# bg/account-plugins.xml.gz
# nl/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Включва Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube и Picasa
(trg)="s1"> Bevat Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube en Picasa

# bg/acl.xml.gz
# nl/acl.xml.gz


(src)="s1"> Употреба :
(trg)="s1"> Gebruik :

(src)="s2"> \t%s acl име на пътя ...
(trg)="s2"> \t%s acl padnaam ...

(src)="s3"> \t%s -b acl dacl име на пътя ...
(trg)="s3"> \t%s -b acl dacl padnaam ...

(src)="s4"> \t%s -d dacl име на пътя ...
(trg)="s4"> \t%s -d dacl padnaam ...

(src)="s5"> \t%s -R име на пътя ...
(trg)="s5"> \t%s -R padnaam ...

(src)="s6"> \t%s -D име на пътя ...
(trg)="s6"> \t%s -D padnaam ...

(src)="s7"> \t%s -B име на пътя ...
(trg)="s7"> \t%s -B padnaam ...

(src)="s8"> \t%s -l име на пътя ... \t[не е съвместимо с IRIX ]
(trg)="s8"> \t%s -l padnaam ...\t[niet IRIX-compatible]

(src)="s9"> \t%s -r име на пътя ... \t[не е съвместимо с IRIX ]
(trg)="s9"> \ t % s -r padnaam ... \ t [ niet IRIX-compatible ]

(src)="s10"> %s : не може да се изтрие acl на " %s " : %s
(trg)="s10"> % s : fout bij het verwijderen van toegang acl tot " % s " : % s

(src)="s11"> %s : грешка при премахването на acl по подразбиране на " %s " : %s
(trg)="s11"> % s : fout bij het verwijderen van de standaard acl op " % s " : % s

(src)="s12"> %s : ACL достъп '%s ' : %s на записа %d
(trg)="s12"> % s : toegang ACL ' % s ' : % s bij ingang % d

(src)="s20"> %s : malloc не успя : %s
(trg)="s20"> % s : malloc mislukt : % s

(src)="s26"> %s : %s : %s в реда %d
(trg)="s26"> % s : % s : % s op regel % d

(src)="s30"> Използване : %s %s
(trg)="s30"> Gebruik : % s % s

(src)="s35"> -v , --version версия -h , --help справка
(trg)="s35"> -v , --version toon versie en sluit -h , --help deze helptekst

(src)="s41"> Използвайте ` %s --help ' за да получите допълнителна информация .
(trg)="s41"> Probeer `%s --help ' voor meer informatie.

(src)="s51"> определяне на правата за достъп за %s
(trg)="s51"> bezig met het instellen van rechten voor % s

(src)="s52"> запазване на правата за достъп за %s
(trg)="s52"> toegangsrechten van % s behouden

# bg/activity-log-manager.xml.gz
# nl/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Мениджър на записа на дейностите
(trg)="s1"> Beheer van activiteitenlogboek

(src)="s2"> Укажете , какво ще се записва в Zeitgeist дневника
(trg)="s2"> Stel in welke informatie er in uw Zeitgeist-activiteitenlogboek wordt opgeslagen

(src)="s3"> Мениджър на дейностите и личните данни
(trg)="s3"> Hulpmiddel voor het beheer van activiteitenlogboek- en privacyinstellingen

(src)="s4"> Защита и поверителност
(trg)="s4"> Beveiliging & Privacy

(src)="s5"> Мениджър на поверителността и дейността
(trg)="s5"> Activiteitenlogboek- en privacybeheer

(src)="s6"> поверителност ; активност ; история ; zeitgeist ; диагностика ; отчети за грешки ;
(trg)="s6"> privacy ; beveiliging ; activiteit ; logboek ; zeitgeist ; diagnostics ; error rapporten ;

(src)="s7"> Файлове и приложения
(trg)="s7"> Bestanden & Toepassingen

(src)="s8"> Безопастност
(trg)="s8"> Beveiliging

(src)="s9"> Търсене
(trg)="s9"> Zoeken

(src)="s10"> Диагностики
(trg)="s10"> Diagnostiek

(src)="s11"> При търсене в главното меню :
(trg)="s11"> Bij het zoeken in de Snelzoeker :

(src)="s12"> Включи онлайн резултатите от търсенето
(trg)="s12"> Internetzoekresultaten meenemen

(src)="s13"> Изисква въвеждането на парола :
(trg)="s13"> Om wachtwoord vragen wanneer :

(src)="s14"> _При излизане от суспердиниране
(trg)="s14"> De computer uit _pauzestand komt

(src)="s15"> _При отключване на екрана
(trg)="s15"> _Terugkomt van een leeg scherm

(src)="s16"> _ако екранът е заключен повече от
(trg)="s16"> _als het scherm leeg is geweest voor

(src)="s17"> Настройки за паролата
(trg)="s17"> Wachtwoordinstellingen

(src)="s18"> Настройки на захранването
(trg)="s18"> Energievoorkeuren

(src)="s19"> Име
(trg)="s19"> Naam

(src)="s20"> Няма налично описание
(trg)="s20"> Geen omschrijving beschikbaar

(src)="s21"> Последно използвано
(trg)="s21"> Laatst gebruikt

(src)="s22"> Активност
(trg)="s22"> Activiteit

(src)="s23"> Изберете приложение
(trg)="s23"> Toepassing selecteren

(src)="s24"> Днес , %H : %M
(trg)="s24"> Vandaag , %H : %M

(src)="s25"> Вчера , %H : %M
(trg)="s25"> Gisteren , %H : %M

(src)="s26"> %e %B %Y , %H : %M
(trg)="s26"> %e %B %Y , %H : %M

(src)="s27"> Никога
(trg)="s27"> Nooit

(src)="s28"> От :
(trg)="s28"> Van :

(src)="s29"> До :
(trg)="s29"> Tot :

(src)="s30"> Невалиден времеви интервал
(trg)="s30"> Ongeldig tijdsbestek

(src)="s31"> %d %B %Y
(trg)="s31"> %d %B %Y

(src)="s32"> Музика
(trg)="s32"> Muziek

(src)="s33"> Видео
(trg)="s33"> Video's

(src)="s34"> Изображения
(trg)="s34"> Afbeeldingen

(src)="s35"> Документи
(trg)="s35"> Documenten

(src)="s36"> Презентации
(trg)="s36"> Presentaties

(src)="s37"> Електронни таблици
(trg)="s37"> Spreadsheets

(src)="s38"> История на мигновените съобщения
(trg)="s38"> Gesprekslogboek

(src)="s39"> Наскоро отваряните приложения и файлове могат да бъдат показани в главното меню и на други места . Ако други хора могат да наблюдават или имат достъп до вашия потребителски акаунт , може да искате да ограничите записващите се обекти .
(trg)="s39"> Bestanden en toepassingen die u onlangs hebt gebruikt , kunnen worden getoond in de Snelzoeker en elders . Indien andere mensen uw gebruikersaccount kunnen zien of benaderen , dan zou u wellicht willen beperken welke elementen er worden opgeslagen .

(src)="s40"> Проследяване на използваните файлове и приложения
(trg)="s40"> Bestand- en toepassingsgebruik onthouden

(src)="s41"> Почисти сведенията за дейност
(trg)="s41"> Gebruiksgegevens verwijderen ...

(src)="s42"> Включи :
(trg)="s42"> Inclusief :

(src)="s43"> Изключи :
(trg)="s43"> Uitsluiten :

(src)="s44"> Премахни елемента
(trg)="s44"> Item verwijderen

(src)="s45"> Добави папката към черния списък
(trg)="s45"> Een map selecteren om aan zwarte lijst toe te voegen

(src)="s46"> Добави файла към черния списък
(trg)="s46"> Een bestand selecteren om aan zwarte lijst toe te voegen

(src)="s47"> Почисти данните за използването
(trg)="s47"> Gebruiksgegevens wissen

(src)="s48"> Изтрий записите относно използваните файлове и приложения :
(trg)="s48"> Verwijder rapporten van welke bestanden en toepassingen werden gebruikt :

(src)="s49"> За последния час
(trg)="s49"> In het afgelopen uur

(src)="s50"> За последния ден
(trg)="s50"> In de afgelopen dag

(src)="s51"> За последната седмица
(trg)="s51"> In de afgelopen week

(src)="s52"> За цялото време
(trg)="s52"> Vanaf het begin

(src)="s53"> Тази операция не може да бъде отменена , сигурни ли сте , че искате да изтриете тази дейност ?
(trg)="s53"> Deze bewerking kan niet worden ongedaan gemaakt , weet u zeker dat u deze activiteit wilt verwijderen ?

(src)="s54"> Убунту може да събира анонимна информация , помагаща на разработчиците да подобрят операционната система . Събирането на тази информация е в съответствие с нашата политика за поверителност .
(trg)="s54"> Ubuntu kan anonieme informatie verzamelen dat ontwikkelaars helpt het te verbeteren . Alle verzamelde informatie valt onder ons privacybeleid .

(src)="s55"> Декларация за поверителност
(trg)="s55"> Privacybeleid

(src)="s56"> Хората използващи този компютър могат да :
(trg)="s56"> Mensen die deze computer gebruiken kunnen :

(src)="s57"> Изпращай доклади за грешки до Каноникал
(trg)="s57"> Foutrapporten naar Canonical sturen

(src)="s58"> Докладите за грешки включват информация за действията , извършвани от дадена програма при възникването на грешката . Винаги имате избор дали да изпратите или отмените доклада за грешка .
(trg)="s58"> Foutrapporten bevatten informatie over wat een programma aan het doen was toen het misging . U heeft altijd de keuze of u het foutrapport wel of niet wilt verzenden .

(src)="s59"> Пакажи предишните доклади
(trg)="s59"> Vorige rapporten tonen

(src)="s60"> Изпращай допълнителна информация за системата до Каноникал
(trg)="s60"> Incidenteel systeeminformatie naar Canonical sturen

(src)="s61"> В информацията са включени данни като количеството изпълнявани програми , размера на дисково пространство на вашия компютър , както и какви устройства са свързани .
(trg)="s61"> Deze informatie omvat onder meer hoeveel toepassingen er draaien , de hoeveelheid schijfruimte op de computer , en welke apparaten aangesloten zijn .

# bg/adduser.xml.gz
# nl/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Само потребителя root може да добавя потребители или групи към системата .
(trg)="s1"> Alleen root mag een gebruiker of groep aan het systeem toevoegen .

(src)="s2"> Позволени са само едно ( име ) или две ( име и фамилия ) имена .
(trg)="s2"> Er zijn maar één of twee namen toegestaan .

(src)="s3"> Въведете само едно име в този режим .
(trg)="s3"> Specifieer slechts één naam in deze modus .

(src)="s4"> Параметрите --group , --ingroup и --gid са взаимно изключващи се .
(trg)="s4"> De --group , --ingroup en --gid opties zijn onverenigbaar .

(src)="s5"> Домашната директория трябва да бъде абсолютен път .
(trg)="s5"> De homedir moet een absoluut pad zijn .

(src)="s6"> Предупреждение : Домашната директория %s , която определихте , вече съществува .
(trg)="s6"> Waarschuwing : De home-directory %s die u specificeerde bestaat reeds .

(src)="s7"> Предупреждение : Домашната директория %s , която определихте , не е достъпна : %s
(trg)="s7"> Waarschuwing : De home-directory %s die u specificeerde is niet toegankelijk : %s

(src)="s8"> Групата ` %s ' вече съществува като системна . Излизане .
(trg)="s8"> De groep ` %s ' bestaat reeds als systeemgroep . Gestopt .

(src)="s9"> Групата ` %s ' вече съществува и не е системна . Излизане .
(trg)="s9"> De groep ` %s ' bestaat reeds en is geen systeemgroep . Programma wordt verlaten .

(src)="s10"> Групата ` %s ' вече съществува , но няма различен GID . Излизане .
(trg)="s10"> De group ` %s ' bestaat reeds , maar heeft een ander groepsnummer . Gestopt .

(src)="s11"> Идентификатора '%s ' на групата вече е в употреба .
(trg)="s11"> De GID ` %s ' is reeds in gebruik .

(src)="s12"> Няма идентификатори на групи в диапазона %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(trg)="s12"> Geen GID is beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .

(src)="s13"> Групата ` %s ' не беше създадена .
(trg)="s13"> Groep ` %s ' is niet aangemaakt .

(src)="s14"> Добавяне на групата ` %s ' ( Идентификатор на Групата %d ) ...
(trg)="s14"> Groep ` %s ' ( GID %d ) toevoegen ...

(src)="s15"> Готово .
(trg)="s15"> Klaar .

(src)="s16"> Групата ` %s ' вече съществува .
(trg)="s16"> De groep ` %s ' bestaat reeds .

(src)="s17"> Няма идентификатори на групи в диапазона %d-%d ( FIRST_GID - LAST_GID ) .
(trg)="s17"> Geen GID is beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_GID - LAST_GID ) .

(src)="s18"> Потребителят ` %s ' не съществува .
(trg)="s18"> De gebruiker ` %s ' bestaat niet .

(src)="s19"> Групата ` %s ' не съществува .
(trg)="s19"> De groep ` %s ' bestaat niet .