# be/account-plugins.xml.gz
# is/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Уключае Gmail , Google Docs , Google + , YouTube і Picasa
(trg)="s1"> Telur með Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa
# be/acl.xml.gz
# is/acl.xml.gz
(src)="s1"> Выкарыстанне :
(trg)="s1"> Notkun :
(src)="s30"> Выкарыстанне : % s % s
(trg)="s30"> Notkun : % s % s
(src)="s41"> Паспрабуйце " % s --help " , каб атрымаць больш звестак .
(trg)="s41"> Reyndu ' % s --help ' til að fá frekari upplýsingar
(src)="s51"> усталяваньне правоў для % s
(trg)="s51"> stilli réttindi fyrir % s
# be/adduser.xml.gz
# is/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Толькі адміністратар можа дадаваць карыстальніка альбо групу ў сыстэму .
(trg)="s1"> Aðeins rótarnotandi ( root ) má bæta við notendum og hópum á þessa tölvu .
(src)="s2"> Дазволена падаваць толькі адну альбо две назвы .
(trg)="s2"> Það má bara skilgreina eitt eða tvö nöfn .
(src)="s3"> У гэтым рэжыме можна вызначыць толькі адну назву .
(trg)="s3"> Skilgreina má aðeins eitt nafn í þessum ham .
(src)="s5"> Хатняя тэчка павінная быць абсалютным шляхам .
(trg)="s5"> Heimasvæði notanda verður að vera gefin upp í fullri slóð
(src)="s6"> Увага : вызначаная Вамі хатняя тэчка % s ужо існуе .
(trg)="s6"> Aðvörun : Heimamappan % s er þegar til .
(src)="s8"> Група `%s ' ужо існуе як сыстэмная група. Выхад.
(trg)="s8"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til sem kerfishópur . Hætti við .
(src)="s11"> Гэты GID `%s ' ужо ўжываецца.
(trg)="s11"> GID talan ‚ % s ‘ er þegar í notkun . Hætti við .
(src)="s13"> Група `%s ' не створаная.
(trg)="s13"> Ekki er búið að búa til hópinn ‚ % s ‘ .
(src)="s14"> Дабаўленьне групы `%s ' (GID %d) ...
(trg)="s14"> Bæti hópinum ‚ % s ‘ ( GID % d ) við ...
(src)="s15"> Зроблена .
(trg)="s15"> Lokið .
(src)="s16"> Гэтая група `%s ' ужо існуе.
(trg)="s16"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til .
(src)="s18"> Карыстальнік `%s ' не існуе.
(trg)="s18"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til .
(src)="s19"> Група `%s ' не існуе.
(trg)="s19"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki til .
(src)="s21"> Дабаўленьне карыстальніка `%s ' у групу ` % s ' ...
(trg)="s21"> Bæti notanda ‚ % s ‘ í hópinn ‚ % s ‘ ...
(src)="s26"> Карыстальнік `%s ' ня быў створаны.
(trg)="s26"> Notandinn ‚ % s ‘ var ekki búinn til .
(src)="s28"> Унутраная памылка
(trg)="s28"> Innri villa
(src)="s30"> Дабаўленьне новай групы `%s ' (GID %d) ...
(trg)="s30"> Bæti við nýjum hópi ‚ % s ‘ ( GID % d ) ...
(src)="s35"> Дабаўленьне карыстальніка `%s ' ...
(trg)="s35"> Bæti við notanda ‚ % s ‘ ...
(src)="s38"> Дабаўленьне новай групы `%s ' ( %d) ...
(trg)="s38"> Bý til nýjan hóp ‚ % s ‘ ( % d ) ...
(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr
(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Reyna aftur ? [ j / N ] locale yesexpr
(src)="s53"> Стварэньне хатняй дырэкторыі `%s ' ...
(trg)="s53"> Bý til heimamöppuna ‚ % s ‘ ...
(src)="s54"> Немагчыма стварыць хатнюю дырэкторыю `%s ': % s.
(trg)="s54"> Gat ekki búið til heimamöppuna ‚ % s ‘ : % s .
(src)="s59"> Карыстальнік `%s ' ужо існуе.
(trg)="s59"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til .
(src)="s60"> Гэты UID % d ужо выкарыстоўваецца .
(trg)="s60"> Verið er að nota UID % d .
(src)="s61"> Гэты GID % d ужо выкарыстоўваецца .
(trg)="s61"> Verið er að nota GID % d .
(src)="s62"> Такога GID % d не існуе .
(trg)="s62"> GID % d er ekki til .
(src)="s69"> Спынена : % s
(trg)="s69"> Hætti : % s
(src)="s70"> Выдаленьне дырэкторыі `%s ' ...
(trg)="s70"> Fjarlægi möppun ‚ % s ‘ ...
(src)="s71"> Выдаленьне карыстальніка `%s ' ...
(trg)="s71"> Fjarlægi notandann ‚ % s ‘ ...
(src)="s72"> Выдаленьне групы `%s ' ...
(trg)="s72"> Fjarlægi hópinn ‚ % s ‘ ...
(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] NOTANDI Bætir við venjulegum notanda adduser --system [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] HÓPUR Bætir við kerfisnotanda adduser --group [ --gid ID ] HÓPUR addgroup [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við notandahópi addgroup --system [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við kerfishópi adduser NOTANDAHÓPUR Bætir notanda sem er þegar til í ákveðinn hóp almennir valkostir : --quiet | -q ekki geta stdout upplýsingar um hvernig gengur --force-badname leyfa notandanöfn sem passa ekki við NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] stillinguna --help | -h skilaboð um það hvernig eigi að nota forritið --version | -v höfundarréttur og útgáfunúmer --conf | -c SKRÁ nota SKRÁ sem stillingarskrá --help " and " --version
(src)="s78"> Толькі адміністратар можа выдаліць карыстальніка ці групу з вашае сыстэмы .
(trg)="s78"> Bara rót má fjarlægja notanda eða hóp úr kerfinu .
(src)="s79"> Пасьля назвы нельга дадаваць ніякіх опцыяў .
(trg)="s79"> Ekki má hafa valkosti á eftir nöfnum .
(src)="s80"> Увядзіце назву групы , якую трэба выдаліць :
(trg)="s80"> Settu inn nafn þess hóps sem á að fjarlægja :
(src)="s81"> Увядзіце імя карыстальніка , якога трэба выдаліць :
(trg)="s81"> Settu inn nafn þess notanda sem á að fjarlægja :
(src)="s96"> Выдаленьне файлаў ...
(trg)="s96"> Fjarlægi skrár ...
(src)="s101"> Група `%s ' не пустая!
(trg)="s101"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki tómur !
(src)="s104"> Карыстальнік`%s ' не з'яўляецца ўдзельнікам групы ` % s '.
(trg)="s104"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki meðlimur í hópinum ‚ % s ‘ .
(src)="s105"> выдаленьне карыстальніка `%s ' з групы ` % s ' ...
(trg)="s105"> Fjarlægi notanda ‚ % s ‘ úr hópinum ‚ % s ‘ ...
(src)="s108"> Аўтарскія правы ( C ) 2000 Роланд Баўэршмідт < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Höfundarréttur ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(src)="s111"> % s : % s
(trg)="s111"> % s : % s
# be/aisleriot.xml.gz
# is/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> Пасьянс AisleRiot
(trg)="s1"> AisleRiot kapall
(src)="s2"> Разнастайныя гульні ў пасьянс
(trg)="s2"> Spila marga ólíka kapla
(src)="s4"> Назва файла з матывам аздаблення
(trg)="s4"> Heiti þemaskráar
(src)="s5"> Назва файла з графічным аздабленнем картаў .
(trg)="s5"> Heiti skráarinnar sem geymir myndir fyrir spilin .
(src)="s6"> Ці трэба паказваць паліцу прылад
(trg)="s6"> Hvort sýna á hnappastikuna eða ekki
(src)="s7"> Ці трэба паказваць стужку стану
(trg)="s7"> Sýna eða fela stöðustiku
(src)="s9"> Выбар спосабу перамяшчэння картаў : або перацягваючы іх , або пстрыкнуўшы спачатку ў патрэбную карту , а потым - у патрэбнае месца для яе .
(trg)="s9"> Veldu hvort á að draga spilin eða smella fyrst á spilið og svo á áfangastað .
(src)="s10"> Гук
(trg)="s10"> Hljóð
(src)="s11"> Ці трэба агучваць падзеі ў гульні .
(trg)="s11"> Hvort spila á leikhljóð eða ekki .
(src)="s12"> Анімацыя
(trg)="s12"> Hreyfimyndir
(src)="s13"> Ці трэба анімаваць перакладванне картаў .
(trg)="s13"> Á að sýna hreyfinguna þegar spilin eru færð .
(src)="s14"> Файл гульні
(trg)="s14"> Hvaða leikjaskrá á að nota
(src)="s15"> Назва scheme-файла з пасьянснай гульнёй .
(trg)="s15"> Nafn skema-skrárinnar með kaplinum sem á að spila .
(src)="s16"> Статыстыка аб згуляных партыях
(trg)="s16"> Tölfræði spilaðra leikja
(src)="s17"> Спіс радкоў у форме пяцёркі : назва , колькасць перамог , колькасць гульняў , найлепшы час ( у секундах ) і найгоршы час ( таксама ў секундах ) . Гульні , у якія не гулялі , могуць адсутнічаць .
(trg)="s17"> Listi af strengjum sem koma í fimmfeldi : nafn , vinningar , samtalsfjöldi leikja , besti tími ( í sekúndum ) og versti tími ( líka í sekúndum ) .Óleiknir leikir eru ekki sýndir .
(src)="s18"> Нядаўнія гульні
(trg)="s18"> Nýlegir leikir
(src)="s19"> Спіс нядаўніх гульняў .
(trg)="s19"> Síðustu leikir
(src)="s20"> Новая гульня
(trg)="s20"> Nýr leikur
(src)="s22"> Статыстыка
(trg)="s22"> Tölfræði
(src)="s27"> Выбар гульні
(trg)="s27"> Veldu leik
(src)="s28"> Выбраць
(trg)="s28"> _ Velja
(src)="s29"> _ Змест
(trg)="s29"> _ Efni
(src)="s30"> _ На ўвесь экран
(trg)="s30"> _ Fyllturskjár
(src)="s31"> _ Падказка _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Vísbending _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _ Новая _ New Game
(trg)="s32"> _ Nýr leikur _ New Game
(src)="s33"> _ Новая гульня
(trg)="s33"> _ Nýr leikur
(src)="s34"> Паўтарыць скасаваны _ ходReset
(trg)="s34"> _ Endurtaka flutningReset
(src)="s35"> _ Ануляваць _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Núllstilla _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s36"> _ Перазапусціць
(trg)="s36"> Sama gjöf
(src)="s37"> _ Адрабіць ход назад
(trg)="s37"> _ Afturkalla flutning
(src)="s38"> _ Выдаць
(trg)="s38"> _ Gefa
(src)="s39"> _ Выйсці з поўнаэкраннага рэжыму
(trg)="s39"> _ Fara úr fullum skjá
(src)="s40"> _ Паўза
(trg)="s40"> _ Gera hlé
(src)="s41"> Гульня % s з 'яўляецца свабодным апраграмаваннем . Вы можаце распаўсюджваць яе згодна з умовамі Агульнай Грамадскай Ліцэнзіі GNU ( GPL ) , апублікаванай Фондам свабоднага апраграмавання , версіі % d ці любой пазнейшай .
(trg)="s41"> % s er frjáls hugbúnaður ; þú hefur leyfi til að endurdreifa honum og / eða breyta honum samkvæmt skilyrðum GNU General Public License eins og þau eru sett fram af Free Software Foundation ; hvort sem er eftir útgáfu % d af leyfinu eða ( eftir eigin vali ) seinni útgáfur .
(src)="s42"> Гульня % s распаўсюджваецца з надзеяй , што яна будзе карыснай , але без ніякіх гарантый , у тым ліку камерцыйнай вартасці праграмы і наогул яе карысці . Падрабязней глядзіце ў тэксце Агульнай Грамадскай Ліцэнзіі GNU ( GPL ) .
(trg)="s42"> % s er dreift í þeirri von að það sé gagnlegt , en ÁN ALLRAR ÁBYRGÐAR ; án óbeinnar ábyrgðar á SELJANLEIKA eða HÆFNI TIL ÁKVEÐINNA NOTA . Sjá GNU General Public License fyrir frekari upplýsingar .
(src)="s43"> Вы павінны былі атрымаць копію Агульнай Грамадскай Ліцэнзіі GNU ( GPL ) разам з гэтай праграмай . Калі не , гл . :
(trg)="s43"> Þú hefðir átt að fá eintak af GNU General Public License með þessu forriti . Ef svo reyndist ekki þá má sjá
(src)="s44">фондslot type
(trg)="s44">grunnurslot type
(src)="s45">запаÑslot type
(trg)="s45">geymslaslot type
(src)="s46">магазінslot type
(trg)="s46">stokkurslot type
(src)="s47">ÑгÑалÑÐ½Ñ ÑÑолslot type
(trg)="s47">borðiðslot type
(src)="s48">лішакfoundationslot hint
(trg)="s48">rusliðfoundationslot hint
(src)="s49">%s Ñ Ñондreserveslot hint
(trg)="s49">%s á grunninnreserveslot hint
(src)="s50">%s у запасstockslot hint
(trg)="s50">%s í geymslustockslot hint
(src)="s51">%s Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ñнеtableauslot hint
(trg)="s51">%s à stokkinntableauslot hint
(src)="s52">%s на ігральным сталеwasteslot hint
(trg)="s52">wasteslot hint
(src)="s54">Гэта гульня яшчэ не падтрымлівае падказкі.
(trg)="s54">Ãessi leikur styður ekki vÃsbendingar ennþá
(src)="s55">ÐеÑамÑÑÑÑÑе %s на %s.
(trg)="s55">Færa %s ofaná %s
(src)="s56">Не ўдалося прапанаваць падказку для гэтай гульні.
(trg)="s56">Ãessi leikur gefur ekki vÃsbendingar.
(src)="s58">Агнэс (Agnes)
(trg)="s58">Agnes
(src)="s68">Брыстал (Bristol)
(trg)="s68">Bristol
(src)="s69">ÐÐ°Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ (Camelot)
(trg)="s69">Camelot
(src)="s70">Кенфілд (Canfield)
(trg)="s70">Canfield
(src)="s72">Шахматы (Chessboard)
(trg)="s72">Chessboard