# bg/account-plugins.xml.gz
# gl/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Включва Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube и Picasa
(trg)="s1"> Inclúe Gmail , Google Docs , Google + , YouTube e Picasa

# bg/acl.xml.gz
# gl/acl.xml.gz


(src)="s1"> Употреба :
(trg)="s1"> Uso :

(src)="s2"> \t%s acl име на пътя ...
(trg)="s2"> \ t % s nome de ruta do ACL ...

(src)="s3"> \t%s -b acl dacl име на пътя ...
(trg)="s3"> \ t % s -b nome de ruta ACL DACL ..

(src)="s4"> \t%s -d dacl име на пътя ...
(trg)="s4"> \ t % s -d ruta ao ACL ...

(src)="s5"> \t%s -R име на пътя ...
(trg)="s5"> \ t % s -R ruta ...

(src)="s6"> \t%s -D име на пътя ...
(trg)="s6"> \ t % s -D ruta ...

(src)="s7"> \t%s -B име на пътя ...
(trg)="s7"> \ t % s -B ruta ...

(src)="s8"> \t%s -l име на пътя ... \t[не е съвместимо с IRIX ]
(trg)="s8"> \ t % s -l ruta ... \ t [ non compatíbel con IRIX ]

(src)="s9"> \t%s -r име на пътя ... \t[не е съвместимо с IRIX ]
(trg)="s9"> \ t % s -r ruta ... \ t [ non compatíbel con IRIX ]

(src)="s10"> %s : не може да се изтрие acl на " %s " : %s
(trg)="s10"> % s : erro retirando ACL de acceso en « % s » : % s

(src)="s11"> %s : грешка при премахването на acl по подразбиране на " %s " : %s
(trg)="s11"> % s : erro retirando ACL predeterminado en « % s » : % s

(src)="s12"> %s : ACL достъп '%s ' : %s на записа %d
(trg)="s12"> % s : ACL de acceso « % s » : % s en posición % d

(src)="s20"> %s : malloc не успя : %s
(trg)="s20"> % s : fallou a chamada a malloc : % s

(src)="s26"> %s : %s : %s в реда %d
(trg)="s26"> % s : % s : % s na liña % d

(src)="s30"> Използване : %s %s
(trg)="s30"> Uso : % s % s

(src)="s35"> -v , --version версия -h , --help справка
(trg)="s35"> -v , --version imprimir a versión e saír -h , --help este texto de axuda

(src)="s41"> Използвайте ` %s --help ' за да получите допълнителна информация .
(trg)="s41"> Escriba « % s --help » para obter máis información .

(src)="s51"> определяне на правата за достъп за %s
(trg)="s51"> estabelecendo permisos para % s

(src)="s52"> запазване на правата за достъп за %s
(trg)="s52"> mantendo os permisos de % s

# bg/activity-log-manager.xml.gz
# gl/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Мениджър на записа на дейностите
(trg)="s1"> Xestor de rexistro de actividade

(src)="s2"> Укажете , какво ще се записва в Zeitgeist дневника
(trg)="s2"> Configure o que se rexistra no rexistro de actividades de Zeitgeist

(src)="s3"> Мениджър на дейностите и личните данни
(trg)="s3"> Ferramenta de xestión de actividade e privacidade

(src)="s4"> Защита и поверителност
(trg)="s4"> Seguranza e privacidade

(src)="s5"> Мениджър на поверителността и дейността
(trg)="s5"> Xestor de privacidade e actividade

(src)="s6"> поверителност ; активност ; история ; zeitgeist ; диагностика ; отчети за грешки ;
(trg)="s6"> privacidade ; actividade ; rexistro ; zeitgeist ; diagnose ; informes de fallo ;

(src)="s7"> Файлове и приложения
(trg)="s7"> Ficheiros e aplicativos

(src)="s8"> Безопастност
(trg)="s8"> Seguranza

(src)="s9"> Търсене
(trg)="s9"> Buscar

(src)="s10"> Диагностики
(trg)="s10"> Diagnóstico

(src)="s11"> При търсене в главното меню :
(trg)="s11"> Ao buscar no panel :

(src)="s12"> Включи онлайн резултатите от търсенето
(trg)="s12"> Incluír resultados de busca en liña

(src)="s13"> Изисква въвеждането на парола :
(trg)="s13"> Pedir o meu contrasinal :

(src)="s14"> _При излизане от суспердиниране
(trg)="s14"> Ao _ espertar da suspensión

(src)="s15"> _При отключване на екрана
(trg)="s15"> Ao _ retornar da pantalla en branco

(src)="s16"> _ако екранът е заключен повече от
(trg)="s16"> _ se a pantalla estivo en branco durante

(src)="s17"> Настройки за паролата
(trg)="s17"> Configuracións de contrasinais

(src)="s18"> Настройки на захранването
(trg)="s18"> Configuración da enerxía

(src)="s19"> Име
(trg)="s19"> Nome

(src)="s20"> Няма налично описание
(trg)="s20"> Non hai ningunha descrición dispoñíbel

(src)="s21"> Последно използвано
(trg)="s21"> Último uso

(src)="s22"> Активност
(trg)="s22"> Actividade

(src)="s23"> Изберете приложение
(trg)="s23"> Seleccionar aplicativo

(src)="s24"> Днес , %H : %M
(trg)="s24"> Hoxe , % H : % M

(src)="s25"> Вчера , %H : %M
(trg)="s25"> onte , % H : % M

(src)="s26"> %e %B %Y , %H : %M
(trg)="s26"> % e de % B de % Y , % H : % M

(src)="s27"> Никога
(trg)="s27"> Nunca

(src)="s28"> От :
(trg)="s28"> Desde :

(src)="s29"> До :
(trg)="s29"> Até :

(src)="s30"> Невалиден времеви интервал
(trg)="s30"> Rango de tempo non válido

(src)="s31"> %d %B %Y
(trg)="s31"> % d de % B de % Y

(src)="s32"> Музика
(trg)="s32"> Música

(src)="s33"> Видео
(trg)="s33"> Vídeos

(src)="s34"> Изображения
(trg)="s34"> Imaxes

(src)="s35"> Документи
(trg)="s35"> Documentos

(src)="s36"> Презентации
(trg)="s36"> Presentacións

(src)="s37"> Електронни таблици
(trg)="s37"> Follas de cálculo

(src)="s38"> История на мигновените съобщения
(trg)="s38"> Rexistros de conversas

(src)="s39"> Наскоро отваряните приложения и файлове могат да бъдат показани в главното меню и на други места . Ако други хора могат да наблюдават или имат достъп до вашия потребителски акаунт , може да искате да ограничите записващите се обекти .
(trg)="s39"> Os ficheiros e os aplicativos usados recentemente poden mostrarse no Panel e noutros sitios . Se unha persoa pode ver ou acceder á súa conta de usuario , vostede ten a posibilidade de limitar os elementos que se rexistran .

(src)="s40"> Проследяване на използваните файлове и приложения
(trg)="s40"> Uso do rexistro de ficheiros e aplicativos

(src)="s41"> Почисти сведенията за дейност
(trg)="s41"> Eliminar os datos de uso ...

(src)="s42"> Включи :
(trg)="s42"> Incluír :

(src)="s43"> Изключи :
(trg)="s43"> Excluír :

(src)="s44"> Премахни елемента
(trg)="s44"> Eliminar elemento

(src)="s45"> Добави папката към черния списък
(trg)="s45"> Seleccione un cartafol para engadir á lista negra

(src)="s46"> Добави файла към черния списък
(trg)="s46"> Seleccione un ficheiro para a lista negra

(src)="s47"> Почисти данните за използването
(trg)="s47"> Limpar datos de uso

(src)="s48"> Изтрий записите относно използваните файлове и приложения :
(trg)="s48"> Eliminar rexistros dos ficheiros e aplicativos usados :

(src)="s49"> За последния час
(trg)="s49"> Na hora anterior

(src)="s50"> За последния ден
(trg)="s50"> No día anterior

(src)="s51"> За последната седмица
(trg)="s51"> Na semana anterior

(src)="s52"> За цялото време
(trg)="s52"> Desde sempre

(src)="s53"> Тази операция не може да бъде отменена , сигурни ли сте , че искате да изтриете тази дейност ?
(trg)="s53"> Esta operación non se pode desfacer , ten certeza de borrar esta actividade ?

(src)="s54"> Убунту може да събира анонимна информация , помагаща на разработчиците да подобрят операционната система . Събирането на тази информация е в съответствие с нашата политика за поверителност .
(trg)="s54"> Ubuntu pode recoller información anónima para permitir aos desenvolvedores melloralo . Toda a información recollida está baixo a nosa política de privacidade .

(src)="s55"> Декларация за поверителност
(trg)="s55"> Política de privacidade

(src)="s56"> Хората използващи този компютър могат да :
(trg)="s56"> As persoas ao empregar este computador poden :

(src)="s57"> Изпращай доклади за грешки до Каноникал
(trg)="s57"> Enviar informes de fallo a Canonical

(src)="s58"> Докладите за грешки включват информация за действията , извършвани от дадена програма при възникването на грешката . Винаги имате избор дали да изпратите или отмените доклада за грешка .
(trg)="s58"> Os informes de fallo inclúen información sobre que estivo facendo un programa cando fallou . Sempre terá a posibilidade de enviar ou cancelar o informe de fallo

(src)="s59"> Пакажи предишните доклади
(trg)="s59"> Mostrar informes previos

(src)="s60"> Изпращай допълнителна информация за системата до Каноникал
(trg)="s60"> Enviar información do sistema a Canonical

(src)="s61"> В информацията са включени данни като количеството изпълнявани програми , размера на дисково пространство на вашия компютър , както и какви устройства са свързани .
(trg)="s61"> Isto inclúe cousas como cantos programas se están executando , canto espazo hai no disco e que dispositivos están conectados .

# bg/adduser.xml.gz
# gl/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Само потребителя root може да добавя потребители или групи към системата .
(trg)="s1"> Só o usuario " root " pode engadir un usuario ou grupo ao sistema

(src)="s2"> Позволени са само едно ( име ) или две ( име и фамилия ) имена .
(trg)="s2"> Só se permiten un ou dous nomes .

(src)="s3"> Въведете само едно име в този режим .
(trg)="s3"> Especifique só un nome neste modo .

(src)="s4"> Параметрите --group , --ingroup и --gid са взаимно изключващи се .
(trg)="s4"> As opcións --group , --ingroup , e --gid son mutuamente excluintes .

(src)="s5"> Домашната директория трябва да бъде абсолютен път .
(trg)="s5"> O directorio home debe ter un enderezo absoluto .

(src)="s6"> Предупреждение : Домашната директория %s , която определихте , вече съществува .
(trg)="s6"> Advertencia : o directorio persoal % s que especificou xa existe .

(src)="s7"> Предупреждение : Домашната директория %s , която определихте , не е достъпна : %s
(trg)="s7"> Advertencia : non se pode acceder ao directorio persoal % s que especificou : % s

(src)="s8"> Групата ` %s ' вече съществува като системна . Излизане .
(trg)="s8"> O grupo " % s " xa existe como grupo do sistema . Saindo .

(src)="s9"> Групата ` %s ' вече съществува и не е системна . Излизане .
(trg)="s9"> O grupo " % s " xa existe e non é un grupo do sistema . Saindo .

(src)="s10"> Групата ` %s ' вече съществува , но няма различен GID . Излизане .
(trg)="s10"> Xa existe o grupo " % s " , mais ten un GID diferente . Saindo .

(src)="s11"> Идентификатора '%s ' на групата вече е в употреба .
(trg)="s11"> O GID " % s " xa se está a usar .

(src)="s12"> Няма идентификатори на групи в диапазона %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(trg)="s12"> Ningún GID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Групата ` %s ' не беше създадена .
(trg)="s13"> Non se creou o grupo " % s " .

(src)="s14"> Добавяне на групата ` %s ' ( Идентификатор на Групата %d ) ...
(trg)="s14"> A engadir o grupo " % s " ( GID % d ) ...

(src)="s15"> Готово .
(trg)="s15"> Feito .

(src)="s16"> Групата ` %s ' вече съществува .
(trg)="s16"> O grupo " % s " xa existe .

(src)="s17"> Няма идентификатори на групи в диапазона %d-%d ( FIRST_GID - LAST_GID ) .
(trg)="s17"> Ningún GID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Потребителят ` %s ' не съществува .
(trg)="s18"> O usuario " % s " non existe .

(src)="s19"> Групата ` %s ' не съществува .
(trg)="s19"> O grupo " % s " non existe .