# bg/app-install-data.xml.gz
# csb/app-install-data.xml.gz


(src)="s1"> 7zip
(trg)="s1"> 7zip

(src)="s2"> 7zip инструмент за компресиране/разархивиране
(trg)="s2"> Nôrzãdza kòmpresującé / dekòmpresującé 7zip

(src)="s3"> ACE
(trg)="s3"> ACE

(src)="s4"> ACE е инструмент за компресиране и разархивиране
(trg)="s4"> Nôrzãdza kòmpresującé / dekòmpresującé ACE

(src)="s5"> Система за контрол на версии Bazaar
(trg)="s5"> System kòntoli wersji Bazaar

(src)="s6"> Лесна за употреба дистрибутирана система за контрол на версии
(trg)="s6"> Letczi w ùżëcym system kòntroli wersji

(src)="s7"> ATI двоичен X. Org драйвер
(trg)="s7"> Binarny czerownik X.Org ATI

(src)="s8"> Оптимизирано хардуерно ускорение на OpenGL с новите графични карти ATI
(trg)="s8"> Òptimizowóné przëspieszenié OpenGL dlô nowszëch kartów graficznëch ATI

(src)="s9"> Инсталатор на приставката Adobe Flash за Mozilla
(trg)="s9"> Jinstalatór wtékôcza Adobe Flash dlô produktów Mozillë

(src)="s10"> Приставка Adobe Flash
(trg)="s10"> Wtëkôcz Adobe Flash

(src)="s11"> Инструменти за работнтата среда GNOME
(trg)="s11"> Nôrzãdza pùltu GNOME

(src)="s12"> Речник , Анализатор на свободното дисково пространство , Програма за преглед на системните дневници , Инструмент за търсене
(trg)="s12"> Słowôrz , analizatór ùżëcô cwiardégò diskù , przezérnik rapòrtów , szëkôsz

(src)="s13"> Icedtea Java приставка
(trg)="s13"> Wtëkôcz Icedtea Java

(src)="s14"> Icedtea Java приставка за браузър
(trg)="s14"> Wtëkôcz Icedtea dlô przezérników sécowëch

(src)="s15"> Kernel Panic
(trg)="s15"> Panika Kernela

(src)="s16"> Игра за игровата машина Spring . Динамична стратегия в реално време без икономика .
(trg)="s16"> Panika kernelu mòtoru grë Spring . Chùtkô gra RTS bez ekònomii .

(src)="s17"> Често използвани програми с ограничени авторски права за kubuntu ( mp3 , avi , mpeg , TrueType , Java , Flash )
(trg)="s17"> Czãsto ùżëwóné programë z restrikcjama dlô Kubuntu ( mp3 , avi , mpeg , TrueType , Java , Flash )

(src)="s18"> Ограничени екстри за Kubuntu
(trg)="s18"> Restrikcyjné dodatczi Kubuntu

(src)="s19"> LXDE ( олекотена Х11 графична работна среда )
(trg)="s19"> LXDE ( òkrãżé pùltu Lightweight X11 )

(src)="s20"> Метапакет за олекотената работна среда за X11
(trg)="s20"> Meta paczét dlô òkrãżégò pùltu X11 Desktop Environment

(src)="s21"> MySQL Клиент
(trg)="s21"> Klient MySQL

(src)="s22"> MySQL Сървър
(trg)="s22"> Serwer MySQL

(src)="s23"> NVidia двоичен X. Org драйвер ( 'версия 173 ' )
(trg)="s23"> Binarny czérownik NVidia X.Org ( ' wersjô 173 ' czérownik )

(src)="s24"> Оптимизиран за хардуерно ускорение на OpenGL с графични карти nVidia
(trg)="s24"> Hardwôrowô akceleracjô OpenGL dlô kartów graficznëch NVidia

(src)="s26"> NVidia двоичен X. Org драйвер ( 'версия 96 ' )
(trg)="s26"> Binarny czérownik NVidia X.Org ( czérownik " wersjô 96 " )

(src)="s27"> Оптимизиран за хардуерно ускорение на OpenGL с графични карти nVidia
(trg)="s27"> Hardwôrowô akceleracjô OpenGL dlô starszëch kartów graficznëch NVidia

(src)="s28"> Отворен ClipArt
(trg)="s28"> Open ClipArt

(src)="s29"> Това е колекция от безплатни ClipArt
(trg)="s29"> Kòlekcjô darmòwëch lopków ClipArt

(src)="s31"> Пристава за шифроване на съобщения за pidgin
(trg)="s31"> Dodôwk pidgin do kòmùnikacji Off-the-Record

(src)="s34"> RAR
(trg)="s34"> RAR

(src)="s36"> Spamassassin
(trg)="s36"> Spamassassin

# bg/apturl.xml.gz
# csb/apturl.xml.gz


(src)="s1"> Потребителят отмени искането .
(trg)="s1"> Òprzestóno na żądanié brëkòwnika .

(src)="s2"> Невалиден знак в uri реда
(trg)="s2"> Zakôzóny céch w uri

(src)="s3"> Празно място в конструкцията ключ=стойност
(trg)="s3"> Pùsti céch w kluczu = wôrtnota

(src)="s4"> Изключение «%s»
(trg)="s4"> Wëjimk " % s "

(src)="s5"> Прекалено дълга връзка «%s»
(trg)="s5"> Réżka Url ' % s ' je za długô

(src)="s6"> Отсъства « : » в uri реда
(trg)="s6"> Nié ' : ' w uri

(src)="s7"> Включването на «%s» е неуспешно
(trg)="s7"> Włączenié " % s " ni darzëło sã

(src)="s8"> Неизвестен канал «%s»
(trg)="s8"> Nieznóny kanał " % s "

(src)="s9"> Канала «%s» не е познат
(trg)="s9"> Kanał " % s " nie je znóny

(src)="s10"> Включването на канала «%s» е неуспешно
(trg)="s10"> Włączenié kanału " % s " ni darzëło sã

(src)="s11"> Файла /etc/apt/sources . list е навалиден
(trg)="s11"> Lëchi lopk / etc / apt / sources.list

(src)="s12"> Софтуерния индекс е повреден
(trg)="s12"> Spisënk softwôrë mô felã

(src)="s13"> Това е огромен провал на системата ви за управление на софтуер . Моля , проверете за повредени пакети с помощта на Synaptic , проверете правата за достъп и коректността на файла «/etc/apt/sources . list» , и презаредете информацията за софтуера с : «sudo apt-get update» и «sudo apt-get install -f» .
(trg)="s13"> Je to cãżkô fela systemë sprôwianiô paczétama. proszã szëkac za zepsëtima paczétama z pòmòcą programë Synaptic , sprôwdzëc prawa przëstãpù do lopków ë pòprôwnosc lopka " / etc / apt / sources.list " , a pò tim zladowac znowa paczétë brëkùjąc pòlétu : " sudo apt-get update " ë " sudo apt-get install -f " .

(src)="s14"> За продължаване се изисква връзка , затваряне на програмата
(trg)="s14"> Nót je adresë URL abò jisc dali , kùńczenié

(src)="s15"> Зададена е недействителна връзка : «%s» , затваряне на програмата
(trg)="s15"> Pòdónô lëchô adresa URL : " % s " , kùńczenié

(src)="s16"> Не може да се справи с протокола «%s»
(trg)="s16"> Nieòbsłëgiwôny protokół " % s "

(src)="s17"> Пакета «%s» е виртуален .
(trg)="s17"> Paczét " % s " je wirtualnym paczétã .

(src)="s18"> Не може да се намери пакета «%s» .
(trg)="s18"> Ni mòże nalezc paczétu " % s " .

(src)="s19"> Пакета «%s» вече е инсталиран
(trg)="s19"> Paczét " % s " ju je winstalowóny .

(src)="s20"> Не може да се инсталира «%s» ( %s )
(trg)="s20"> Ni mòże winstalowac " % s " ( % s )

(src)="s21"> Пакета «%s» изисква минимална версия «%s» , но е налична само «%s»
(trg)="s21"> Paczétowi " % s " je nót wersëja òd " % s " , przëstãpnô je rówank blós " % s "

(src)="s22"> Включи допълнителните компоненти
(trg)="s22"> Włączë dodôwné kòmpònentë

(src)="s23"> Включи допълнителен източник на софтуер
(trg)="s23"> Włączenié dodôwnegò kanału softwôrë

(src)="s24"> Искате ли да включите следния източник на софтуер : «%s» ?
(trg)="s24"> Włączëc nôslédny kanał softwôrë : " % s " ?

(src)="s25"> Да се инсталира ли допълнителния софтуер ?
(trg)="s25"> Winstalowac dodôwną softwôrã ?

(src)="s26"> Искате ли да инсталирате пакета «%s» ?
(trg)="s26"> Winstalowac paczét " % s " ?

(src)="s27"> Описание
(trg)="s27"> Òpisënk

(src)="s28"> _Инсталирай
(trg)="s28"> _ Instalëjë

(src)="s29"> Дали указаната команда трябва да обработва «apt» връзки
(trg)="s29"> Czë òpisóny pòlét mô òbsłëgiwac URL-e ôrtu " apt " .

(src)="s30"> Вярно , ако командата е посочена в ключа «command» за обработване на «apt» връзки .
(trg)="s30"> Òznôcżô , czë pòlét òpisóny w kluczu " command " mô òbsłëgiwac URL-e ôrtu " apt " .

(src)="s31"> Програма за работа с «apt» връзки
(trg)="s31"> Programa òbsłëgiwôjącô adresë URL " apt "

(src)="s32"> Команда за обработка на «apt» връзки , ако е включена .
(trg)="s32"> Pòlét brëkòwóny do òbsłëdżi adresów URL " apt " , jeżlë włączoné .

(src)="s33"> Изпълни командата в терминал
(trg)="s33"> Zrëszë pòlét w terminalu

(src)="s34"> Вярно , ако командата се използва за достъп до връзката от този тип трябва да се изпълни в терминал .
(trg)="s34"> Òznôczô czë programa òbsłëgiwôjącô adresã URL mô bëc zrëszany w terminalu .

# bg/bootloader.xml.gz
# csb/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Добре
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Откажи
(trg)="s2"> Òprzestóń

(src)="s3"> Рестартирай
(trg)="s3"> Zrëszë znowa

(src)="s4"> Продължи
(trg)="s4"> Dali

(src)="s5"> Параметри на зареждането
(trg)="s5"> Òptacëje zrëszaniô

(src)="s6"> Изход ...
(trg)="s6"> Wińdzenié ...

(src)="s7"> Вие напускате графичното меню и влизате в текстовия интерфейс .
(trg)="s7"> Òpùszczôsz graficzné menu zrëszaniô systemë i zrësziwôsz tekstowi interfejs .

(src)="s8"> Помощ
(trg)="s8"> Pòmòc

(src)="s9"> Зареждане на операционна система
(trg)="s9"> Ladownô programa

(src)="s10"> В/И грешка
(trg)="s10"> Fela I / O

(src)="s11"> Сменете зареждащият диск
(trg)="s11"> Zmieni sztartowi disk

(src)="s12"> Поставете зареждащ диск %u .
(trg)="s12"> Włożë sztartowi disk % u .

(src)="s13"> Това е зареждащ диск %u . Поставете зареждащ диск %u .
(trg)="s13"> To je sztartowi disk % u . Proszã włożëc sztartowi disk % u .

(src)="s14"> Това не е подходящият зареждащ диск . Поставете зареждащ диск %u .
(trg)="s14"> To nie je dobri sztartowi disk . Proszã włożëc sztartowi disk % u .

(src)="s15"> Парола
(trg)="s15"> Parola

(src)="s16"> Въведете парола си :
(trg)="s16"> Wpiszë swòją parolã :

(src)="s17"> DVD грешка
(trg)="s17"> Fela DVD

(src)="s18"> Това е двустранно DVD . Вие сте заредили от втората страна Моля , обърнете DVD-то и след това продължете .
(trg)="s18"> To je dwastarnowô DVD . Môsz zrëszoną systemã z drëdżi starnë . Òbrócë platã DVD ë kòntinuùjë .

(src)="s19"> Изключи
(trg)="s19"> Wëłączë

(src)="s20"> Желаете ли да изключите сега системата ?
(trg)="s20"> Chcesz zatrzëmac terô systemã ?

(src)="s21"> Парола
(trg)="s21"> Parola

(src)="s22"> Други настройки
(trg)="s22"> Jinsze òptacëje

(src)="s23"> Език
(trg)="s23"> Jãzëk

(src)="s24"> Kлавиатурна подредба
(trg)="s24"> Klawiatura

(src)="s25"> Режими
(trg)="s25"> Tribë

(src)="s26"> Нормален
(trg)="s26"> Zwëkòwi

(src)="s27"> Експертен режим
(trg)="s27"> Awansowóny ôrt

(src)="s28"> Достъпност
(trg)="s28"> Przistãpnosc

(src)="s29"> Няма
(trg)="s29"> Felënk

(src)="s30"> Висок контраст
(trg)="s30"> Wësoczi kòntrast

(src)="s31"> Лупа
(trg)="s31"> Lupa

(src)="s32"> Екранен четец
(trg)="s32"> Czëtôrz ekranu

(src)="s33"> Брайлов терминал
(trg)="s33"> Terminal Brailla

(src)="s34"> Промяна на клавишите
(trg)="s34"> Mòdifikator klawiaturë

(src)="s35"> Екранна клавиатура
(trg)="s35"> Ekranowô klawiatura