# bg/account-plugins.xml.gz
# eo/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Включва Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube и Picasa
(trg)="s1"> Ĝi enhavas Gmail , Google Docs , Google + , YouTube kaj Picasa

# bg/acl.xml.gz
# eo/acl.xml.gz


(src)="s1"> Употреба :
(trg)="s1"> Uzado :

# bg/activity-log-manager.xml.gz
# eo/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Мениджър на записа на дейностите
(trg)="s1"> Mastrumilo de protokolo pri agado

(src)="s2"> Укажете , какво ще се записва в Zeitgeist дневника
(trg)="s2"> Agordu , kio estas protokolita en viaj protokoloj de Zeitgeist pri agado

(src)="s3"> Мениджър на дейностите и личните данни
(trg)="s3"> Agadoj kaj mastrumilo de privateco

(src)="s5"> Мениджър на поверителността и дейността
(trg)="s5"> Privateco kaj agadmastrumilo

(src)="s10"> Диагностики
(trg)="s10"> Diagnozo

(src)="s11"> При търсене в главното меню :
(trg)="s11"> Kiam vi serĉas en la daŝo :

(src)="s12"> Включи онлайн резултатите от търсенето
(trg)="s12"> Inkluzivi rezultoj de retserĉoj

(src)="s19"> Име
(trg)="s19"> Nomo

(src)="s20"> Няма налично описание
(trg)="s20"> Neniu priskribo disponebla

(src)="s21"> Последно използвано
(trg)="s21"> Laste uzitaj

(src)="s22"> Активност
(trg)="s22"> Agado

(src)="s23"> Изберете приложение
(trg)="s23"> Elektu aplikaĵon

(src)="s24"> Днес , %H : %M
(trg)="s24"> Hodiaŭ , % H : % M

(src)="s25"> Вчера , %H : %M
(trg)="s25"> Hieraŭ , % H : % M

(src)="s26"> %e %B %Y , %H : %M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Никога
(trg)="s27"> Neniam

(src)="s28"> От :
(trg)="s28"> De :

(src)="s29"> До :
(trg)="s29"> Al :

(src)="s30"> Невалиден времеви интервал
(trg)="s30"> Nevalida intervalo de tempo

(src)="s31"> %d %B %Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s53"> Тази операция не може да бъде отменена , сигурни ли сте , че искате да изтриете тази дейност ?
(trg)="s53"> Ne eblas malfari tiun agon ; ĉu certe vi volas forigi tiun aktivadon ?

(src)="s54"> Убунту може да събира анонимна информация , помагаща на разработчиците да подобрят операционната система . Събирането на тази информация е в съответствие с нашата политика за поверителност .
(trg)="s54"> Ubuntu povas kolekti anonimajn informojn , kiuj helpas al evoluigantoj plibonigi ĝin . Ĉiuj kolektitaj informoj estas regataj de nia principaro pri privateco .

(src)="s55"> Декларация за поверителност
(trg)="s55"> Politiko pri privateco

(src)="s56"> Хората използващи този компютър могат да :
(trg)="s56"> Personoj kiuj uzas ĉi tiun komputilon povas :

(src)="s57"> Изпращай доклади за грешки до Каноникал
(trg)="s57"> Sendi raportojn de eraroj al Canonical

(src)="s58"> Докладите за грешки включват информация за действията , извършвани от дадена програма при възникването на грешката . Винаги имате избор дали да изпратите или отмените доклада за грешка .
(trg)="s58"> Raportoj de eraroj inkluzivas informojn pri kio programaro estas faranta kiam ĝi fiaskis . Vi ĉiam povas elekti ĉu sendi ĉu nuligi raporton de eraroj .

# bg/adduser.xml.gz
# eo/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Само потребителя root може да добавя потребители или групи към системата .
(trg)="s1"> Nur ĉefuzanto povas aldoni uzanton aŭ grupon al la sistemo .

(src)="s2"> Позволени са само едно ( име ) или две ( име и фамилия ) имена .
(trg)="s2"> Nur unu aŭ du nomoj permesataj .

(src)="s3"> Въведете само едно име в този режим .
(trg)="s3"> Specifu nur unu nomon ĉi-reĝime .

(src)="s4"> Параметрите --group , --ingroup и --gid са взаимно изключващи се .
(trg)="s4"> La opcioj --group , --ingroup kaj--gid reciproke ekskluzivas .

(src)="s5"> Домашната директория трябва да бъде абсолютен път .
(trg)="s5"> La hejmdosierujo estu absoluta vojprefikso .

(src)="s6"> Предупреждение : Домашната директория %s , която определихте , вече съществува .
(trg)="s6"> Averto : la hejmdosierujo % s , kiun vi specifis , jam ekzistas .

(src)="s7"> Предупреждение : Домашната директория %s , която определихте , не е достъпна : %s
(trg)="s7"> Averto : la hejmdosiero % s , kiun vi specifis , ne akireblas : % s

(src)="s8"> Групата ` %s ' вече съществува като системна . Излизане .
(trg)="s8"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kiel sistema grupo . Elirado .

(src)="s9"> Групата ` %s ' вече съществува и не е системна . Излизане .
(trg)="s9"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kaj ne estas sistema grupo . Elirado .

(src)="s10"> Групата ` %s ' вече съществува , но няма различен GID . Излизане .
(trg)="s10"> La grupo ' % s ' jam ekzistas sed en alia GID . Elirado .

(src)="s11"> Идентификатора '%s ' на групата вече е в употреба .
(trg)="s11"> La GID ' % s ' jam estas uzata .

(src)="s12"> Няма идентификатори на групи в диапазона %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(trg)="s12"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Групата ` %s ' не беше създадена .
(trg)="s13"> La grupo ' % s ' ne estas kreita .

(src)="s14"> Добавяне на групата ` %s ' ( Идентификатор на Групата %d ) ...
(trg)="s14"> Aldonado de grupo ' % s ' ( GID % d ) ...

(src)="s15"> Готово .
(trg)="s15"> Farita .

(src)="s16"> Групата ` %s ' вече съществува .
(trg)="s16"> La grupo ' % s ' jam ekzistas .

(src)="s17"> Няма идентификатори на групи в диапазона %d-%d ( FIRST_GID - LAST_GID ) .
(trg)="s17"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Потребителят ` %s ' не съществува .
(trg)="s18"> La uzanto ' % s ' ne ekzistas .

(src)="s19"> Групата ` %s ' не съществува .
(trg)="s19"> La grupo ' % s ' ne ekzistas .

(src)="s20"> Потребитулят ` %s ' вече е член на групата ` %s ' .
(trg)="s20"> La uzanto ' % s ' jam estas ano de ' % s ' .

(src)="s21"> Прибавяне на потребителя ` %s ' към групата ` %s ' ...
(trg)="s21"> Aldonado de uzanto ' % s ' al grupo ' % s ' ...

(src)="s22"> Системният потребител ` %s ' вече съществува . Излизане .
(trg)="s22"> La sistema uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .

(src)="s23"> Потребителят ` %s ' вече съществува . Излизане .
(trg)="s23"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .

(src)="s24"> Потребителят ` %s ' вече съществува с друг идентификатор . Излизане .
(trg)="s24"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas kun alia UID . Elirado .

(src)="s25"> Няма двойка идентификатори на потребител/група на разположение в диапазона %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s25"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Потребителско име ` %s ' не беше създадено .
(trg)="s26"> La uzanto ' % s ' ne estas kreita .

(src)="s27"> Няма идентификатор на потребител на разположение в диапазона %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s27"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Вътрешна грешка
(trg)="s28"> Interna eraro

(src)="s29"> Добавяне на системния потребител ` %s ' ( Идентификатор на потребителя %d ) ...
(trg)="s29"> Aldonado de sistema uzanto ' % s ' ( UID % d ) ...

(src)="s30"> Добавяне на групата ` %s ' ( Идентификатор на групата %d ) ...
(trg)="s30"> Aldonado de nova grupo ' % s ' ( GID % d ) ...

(src)="s31"> Добавяне на новия потребител ` %s ' ( Идентификатор на потребителя %d ) в групата ` %s ' ...
(trg)="s31"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( UID % d ) kun grupo ' % s ' ...

(src)="s32"> ` %s ' върна код грешка %d . Излизане .
(trg)="s32"> ' % s ' liveris erarkodon % d . Eliras .

(src)="s33"> ` %s ' излезе от сигнал %d . Излизане .
(trg)="s33"> ' % s ' eliris el signalo % d . Eliras .

(src)="s34"> %s е неуспешен с код на връщане 15 , сянка не е разрешена , паролата отново не може да бъде зададена . Продължаване .
(trg)="s34"> % s malsukcesis liveri kodon 15 , ombro ne ŝaltita , ne eblas agordi aĝadon de pasvorto . Daŭras .

(src)="s35"> Добавяне на потребител ` %s ' ...
(trg)="s35"> Enmeti uzanton ' % s ' ...

(src)="s36"> Няма UID/GID двойка налична в обхвата %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s36"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Няма UID е наличен в обхвата %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s37"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s38"> Добавяне на нова група ` %s ' ( %d ) ...
(trg)="s38"> Enmeti novan grupon ' % s ' ( % d ) ...

(src)="s39"> Добавяне на нов потребител ` %s ' ( %d ) с група ` %s ' ...
(trg)="s39"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( % d ) kun grupo ' % s ' ...

(src)="s40"> Достъпа е отказан
(trg)="s40"> Permeso rifuzita

(src)="s41"> Невалидна комбинация от опции
(trg)="s41"> nevalida kombinaĵo de atributoj

(src)="s42"> неочакван неуспех , нищо не е направено
(trg)="s42"> neatendita malsukceso , nenio farita

(src)="s43"> неочакван неуспех , файла passwd липсва
(trg)="s43"> neatendita malsukceso , dosiero passwd perdiĝis

(src)="s44"> passwd файла е зает . повторен опит
(trg)="s44"> dosiero passwd okupata , provu denove

(src)="s45"> невалиден аргумент на опция locale noexpr
(trg)="s45"> nevalida argumento por agordo locale noexpr

(src)="s46"> Повторен опит ? [ y/N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Reklopodi ? [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s47"> Тази информация правилна ли е ? [ Y/n ]
(trg)="s47"> Ĉu informoj estas korektaj ? [ J / n ]

(src)="s48"> Добавяне на нов потребител ` %s ' към допълнителни групи ...
(trg)="s48"> Enmeti novan uzanton ' % s ' en ekstrajn grupojn ...

(src)="s49"> Задаване на квота на потребителя '%s ' на стойности на потребителя '%s ' ...
(trg)="s49"> Agordi kvoton por uzanto ' % s ' al valoroj de uzanto ' % s ' ...

(src)="s50"> Не се създава домашна папка за ` %s ' .
(trg)="s50"> Ne kreiĝas hejma dosierujo `%s '.

(src)="s51"> Домашната папка ` %s ' вече съществува . Без копиране от ` %s ' .
(trg)="s51"> La hejma dosierujo ' % s ' jam ekzistas . Ne kopias el ' % s ' .

(src)="s52"> Предупреждение : домашната папка '%s ' не принадлежи на потребителя , който създавате в момента .
(trg)="s52"> Averto : la hejma dosierujo ' % s ' ne apartenas al la uzanto kiun vi nun kreas .

(src)="s53"> Създаване на домашна папка ` %s ' ...
(trg)="s53"> Kreas hejman dosierujon ' % s ' ...

(src)="s54"> Не може да се създаде домашна папка ` %s ' : %s .
(trg)="s54"> Ne eblis krei hejman dosierujojn ' % s ' : % s .

(src)="s56"> Копиране на файлове от ` %s ' ...
(trg)="s56"> Kopias dosierojn el ' % s ' ...

(src)="s57"> fork за 'намиране ' е неуспешно : %s
(trg)="s57"> malsukcesis forki por ' serĉi ' : % s

(src)="s58"> Потребителят '%s ' вече съществува и не е системен потребител .
(trg)="s58"> La uzulo `%s ' jam ekzistas, kaj ne estas sistema uzulo.

(src)="s59"> Потребителят ` %s ' вече съществува .
(trg)="s59"> La uzulo `%s ' jam ekzistas.

(src)="s60"> UID %d вече се използва .
(trg)="s60"> La UID % d jam estas uzata .

(src)="s61"> GID %d вече се използва .
(trg)="s61"> La GID % d jam estas uzata .

(src)="s62"> UID %d не съществува .
(trg)="s62"> La GID % d ne ekzistas .

(src)="s63"> Не може да се справи с %s . Не е папка , файл или символична връзка .
(trg)="s63"> Ne povas trakti je % s . Ĝi ne estas dosierujo , dosiero aŭ simbola ligilo .

(src)="s65"> Позволяване на употреба на съмнително потребителско име .
(trg)="s65"> Lasas uzon de dubinda uzula nomo .

(src)="s67"> Избиране на UID от обхват от %d до %d ...
(trg)="s67"> Elektas je UID el la amplekso % d ĝis % d ...

(src)="s68"> Избиране на GID от обхват от %d до %d ...
(trg)="s68"> Elektas je GID el la amplekso % d ĝis % d ...

(src)="s69"> Спрян : %s
(trg)="s69"> Haltis : % s

(src)="s70"> Премахване на папка ` %s ' ...
(trg)="s70"> Forigas dosierujon `%s ' ...

(src)="s71"> Премахване на потребител ` %s ' ...
(trg)="s71"> Forigas uzanton `%s ' ...

(src)="s72"> Премахване на група ` %s ' ...
(trg)="s72"> Forigas grupon `%s ' ...

(src)="s74"> adduser версия %s
(trg)="s74"> adduser versio % s

(src)="s75"> Добавя потребител или група в системата . Авторско право ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor\@debian\.org > Авторско право (C) 1995 Ian Murdock < imurdock\@gnu\.ai\.mit\.edu > , Ted Hajek < tedhajek\@boombox\.micro\.umn\.edu >
(trg)="s75"> Aldonas uzanton aŭ grupon al la sistemo . Kopirajto ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Kopirajto ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s77"> adduser [ --home ПАПКА ] [ --shell ШЕЛ ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup ГРУПА | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] ПОТРЕБИТЕЛ Добавяне на нормален потребител adduser --system [ --home ПАПКА ] [ --shell ШЕЛ ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup ГРУПА | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] ПОТРЕБИТЕЛ Добавяне на системен потребител adduser --group [ --gid ID ] ГРУПА addgroup [ --gid ID ] ГРУПА Добавяне на потребителска група addgroup --system [ --gid ID ] ГРУПА Добавяне на системна група adduser ПОТРЕБИТЕЛСКО ГРУПА Добавяне на съществуващ потребител към съществуващата група общи опции : --quiet | -q не се дава информация за процеса в изхода --force-badname позволява потребителски имена , които не съвпадат с NAME_REGEX[_SYSTEM ] конфигурационната променлива --help | -h съобщение за използване --version | -v номер на версия и авторски права --conf | -c ФАЙЛ използване на ФАЙЛ като конфигурационен файл --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version