# ber/bootloader.xml.gz
# ps/bootloader.xml.gz


# ber/empathy.xml.gz
# ps/empathy.xml.gz


(src)="s129"> presence
(trg)="s129"> ناليکهpresence

(src)="s184"> MyUserName on freenode
(trg)="s184"> MyUserName on freenode

(src)="s185"> Jabber Account
(trg)="s185"> Jabber Account

(src)="s337"> foo has left the room
(trg)="s337"> foo has left the room

(src)="s349"> Escher Cat ( SMS )
(trg)="s349"> Escher Cat ( SMS )

(src)="s394"> verb in a column header displaying group names
(trg)="s394"> ډله ډېرول _ verb in a column header displaying group names

(src)="s418"> menu item
(trg)="s418"> menu item

(src)="s425"> Edit individual ( contextual menu )
(trg)="s425"> خبر _ تياوېEdit individual ( contextual menu )

(src)="s458"> Location , $ date
(trg)="s458"> Location , $ date

(src)="s467"> verb displayed on a button to select an IRC network
(trg)="s467"> verb displayed on a button to select an IRC network

(src)="s478"> A date with the time
(trg)="s478"> A date with the time

(src)="s532"> Google TalkYahoo !
(trg)="s532"> Google TalkYahoo !

(src)="s793"> file transfer percent
(trg)="s793"> file transfer percent

# ber/gedit.xml.gz
# ps/gedit.xml.gz


(src)="s81"> CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s221"> modificationreading
(trg)="s221"> ن _ ه ساتلmodificationreading

(src)="s236"> modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s315"> of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> ( Alt + P ) اوسنی مخof " from " 1 of 19

(src)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> Wrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428"> Match as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429"> Match Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430"> Match Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s660"> tab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676"> Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> Check Spelling
(trg)="s683"> وړانديزونهCheck Spelling

(src)="s685"> French ( France ) language
(trg)="s685"> ليکدود کتنه بشپړه شوهFrench ( France ) language

(src)="s686"> language
(trg)="s686"> language

(src)="s687"> language
(trg)="s687"> language

# ber/totem.xml.gz
# ps/totem.xml.gz


(src)="s82"> Screensaver disable
(trg)="s82"> Screensaver disable

(src)="s185"> Aspect ratio
(trg)="s185"> څنګپټه ښودل يا پټولAspect ratio

(src)="s244"> 9 : 05 : 02 : % Id % dlong time format
(trg)="s244"> د ناستې سمبالونې غوراوي ښودل9 : 05 : 02 : % Id % dlong time format

(src)="s245"> 5 : 02 : % Id % dshort time format
(trg)="s245"> % d : % 02d : % 02d5 : 02 : % Id % dshort time format

(src)="s247"> Dimensions
(trg)="s247"> ناپېژندلیDimensions

(src)="s256"> time
(trg)="s256"> time

(src)="s271"> Languages
(trg)="s271"> Languages

(src)="s272"> LanguagesLanguage
(trg)="s272"> هېڅLanguagesLanguage

(src)="s275"> Launchpad Contributions : Tarik https : / / launchpad.net / ~ chafik47
(trg)="s275"> Zabeeh Khan < zabeehkhan \ @ gmail \ .com > Pathanisation Project < http \ : \ / \ / pathanisation \ .com > Launchpad Contributions : Zabeeh Khan https : / / launchpad.net / ~ zabeehkhan

(src)="s309"> Title 3
(trg)="s309"> Title 3

(src)="s323"> Sample rate
(trg)="s323"> Sample rate

(src)="s372"> FilenameResolutionDuration
(trg)="s372"> FilenameResolutionDuration

(src)="s506"> Gallery " , and not the " .jpgGalerie- % s- % d.jpg
(trg)="s506"> غالۍ ساتلGallery " , and not the " .jpgGalerie- % s- % d.jpg

(src)="s518"> secondsSkip to
(trg)="s518"> secondsSkip to