# bg/bootloader.xml.gz
# mt/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Добре
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Откажи
(trg)="s2"> Ikkanċella

(src)="s3"> Рестартирай
(trg)="s3"> Restartja

(src)="s4"> Продължи
(trg)="s4"> Kompli

(src)="s5"> Параметри на зареждането
(trg)="s5"> Għażliet għal-Boot

(src)="s6"> Изход ...
(trg)="s6"> Ħiereġ ...

(src)="s7"> Вие напускате графичното меню и влизате в текстовия интерфейс .
(trg)="s7"> Qed tħalli l-menu tal-grafika u qed tibda l-mod tat-text

(src)="s8"> Помощ
(trg)="s8"> Għajnuna

(src)="s9"> Зареждане на операционна система
(trg)="s9"> Boot Loader

(src)="s10"> В/И грешка
(trg)="s10"> Żball fl-I / O

(src)="s11"> Сменете зареждащият диск
(trg)="s11"> Bidel il-boot disk

(src)="s12"> Поставете зареждащ диск %u .
(trg)="s12"> Daħal l-boot Disk % u .

(src)="s13"> Това е зареждащ диск %u . Поставете зареждащ диск %u .
(trg)="s13"> Din hija Boot Disk % u . Daħal boot Disk % u .

(src)="s14"> Това не е подходящият зареждащ диск . Поставете зареждащ диск %u .
(trg)="s14"> Din il-boot disk mhux tajba . Daħal il-boot disk % u .

(src)="s15"> Парола
(trg)="s15"> Kelma sigrieta

(src)="s16"> Въведете парола си :
(trg)="s16"> Daħħal il-password :

(src)="s17"> DVD грешка
(trg)="s17"> Żball tad-DVD

(src)="s18"> Това е двустранно DVD . Вие сте заредили от втората страна Моля , обърнете DVD-то и след това продължете .
(trg)="s18"> Dan huwa DVD bż-żewġ naħat Int qed tuża it-tini naħa . Dawwar id-DVD biex tkompli .

(src)="s19"> Изключи
(trg)="s19"> Itfi

(src)="s20"> Желаете ли да изключите сега системата ?
(trg)="s20"> Twaqqaf is-sistema issa ?

(src)="s21"> Парола
(trg)="s21"> Password

(src)="s22"> Други настройки
(trg)="s22"> għażliet oħra

(src)="s23"> Език
(trg)="s23"> Lingwa

(src)="s25"> Режими
(trg)="s25"> Modes

(src)="s26"> Нормален
(trg)="s26"> Normali

(src)="s27"> Експертен режим
(trg)="s27"> Mod Espert

(src)="s28"> Достъпност
(trg)="s28"> Aċċessibilità

(src)="s29"> Няма
(trg)="s29"> Xejn .

(src)="s30"> Висок контраст
(trg)="s30"> Kuntrast Għoli

(src)="s31"> Лупа
(trg)="s31"> Lenti

(src)="s34"> Промяна на клавишите
(trg)="s34"> Modifikaturi tal-Keyboard

(src)="s35"> Екранна клавиатура
(trg)="s35"> Keyboard fuq l-iscreen

(src)="s37"> Всичко
(trg)="s37"> Kollox

(src)="s48"> ^Инсталирайте Убунту в текстов режим
(trg)="s48"> ^ Installa Ubuntu bil-kitba

(src)="s49"> ^Инсталирайте Кубунту в текстов режим
(trg)="s49"> ^ Installa Kubuntu bil-kitba

(src)="s50"> ^Инсталирайте Едубунту в текстов режим
(trg)="s50"> ^ Installa Edubuntu bil-kitba

(src)="s51"> ^Инсталирайте Ксубунту в текстов режим
(trg)="s51"> ^ Installa Xubuntu bil-kitba

(src)="s52"> ^Инсталирайте Убунту
(trg)="s52"> ^ Installa l-Ubuntu

(src)="s53"> ^Инсталирайте Кубунту
(trg)="s53"> ^ Installa l-Kubuntu

(src)="s54"> ^Инсталирайте Едубунту
(trg)="s54"> ^ Installa l-Edubuntu

(src)="s55"> ^Инсталирайте Ксубунту
(trg)="s55"> ^ Installa l-Xubuntu

(src)="s64"> Инсталирай сървър
(trg)="s64"> Instala server

(src)="s75"> ^Зареди от първия твърд диск
(trg)="s75"> boot mil-ewwel hard disk

# bg/dpkg.xml.gz
# mt/dpkg.xml.gz


(src)="s10"> символа «%c» не е позволен ( допустими са латински букви , цифри и символите «%s»)architecture
(trg)="s10"> architecture

(src)="s212">version
(trg)="s212"> version

(src)="s484">section
(trg)="s484"> section

(src)="s936">architecture
(trg)="s936"> architecture

# bg/gedit.xml.gz
# mt/gedit.xml.gz


(src)="s81"> Указване на шрифта , който да се използва за номерата на редове при печат . Важи само , когато опцията „ Печатане номера на редове “ е различна от нула . CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s221"> _Отказване на запазванетоmodificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236"> modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s315"> Текуща страница ( Alt+P)of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s338"> ВМКLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> Wrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428"> _След края — от началотоMatch as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429"> Match Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430"> Само съвпадения на _цяла думаMatch Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s660"> Задействанеtab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676"> Подреждане на документ или избран текст . Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> ПредложенияCheck Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling

(src)="s685"> Проверката на правописа проключиFrench ( France)language
(trg)="s685"> French ( France ) language

(src)="s686"> %s ( %s)language
(trg)="s686"> language

(src)="s687"> Неизвестен ( %s)language
(trg)="s687"> language

# bg/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# mt/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Относно GNOME
(trg)="s1"> Dwar GNOME

(src)="s2"> Научете повече за GNOME
(trg)="s2"> Tgħallem iktar dwar GNOME

(src)="s3"> Новини
(trg)="s3"> Aħbarjiet

(src)="s4"> Библиотека на GNOME
(trg)="s4"> Librerija GNOME

(src)="s5"> Приятели на GNOME
(trg)="s5"> Ħbieb ta ' GNOME

(src)="s6"> Контакти
(trg)="s6"> Kuntatt

(src)="s7"> Мистериозният GEGL
(trg)="s7"> Il-GEGL misterjuż

(src)="s8"> Скърцащият , гумен GNOME
(trg)="s8"> Il-gomma zzqaqzaq GNOME

(src)="s9"> Рибата Уанда
(trg)="s9"> Wanda il-Ħuta ta ' GNOME

(src)="s10"> _Отиване на адреса
(trg)="s10"> _ Iftaħ URL

(src)="s11"> _Копиране на адреса
(trg)="s11"> _ Ikkopja il-URL

(src)="s13"> %(name)s : %(value)s
(trg)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s14"> Добре дошли в работната среда GNOME
(trg)="s14"> Merħba għad-Desktop GNOME

(src)="s15"> Благодарение на :
(trg)="s15"> Miġjub lilkom minn :

(src)="s16"> %(name)s : %(value)s
(trg)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s17"> Версия
(trg)="s17"> Verżjoni

(src)="s18"> Разпространител
(trg)="s18"> Distributur

(src)="s19"> Дата на компилиране
(trg)="s19"> Data tal-bini

(src)="s20"> Информация за версията на GNOME
(trg)="s20"> Uri informazzjoni dwar din il-verżjoni ta ' GNOME

(src)="s21"> GNOME е свободна , лесна , стабилна и достъпна работна среда за операционни системи сходни с Unix .
(trg)="s21"> GNOME huwa ambjent tad-desktop li huwa utli , stabbli u aċċessibli għall-familja tal-UNIX kollha .

(src)="s26"> Стотици хора допринасят за разработката на GNOME , откакто проектът стартира през 1997-ма и още повече допринасят чрез преводи , документация и контрол на качеството . UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Грешка при четенето на файла „ %s “ : %s
(trg)="s28"> Problema fil-qari tad-dokument elettroniku ' % s ' : % s

(src)="s29"> Грешка при превъртането на файла „ %s “ : %snamename
(trg)="s29"> namename

(src)="s30"> Няма име
(trg)="s30"> Bla isem

(src)="s31"> „ %s “ не е обикновен файл или папка .
(trg)="s31"> Il-fajl ' % s ' m 'huwiex fajl jew fowlder normali

(src)="s33"> Липсва име на файл за запис
(trg)="s33"> M 'hemm l-ebda isem ta ' dokument li se jinkiteb fih

(src)="s34"> Стартиране на %s
(trg)="s34"> Qed jinxtegħel % s

(src)="s35"> Липсва адрес за стартиране
(trg)="s35"> L-ebda indirizz elettroniku ( URL ) li għandu jinfetaħ ma ġie mogħti

(src)="s36"> Не е изпълним елемент
(trg)="s36"> Mhux element li jista ' jitħaddem

(src)="s37"> Липсва команда ( Exec ) за стартиране
(trg)="s37"> L-ebda kmand ( exec ) biex jitħaddem

(src)="s38"> Лоша команда ( Exec ) за стартиране
(trg)="s38"> Kmand ħażin ( Exec ) biex jitħaddem

(src)="s39"> Неизвестно кодиране на : %s
(trg)="s39"> Kodifika injota ta ' : % s

(src)="s45"> информацията за изхода %d не може да бъде полученаposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> никой от избраните режими не е съвместим с възможните : %srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> изисканият виртуален размер не пасва на действащия : изискан=(%d , %d ) , минимален=(%d , %d ) , максимален=(%d , %d)MirrorPantallas en Espejo " , *not* " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# bg/gnome-media-2.0.xml.gz
# mt/gnome-media-2.0.xml.gz


(src)="s5"> %s , %s и %sX hours and X minutesX minutes and X seconds
(trg)="s5"> X hours and X minutesX minutes and X seconds

(src)="s113">отпред центърLow-Frequency Effects
(trg)="s113"> Low-Frequency Effects

(src)="s120">Владимир Петков <kaladan\@gmail\.com> Александър Шопов <ash\@kambanaria\.org> Евгени Боевски <linkej\@yahoo\.com> Ростислав Райков <zbrox\@i\-space\.org> Янко Канети <yaneti\@declera\.com> Филип Димитров<philip\.dimitrov\@gmail\.com> Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа. Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs Launchpad Contributions: Alexander Shopov https://launchpad.net/~ash-contact Alexander Shopov https://launchpad.net/~ash-kambanaria Krasimir Chonov https://launchpad.net/~kchonov Rostislav Raykov https://launchpad.net/~zbrox Svetoslav Stefanov https://launchpad.net/~svetlisashkov Yavor Doganov https://launchpad.net/~yavor
(trg)="s120"> Launchpad Contributions : Noel Scerri https : / / launchpad.net / ~ nscerri