# br/apt.xml.gz
# fr_FR/apt.xml.gz


(src)="s20"> N 'eo ket bet kavet pakad ebet
(trg)="s20"> Aucun paquet n 'a été trouvé

(src)="s23"> N 'eus ket tu da gaout ar pakad % s
(trg)="s23"> Impossible de trouver le paquet % s

(src)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# br/debconf.xml.gz
# fr_FR/debconf.xml.gz


(src)="s1"> Implijadur an etreoberiant % s en erlec 'hiañ
(trg)="s1"> Retour à l 'interface % s en remplacement

(src)="s2"> N 'eus ket tu da zeraouekaat an etreoberiant : % s
(trg)="s2"> Impossible d 'initialiser l 'interface : % s

(src)="s3"> N 'eus ket tu da lañsañ an etreoberiant : % s
(trg)="s3"> Impossible de démarrer l 'interface suivante : % s

(src)="s11"> Dibaboù
(trg)="s11"> Choix

(src)="s15"> _ Skoazell
(trg)="s15"> _ Aide

(src)="s16"> Skoazell
(trg)="s16"> Aide

# br/eject.xml.gz
# fr_FR/eject.xml.gz


(src)="s9"> % s : re a arguzennoù
(trg)="s9"> % s : trop d 'options

(src)="s45"> % s : anv an trevnad zo `%s '
(trg)="s45"> % s : le nom du périphérique est `%s '

(src)="s54"> % s : an trevnad zo `%s '
(trg)="s54"> % s : le périphérique est `%s '

# br/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# fr_FR/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Diwar-benn GNOME
(trg)="s1"> À propos de GNOME

(src)="s2"> Gouzout hiroc 'h diwar-benn GNOME
(trg)="s2"> En savoir plus sur GNOME

(src)="s3"> Keloù
(trg)="s3"> Nouvelles

(src)="s5"> Mignoned GNOME
(trg)="s5"> Les Amis de GNOME

(src)="s6"> Daremprediñ
(trg)="s6"> Contact

(src)="s7"> Ar GEGL Kevrinus
(trg)="s7"> Le mystérieux GEGL

(src)="s8"> Ar chourrig lastikenn GNOME
(trg)="s8"> Le grincement d 'élastique GNOME

(src)="s9"> Wanda ar pesk GNOME
(trg)="s9"> wanda le poisson GNOME

(src)="s12"> Diwar-benn Burev GNOME
(trg)="s12"> À propos du bureau GNOME

(src)="s14"> Degemer mat war vBurev GNOME
(trg)="s14"> Bienvenue sur le bureau GNOME

(src)="s15"> Kaset deoc 'h gant :
(trg)="s15"> Vous est présenté par :

(src)="s17"> Handelv
(trg)="s17"> Version

(src)="s18"> Embanner
(trg)="s18"> Distributeur

(src)="s19"> Savet e
(trg)="s19"> Date de construction

(src)="s20"> Diskouez titouroù diwar-benn handelv GNOME-mañ
(trg)="s20"> Affiche les informations relatives à cette version de GNOME

(src)="s21"> Un endro burev aes d 'an holl , stabil , frank hag arveradus eo GNOME evit savennoù ar familh Unix .
(trg)="s21"> GNOME est un environnement de bureau Libre , utilisable , stable et accessible pour les systèmes d 'exploitations de type Un * x .

(src)="s22"> Kavet ' vez ' barzh GNOME pep tra a-benn implijout ho urzhiataer , an evezhier restroù , ar merdeer kenrouedad , lañserioù , ha lod a meziantoù a bep seurt .
(trg)="s22"> GNOME inclut la plupart de ce que vous voyez sur votre ordinateur , incluant le gestionnaire de fichier , le navigateur web et une multitude d 'autres applications .

(src)="s23"> GNOME a ginnig ur steudad klok a ostilhoù evit ar saverien meziantoù . Tu ' zo da grouiñ meziantoù luzius ha galloudus .
(trg)="s23"> GNOME inclut aussi une plateforme complète de développement pour les développeurs d 'applications leur permettant la création d 'applications puissantes et complexes .

(src)="s24"> Klask ' ra GNOME chom efedus hag aes da implijout . Kempennet ' vez alies gant tud a-vicher . Chom a ra brudet e-touez ar Burevioù mezianteg .
(trg)="s24"> L 'attention de GNOME sur l 'utilisabilité et l 'accessibilité , un cycle de distribution régulier , et le suivi de grandes entreprises le rend unique entre tous les environnements de bureau Libre .

(src)="s25"> Nerzh pouezusañ GNOME eo hon bedig-bed kreñv . Forzh pehini gant gouiziegezh war ar programmiñ pe get a c 'hell kas traoù a-benn gwellaat GNOME .
(trg)="s25"> La plus grande force de GNOME est sa puissante communauté . À peu près n 'importe qui , avec ou sans compétence en programmation , peut contribuer à rendre GNOME meilleur .

(src)="s26"> Kantadoù a dud o deus kresket danvez diazez GNOME abaoe ma oa krouet e 1997 ; kalz muioc 'h ez eus bet o kenlabourat war dachennoù pouezhus all , troidigezhioù , teuliadur , surentezh ha savadur en o zouez.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Des centaines de personnes ont dévellopé le code source de Gnome depuis son lancement en 1997 , bien plus encore ont contribué dans d 'autres domaines importants tel que les traductions , la documentation , et l 'assurance de la qualité.UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Fazi o lenn restr ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Erreur lors de la lecture du fichier ' % s ' : % s

(src)="s29"> Fazi o lenn restr ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Erreur de rembobinage du fichier ' % s ' : % snamename

(src)="s30"> Anv ebet
(trg)="s30"> Aucun nom

(src)="s31"> Ar restr ' % s ' n 'eo ket ur restr pe un teuliad reizh .
(trg)="s31"> Le fichier ' % s ' n 'est pas un fichier commun ou un répertoire .

(src)="s33"> Anv restr ebet a-benn enrollañ anezhañ
(trg)="s33"> Aucun nom de fichier pour enregistrer

(src)="s34"> O loc 'hañ % s
(trg)="s34"> Démarrage de % s

(src)="s35"> URL ebet da zigeriñ
(trg)="s35"> Aucune URL à lancer

(src)="s36"> N 'eo ket un dra da zigeriñ
(trg)="s36"> Cet élément ne peut pas être lancé

(src)="s37"> Urzhiad ebet da loc 'hañ ( Exec )
(trg)="s37"> Aucune commande ( Exec ) à lancer

(src)="s38"> Urzhiad fall da loc 'hañ ( Exec )
(trg)="s38"> Mauvaise commande ( Exec ) à lancer

(src)="s39"> Kodadur % s a zo dianav
(trg)="s39"> Encodage inconnu de : % s

(src)="s45"> Dibosupl eo kaout titouroù diwar-benn an ezkas % dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> N 'eo ket mat ar ment galloudel goulennet war ar ment posubl : goulenn = ( % d , % d ) , izek = ( % d , % d ) , uc 'hek = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# br/gnome-menus-3.0.xml.gz
# fr_FR/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s1"> Son ha video
(trg)="s1"> Son et Vidéo

(src)="s2"> Lañser al liesvedia
(trg)="s2"> Multimédia

(src)="s3"> Gouleviñ
(trg)="s3"> Développement

(src)="s4"> Binvioù da ziorren ar meziantoù
(trg)="s4"> Outils de développement de logiciels

(src)="s5"> Deskadurezh
(trg)="s5"> Éducation

(src)="s6"> C 'hoarioù
(trg)="s6"> Jeux

(src)="s7"> C 'hoarioù ha diduelloù
(trg)="s7"> Jeux et amusements

(src)="s8"> Kevregadoù
(trg)="s8"> Images

(src)="s9"> Arloadoù grafek
(trg)="s9"> Applications graphiques

(src)="s10"> Kenrouedad
(trg)="s10"> Internet

(src)="s11"> Goulevioù evit tizhout ar c 'henrouedad , posteliñ ha furcherezh
(trg)="s11"> Programmes pour accéder à Internet tel que le Web ou la messagerie

(src)="s12"> Bureveg
(trg)="s12"> Bureautique

(src)="s13"> Arloadoù bureveg all
(trg)="s13"> Applications bureautiques

(src)="s14"> Binvioù reizhiad
(trg)="s14"> Outils système

(src)="s15"> Kefluniadur hag eveshaerezh ar reizhiad
(trg)="s15"> Configuration et surveillance système

(src)="s18"> Mavegoù
(trg)="s18"> Accessoires

(src)="s19"> Mavegoù ar burev
(trg)="s19"> Accessoires du bureau

(src)="s20"> Arloadoù
(trg)="s20"> Applications

(src)="s21"> Arloadoù all
(trg)="s21"> Autre

(src)="s22"> Arloadoù n 'int ket stag ouzh ur rummad all ebet
(trg)="s22"> Applications qui ne conviennent à aucune autre catégorie

(src)="s50"> Melestradur
(trg)="s50"> Administration

(src)="s52"> Gwellvezioù
(trg)="s52"> Préférences

(src)="s53"> Dibaboù personel
(trg)="s53"> Préférences personnelles

(src)="s61"> Arventennoù evit meur a drobarzhellPersonal settings
(trg)="s61"> Personal settings

(src)="s64"> Reizhiad
(trg)="s64"> Système

# br/gtk20.xml.gz
# fr_FR/gtk20.xml.gz


(src)="s13"> keyboard label
(trg)="s13"> keyboard label

(src)="s14"> stokell Souzañkeyboard label
(trg)="s14"> keyboard label

(src)="s15"> Tabkeyboard label
(trg)="s15"> keyboard label

(src)="s16"> Distrokeyboard label
(trg)="s16"> keyboard label

(src)="s17"> Ehankeyboard label
(trg)="s17"> keyboard label

(src)="s18"> Arsav _ Dibuniñkeyboard label
(trg)="s18"> keyboard label

(src)="s19"> Sistkeyboard label
(trg)="s19"> keyboard label

(src)="s20"> Achapkeyboard label
(trg)="s20"> keyboard label

(src)="s21"> Stokell _ Lieskeyboard label
(trg)="s21"> keyboard label

(src)="s22"> Kerkeyboard label
(trg)="s22"> keyboard label

(src)="s23"> Kleizkeyboard label
(trg)="s23"> keyboard label

(src)="s24"> Sevelkeyboard label
(trg)="s24"> keyboard label

(src)="s25"> Dehoukeyboard label
(trg)="s25"> keyboard label

(src)="s26"> Diskennkeyboard label
(trg)="s26"> keyboard label

(src)="s27"> Pajenn _ Uhelkeyboard label
(trg)="s27"> keyboard label

(src)="s28"> Pajenn _ Izelkeyboard label
(trg)="s28"> keyboard label

(src)="s29"> Dibennkeyboard label
(trg)="s29"> keyboard label

(src)="s30"> Deroùkeyboard label
(trg)="s30"> keyboard label

(src)="s32"> Enlakaatkeyboard label
(trg)="s32"> keyboard label

(src)="s33"> Num _ Lockkeyboard label
(trg)="s33"> keyboard label

(src)="s34"> DS _ Esaouiñkeyboard label
(trg)="s34"> keyboard label

(src)="s35"> DS _ Taolkeyboard label
(trg)="s35"> keyboard label

(src)="s36"> DS _ Enankañkeyboard label
(trg)="s36"> keyboard label

(src)="s37"> DS _ Kêrkeyboard label
(trg)="s37"> keyboard label

(src)="s38"> DS _ Kleizkeyboard label
(trg)="s38"> keyboard label

(src)="s39"> DS _ Sevelkeyboard label
(trg)="s39"> keyboard label

(src)="s40"> DS _ Dehoukeyboard label
(trg)="s40"> keyboard label

(src)="s41"> DS _ Diskennkeyboard label
(trg)="s41"> keyboard label