> Tra ebet
(trg)="s29"> Nullum
(src)="s30"> Dargemm uhel
(trg)="s30"> Differentia alta
(src)="s31"> Brasaer
(trg)="s31"> Amplificator
(src)="s34"> Kemmerioù klavier
(trg)="s34"> Adaptores Claviaturae
(src)="s35"> Klavier war ar skramm
(trg)="s35"> Claviatura In Scrinio
(src)="s37"> Pep tra
(trg)="s37"> Omnis
(src)="s73"> Adtapout ur sistem torret
(trg)="s73"> ^Servare systemam laesam
# br/gedit.xml.gz
# la/gedit.xml.gz
(src)="s5"> Embanner testennoù
(trg)="s5"> Scripta Edere
(src)="s81"> A ziskouez an arouezennaoueg a zo da implij evit an niveroù linennoù pa vezont moullet . Efedus e vo an dra-mañ ma n 'eus ket zero evit an dibab " Moullañ niveroù linennoù " .CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT
(src)="s136"> Giulia Fraboulet < djoulia _ at _ gmail \ .com > Launchpad Contributions : Breizh https : / / launchpad.net / ~ jamybzh-free Denis https : / / launchpad.net / ~ bibar Giulia Fraboulet https : / / launchpad.net / ~ djoulia Jérémy Le Floc 'h https : / / launchpad.net / ~ jeremy-lefloch Oublieuse https : / / launchpad.net / ~ oublieuse Robert Ancell https : / / launchpad.net / ~ robert-ancell Sebastien Bacher https : / / launchpad.net / ~ seb128
(trg)="s136"> Launchpad Contributions : Sebastien Bacher https:/ /launchpad.net/ ~seb128
(src)="s142"> Unicode
(trg)="s142"> Unicode
(src)="s143"> Kornôg
(trg)="s143"> Occidentalis
(src)="s221"> Na enrollañ ketmodificationreading
(trg)="s221"> modificationreading
(src)="s236"> modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading
(src)="s273"> Gwelout
(trg)="s273"> Spectare : Toolbars=Tabulae
(src)="s315"> Pajenn vremanel ( Alt + P ) of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19
(src)="s338"> INSLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(src)="s427"> Wrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around
(src)="s428"> Kleu _ riañMatch as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression
(src)="s429"> Match Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only
(src)="s430"> Ger a- _ bezh hepkenMatch Case
(trg)="s430"> Match Case
(src)="s472"> Teul
(trg)="s580"> Signacula : Bookmark This Page ... =Hanc Paginam Signare
(src)="s660"> tab
(trg)="s660"> tab
(src)="s676"> Rummañ un teull pe un destenn diuzet.Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling
(src)="s683"> KinnigoùCheck Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling
(src)="s685"> Echu eo gwiriañ ar reizhskrivadurFrench ( France ) language
(trg)="s685"> French ( France)language
(src)="s686"> % s ( % s )
(trg)="s686"> language
(src)="s687"> Dianav ( % s )
(trg)="s687"> language
# br/gksu.xml.gz
# la/gksu.xml.gz
(src)="s1"> Doare GKsu % s
(trg)="s1"> Versio %s GKsu
(src)="s2"> Usage : % s [ -u < user > ] [ options ] < command >
(trg)="s2"> Usus : %s [ -u < usor > ] [optiones] < imperia >
(src)="s5"> --user < user > , -u < user > a lañs < command > e-giz implijour diferek .
(trg)="s5"> --user < usor > ; -u < usor > Facit quod imperatum est ut usor eligitur
(src)="s22"> E-giz implijour :
(trg)="s22"> Ut usor :
(src)="s30"> N 'eus ket implijour % s .
(trg)="s30"> Usor %s non est .
# br/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# la/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> Diwar-benn GNOME
(trg)="s1"> De GNOME
(src)="s2"> Gouzout hiroc 'h diwar-benn GNOME
(trg)="s2"> Magis discere de GNOME
(src)="s3"> Keloù
(trg)="s3"> Nuntii
(src)="s4"> Levraoueg GNOME
(trg)="s4"> Bibliotheca GNOME
(src)="s5"> Mignoned GNOME
(trg)="s5"> Amici GNOME
(src)="s6"> Daremprediñ
(trg)="s6"> Conferre
(src)="s7"> Ar GEGL Kevrinus
(trg)="s7"> GEGL Reconditum
(src)="s8"> Ar chourrig lastikenn GNOME
(trg)="s8"> GNOME Stridorilis
(src)="s9"> Wanda ar pesk GNOME
(trg)="s9"> Wanda Piscis GNOME
(src)="s10"> _ Digeriñ un URL
(trg)="s10"> _Aperi URL
(src)="s11"> _ Eilañ an URL
(trg)="s11"> _Copia URL
(src)="s12"> Diwar-benn Burev GNOME
(trg)="s12"> De scriptorio GNOME dicto
(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> %(nomen)mina : %(valor)es
(src)="s15"> Kaset deoc 'h gant :
(trg)="s15"> Latum tibi a :
(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> %(nominem)es : %(valor)es
(src)="s17"> Handelv
(trg)="s17"> Versio
(src)="s18"> Embanner
(trg)="s18"> Distributor
(src)="s19"> Savet e
(trg)="s19"> Dies Quam Constructum
(src)="s20"> Diskouez titouroù diwar-benn handelv GNOME-mañ
(trg)="s20"> Singula rei Gnomem monstare
(src)="s21"> Un endro burev aes d 'an holl , stabil , frank hag arveradus eo GNOME evit savennoù ar familh Unix .
(trg)="s21"> GNOME est scaena computatris libera , utilis , firma , intrabilis ad familam rationum operandi UNIX .
(src)="s22"> Kavet ' vez ' barzh GNOME pep tra a-benn implijout ho urzhiataer , an evezhier restroù , ar merdeer kenrouedad , lañserioù , ha lod a meziantoù a bep seurt .
(trg)="s22"> GNOME plurima quae in computatro tuo vides continet , qualis minister datorum , petitor telae , alba , et multa instrumenta .
(src)="s23"> GNOME a ginnig ur steudad klok a ostilhoù evit ar saverien meziantoù . Tu ' zo da grouiñ meziantoù luzius ha galloudus .
(trg)="s23"> GNOME continet quoque basem completam creationis creatoribus instrumentorum , ut instrumenta magna ac robusta .
(src)="s24"> Klask ' ra GNOME chom efedus hag aes da implijout . Kempennet ' vez alies gant tud a-vicher . Chom a ra brudet e-touez ar Burevioù mezianteg .
(trg)="s24"> Inclinatio a GNOME ad utilitatem et intrabilitatem , circus versionum status , et auctoritas robusta a corporatis unicum facit inter mensas
(src)="s25"> Nerzh pouezusañ GNOME eo hon bedig-bed kreñv . Forzh pehini gant gouiziegezh war ar programmiñ pe get a c 'hell kas traoù a-benn gwellaat GNOME .
(trg)="s25"> Virtus maximus GNOME est communitas valida . Quisquam paene , cum vel sine arte condocefactionis , potest adiuvare GNOME melius facere .
(src)="s26"> Kantadoù a dud o deus kresket danvez diazez GNOME abaoe ma oa krouet e 1997 ; kalz muioc 'h ez eus bet o kenlabourat war dachennoù pouezhus all , troidigezhioù , teuliadur , surentezh ha savadur en o zouez.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Multi homines condocefactionem contribuit GNOME ab eo inito 1997 ; magis plures aliis modis contribuit , qualia translationes , documentationes , et qualitatem certareUnknownMonitor vendor
(src)="s28"> Fazi o lenn restr ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Lapsus dati legendi " %s " : %s
(src)="s29"> Fazi o lenn restr ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Lapsus dati agglomerandi " %s " : %snamename
(src)="s30"> Anv ebet
(trg)="s30"> Sine nomine
(src)="s31"> Ar restr ' % s ' n 'eo ket ur restr pe un teuliad reizh .
(trg)="s31"> Datum " %s " non est datum vel capsa ordinaria .
(src)="s33"> Anv restr ebet a-benn enrollañ anezhañ
(trg)="s33"> Non est nomen cui datum potest servari .
(src)="s34"> O loc 'hañ % s
(trg)="s34"> Init %s
(src)="s35"> URL ebet da zigeriñ
(trg)="s35"> Non est URL initurum .
(src)="s36"> N 'eo ket un dra da zigeriñ
(trg)="s36"> Res non est initibilis .
(src)="s37"> Urzhiad ebet da loc 'hañ ( Exec )
(trg)="s37"> Non est imperium initurum .
(src)="s38"> Urzhiad fall da loc 'hañ ( Exec )
(trg)="s38"> Malum imperium initurum .
(src)="s39"> Kodadur % s a zo dianav
(trg)="s39"> Incerta tabulatio dati " %s "
(src)="s45"> Dibosupl eo kaout titouroù diwar-benn an ezkas % dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum
(src)="s60"> N 'eo ket mat ar ment galloudel goulennet war ar ment posubl : goulenn = ( % d , % d ) , izek = ( % d , % d ) , uc 'hek = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , *not* " Espejar Pantallas
# br/gnome-menus-3.0.xml.gz
# la/gnome-menus-3.0.xml.gz
(src)="s1"> Son ha video
(trg)="s1"> Sonor & Visum