# bg/account-plugins.xml.gz
# es/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Включва Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube и Picasa
(trg)="s1"> Incluye Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube y Picasa

# bg/acl.xml.gz
# es/acl.xml.gz


(src)="s1"> Употреба :
(trg)="s1"> Uso :

(src)="s2"> \t%s acl име на пътя ...
(trg)="s2"> \t%s nombre de ruta de ACL ...

(src)="s3"> \t%s -b acl dacl име на пътя ...
(trg)="s3"> \t%s -b nombre de ruta ACL DACL ...

(src)="s4"> \t%s -d dacl име на пътя ...
(trg)="s4"> \t%s -d nombre de ruta de ACL ...

(src)="s5"> \t%s -R име на пътя ...
(trg)="s5"> \t%s -R ruta ...

(src)="s6"> \t%s -D име на пътя ...
(trg)="s6"> \t%s -D ruta ...

(src)="s7"> \t%s -B име на пътя ...
(trg)="s7"> \t%s -B ruta ...

(src)="s8"> \t%s -l име на пътя ... \t[не е съвместимо с IRIX ]
(trg)="s8"> \t%s -l ruta ... \t[no compatible con IRIX ]

(src)="s9"> \t%s -r име на пътя ... \t[не е съвместимо с IRIX ]
(trg)="s9"> \t%s -r ruta ... \t[no compatible con IRIX ]

(src)="s10"> %s : не може да се изтрие acl на " %s " : %s
(trg)="s10"> %s : error eliminando ACL de acceso en « %s » : %s

(src)="s11"> %s : грешка при премахването на acl по подразбиране на " %s " : %s
(trg)="s11"> %s : error eliminando ACL predeterminado en « %s » : %s

(src)="s12"> %s : ACL достъп '%s ' : %s на записа %d
(trg)="s12"> %s : ACL de acceso « %s » : %s en posición %d

(src)="s20"> %s : malloc не успя : %s
(trg)="s20"> %s : falló la asignación de memoria : %s

(src)="s26"> %s : %s : %s в реда %d
(trg)="s26"> %s : %s : %s en línea %d

(src)="s30"> Използване : %s %s
(trg)="s30"> Uso : %s %s

(src)="s35"> -v , --version версия -h , --help справка
(trg)="s35"> -v , --version imprime la versión y sale -h , --help este texto de ayuda

(src)="s41"> Използвайте ` %s --help ' за да получите допълнителна информация .
(trg)="s41"> Pruebe « %s --help » para obtener más información .

(src)="s51"> определяне на правата за достъп за %s
(trg)="s51"> estableciendo permisos a %s

(src)="s52"> запазване на правата за достъп за %s
(trg)="s52"> manteniendo permisos a %s

# bg/activity-log-manager.xml.gz
# es/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Мениджър на записа на дейностите
(trg)="s1"> Gestor del registro de actividad

(src)="s2"> Укажете , какво ще се записва в Zeitgeist дневника
(trg)="s2"> Configure lo que queda en su registro de actividad de Zeitgeist

(src)="s3"> Мениджър на дейностите и личните данни
(trg)="s3"> Herramienta de gestión de actividades y privacidad

(src)="s4"> Защита и поверителност
(trg)="s4"> Seguridad y privacidad

(src)="s5"> Мениджър на поверителността и дейността
(trg)="s5"> Gestor de privacidad y actividades

(src)="s6"> поверителност ; активност ; история ; zeitgeist ; диагностика ; отчети за грешки ;
(trg)="s6"> privacidad ; actividad ; registro ; log ; zeitgeist ; diagnósticos ; informes de error ; reporte

(src)="s7"> Файлове и приложения
(trg)="s7"> Archivos y aplicaciones

(src)="s8"> Безопастност
(trg)="s8"> Seguridad

(src)="s9"> Търсене
(trg)="s9"> Búsqueda

(src)="s10"> Диагностики
(trg)="s10"> Diagnósticos

(src)="s11"> При търсене в главното меню :
(trg)="s11"> Al realizar búsquedas en el tablero :

(src)="s12"> Включи онлайн резултатите от търсенето
(trg)="s12"> Incluir resultados de búsqueda en línea

(src)="s13"> Изисква въвеждането на парола :
(trg)="s13"> Solicitar mi contraseña al :

(src)="s14"> _При излизане от суспердиниране
(trg)="s14"> _Reactivarse tras la suspensión

(src)="s15"> _При отключване на екрана
(trg)="s15"> _Volver de la pantalla vacía

(src)="s16"> _ако екранът е заключен повече от
(trg)="s16"> _si la pantalla ha estado vacía por

(src)="s17"> Настройки за паролата
(trg)="s17"> Configuración de contraseñas

(src)="s18"> Настройки на захранването
(trg)="s18"> Configuración de energía

(src)="s19"> Име
(trg)="s19"> Nombre

(src)="s20"> Няма налично описание
(trg)="s20"> No hay una descripción disponible

(src)="s21"> Последно използвано
(trg)="s21"> Último uso

(src)="s22"> Активност
(trg)="s22"> Actividad

(src)="s23"> Изберете приложение
(trg)="s23"> Seleccionar aplicación

(src)="s24"> Днес , %H : %M
(trg)="s24"> Hoy , %H:%M

(src)="s25"> Вчера , %H : %M
(trg)="s25"> Ayer , %H:%M

(src)="s26"> %e %B %Y , %H : %M
(trg)="s26"> %e de %B de %Y , %H:%M

(src)="s27"> Никога
(trg)="s27"> Nunca

(src)="s28"> От :
(trg)="s28"> Desde :

(src)="s29"> До :
(trg)="s29"> Hasta :

(src)="s30"> Невалиден времеви интервал
(trg)="s30"> Intervalo de tiempo no válido

(src)="s31"> %d %B %Y
(trg)="s31"> %e de %B de %Y

(src)="s32"> Музика
(trg)="s32"> Música

(src)="s33"> Видео
(trg)="s33"> Vídeos

(src)="s34"> Изображения
(trg)="s34"> Imágenes

(src)="s35"> Документи
(trg)="s35"> Documentos

(src)="s36"> Презентации
(trg)="s36"> Presentaciones

(src)="s37"> Електронни таблици
(trg)="s37"> Hojas de cálculo

(src)="s38"> История на мигновените съобщения
(trg)="s38"> Registros de chat

(src)="s39"> Наскоро отваряните приложения и файлове могат да бъдат показани в главното меню и на други места . Ако други хора могат да наблюдават или имат достъп до вашия потребителски акаунт , може да искате да ограничите записващите се обекти .
(trg)="s39"> Los archivos y las aplicaciones usadas recientemente se muestran en el tablero y en otros lugares . Si otras personas pueden acceder a su cuenta de usuario , puede que quiera limitar los elementos almacenados .

(src)="s40"> Проследяване на използваните файлове и приложения
(trg)="s40"> Registrar uso de archivos y aplicaciones

(src)="s41"> Почисти сведенията за дейност
(trg)="s41"> Limpiar datos de uso…

(src)="s42"> Включи :
(trg)="s42"> Incluir :

(src)="s43"> Изключи :
(trg)="s43"> Excluir :

(src)="s44"> Премахни елемента
(trg)="s44"> Eliminar elemento

(src)="s45"> Добави папката към черния списък
(trg)="s45"> Seleccione una carpeta que añadir a la lista negra

(src)="s46"> Добави файла към черния списък
(trg)="s46"> Seleccione un archivo que añadir a la lista negra

(src)="s47"> Почисти данните за използването
(trg)="s47"> Limpiar datos de uso

(src)="s48"> Изтрий записите относно използваните файлове и приложения :
(trg)="s48"> Eliminar registros de uso de archivos y aplicaciones de :

(src)="s49"> За последния час
(trg)="s49"> Hace una hora

(src)="s50"> За последния ден
(trg)="s50"> Hace un día

(src)="s51"> За последната седмица
(trg)="s51"> La semana pasada

(src)="s52"> За цялото време
(trg)="s52"> Todo el tiempo

(src)="s53"> Тази операция не може да бъде отменена , сигурни ли сте , че искате да изтриете тази дейност ?
(trg)="s53"> ¿ Está seguro de que quiere eliminar esta actividad ? Esta operación no se puede deshacer .

(src)="s54"> Убунту може да събира анонимна информация , помагаща на разработчиците да подобрят операционната система . Събирането на тази информация е в съответствие с нашата политика за поверителност .
(trg)="s54"> Ubuntu puede recopilar información de forma anónima que permita mejorar el trabajo de los desarrolladores . Toda la información recopilada está protegida por nuestra política de privacidad .

(src)="s55"> Декларация за поверителност
(trg)="s55"> Política de privacidad

(src)="s56"> Хората използващи този компютър могат да :
(trg)="s56"> Las personas que usan este equipo pueden :

(src)="s57"> Изпращай доклади за грешки до Каноникал
(trg)="s57"> Enviar informes de errores a Canonical

(src)="s58"> Докладите за грешки включват информация за действията , извършвани от дадена програма при възникването на грешката . Винаги имате избор дали да изпратите или отмените доклада за грешка .
(trg)="s58"> Los informes de errores incluyen información sobre qué hacía el programa cuando falló . Siempre podrá elegir entre enviar o no un informe de error .

(src)="s59"> Пакажи предишните доклади
(trg)="s59"> Mostrar informes anteriores

(src)="s60"> Изпращай допълнителна информация за системата до Каноникал
(trg)="s60"> Enviar información ocasional del sistema a Canonical

(src)="s61"> В информацията са включени данни като количеството изпълнявани програми , размера на дисково пространство на вашия компютър , както и какви устройства са свързани .
(trg)="s61"> Esto incluye cosas como cuántos programas están en ejecución , cuanto espacio de disco tiene el equipo , y qué dispositivos están conectados .

# bg/adduser.xml.gz
# es/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Само потребителя root може да добавя потребители или групи към системата .
(trg)="s1"> Sólo root puede añadir un usuario o un grupo al sistema .

(src)="s2"> Позволени са само едно ( име ) или две ( име и фамилия ) имена .
(trg)="s2"> Sólo se permiten uno o dos nombres .

(src)="s3"> Въведете само едно име в този режим .
(trg)="s3"> Especifique sólo un nombre en este modo .

(src)="s4"> Параметрите --group , --ingroup и --gid са взаимно изключващи се .
(trg)="s4"> Las opciones --group , --ingroup y --gid son mutuamente excluyentes .

(src)="s5"> Домашната директория трябва да бъде абсолютен път .
(trg)="s5"> El directorio personal debe ser una ruta absoluta .

(src)="s6"> Предупреждение : Домашната директория %s , която определихте , вече съществува .
(trg)="s6"> Aviso : El directorio personal %s que especificó ya existe .

(src)="s7"> Предупреждение : Домашната директория %s , която определихте , не е достъпна : %s
(trg)="s7"> Aviso : No se puede acceder al directorio personal %s que especificó : %s .

(src)="s8"> Групата ` %s ' вече съществува като системна . Излизане .
(trg)="s8"> El grupo ` %s ' ya existe como grupo del sistema . Saliendo .

(src)="s9"> Групата ` %s ' вече съществува и не е системна . Излизане .
(trg)="s9"> El grupo ` %s ' ya existe y no es un grupo del sistema . Saliendo .

(src)="s10"> Групата ` %s ' вече съществува , но няма различен GID . Излизане .
(trg)="s10"> El grupo ` %s ' ya existe , pero tiene un GID distinto . Saliendo .

(src)="s11"> Идентификатора '%s ' на групата вече е в употреба .
(trg)="s11"> Ya se está utilizando el GID ` %s ' .

(src)="s12"> Няма идентификатори на групи в диапазона %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(trg)="s12"> No hay un GID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .

(src)="s13"> Групата ` %s ' не беше създадена .
(trg)="s13"> No se ha creado el grupo ` %s ' .

(src)="s14"> Добавяне на групата ` %s ' ( Идентификатор на Групата %d ) ...
(trg)="s14"> Añadiendo el grupo ` %s ' ( GID %d ) ...

(src)="s15"> Готово .
(trg)="s15"> Hecho .

(src)="s16"> Групата ` %s ' вече съществува .
(trg)="s16"> El grupo ` %s ' ya existe .

(src)="s17"> Няма идентификатори на групи в диапазона %d-%d ( FIRST_GID - LAST_GID ) .
(trg)="s17"> No hay un GID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_GID - LAST_GID ) .

(src)="s18"> Потребителят ` %s ' не съществува .
(trg)="s18"> El usuario ` %s ' no existe .

(src)="s19"> Групата ` %s ' не съществува .
(trg)="s19"> El grupo ` %s ' no existe .