# be/account-plugins.xml.gz
# hu/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Уключае Gmail , Google Docs , Google + , YouTube і Picasa
(trg)="s1"> Tartalmazza : Gmail , Google Dokumentumok , Google + , YouTube és Picasa

# be/acl.xml.gz
# hu/acl.xml.gz


# be/activity-log-manager.xml.gz
# hu/activity-log-manager.xml.gz


# be/adduser.xml.gz
# hu/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Толькі адміністратар можа дадаваць карыстальніка альбо групу ў сыстэму .
(trg)="s1"> Csak root joggal lehet új felhasználót és csoportot létrehozni .

(src)="s2"> Дазволена падаваць толькі адну альбо две назвы .
(trg)="s2"> Csak egy vagy két név engedélyezett .

(src)="s3"> У гэтым рэжыме можна вызначыць толькі адну назву .
(trg)="s3"> Csak 1 nevet adj meg e módban .

(src)="s4"> Налады --group , --ingroup , і --gid выключаюць адна адную
(trg)="s4"> A --group , --ingroup és --gid lehetőségek kizárják egymást .

(src)="s5"> Хатняя тэчка павінная быць абсалютным шляхам .
(trg)="s5"> A saját könyvtárat a teljes elérési úttal kell megadni .

(src)="s6"> Увага : вызначаная Вамі хатняя тэчка % s ужо існуе .
(trg)="s6"> Figyelmeztetés : A megadott saját mappa már létezik : % s

(src)="s8"> Група `%s ' ужо існуе як сыстэмная група. Выхад.
(trg)="s8"> A ( z ) ' % s ' csoport már létezik , mint rendszercsoport . Kilépés .

(src)="s11"> Гэты GID `%s ' ужо ўжываецца.
(trg)="s11"> A csoport-azonosító ( % s ) már foglalt .

(src)="s13"> Група `%s ' не створаная.
(trg)="s13"> A megadott csoport ( % s ) nem jött létre .

(src)="s14"> Дабаўленьне групы `%s ' (GID %d) ...
(trg)="s14"> " % s " csoport létrehozása ( csoportazonosító : % d ) ...

(src)="s15"> Зроблена .
(trg)="s15"> Kész .

(src)="s16"> Гэтая група `%s ' ужо існуе.
(trg)="s16">`%s ' csoport már létezik.

(src)="s18"> Карыстальнік `%s ' не існуе.
(trg)="s18">`%s ' felhasználó nem létezik.

(src)="s19"> Група `%s ' не існуе.
(trg)="s19">`%s ' csoport nem létezik.

(src)="s21"> Дабаўленьне карыстальніка `%s ' у групу ` % s ' ...
(trg)="s21"> A ( z ) ' % s ' felhasználó hozzáadása a ( z ) ' % s ' csoporthoz ...

(src)="s26"> Карыстальнік `%s ' ня быў створаны.
(trg)="s26"> % s felhasználó nem jött létre .

(src)="s28"> Унутраная памылка
(trg)="s28"> Belső hiba

(src)="s30"> Дабаўленьне новай групы `%s ' (GID %d) ...
(trg)="s30"> " % s " új csoport létrehozása ( csoportazonosító : % d ) ...

(src)="s35"> Дабаўленьне карыстальніка `%s ' ...
(trg)="s35"> " % s " felhasználó létrehozása ...

(src)="s38"> Дабаўленьне новай групы `%s ' ( %d) ...
(trg)="s38"> " % s " ( % d ) új csoport létrehozása ...

(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> a kapcsoló argumentuma helytelen locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Újrapróbálja ? [ i / N ] locale yesexpr

(src)="s53"> Стварэньне хатняй дырэкторыі `%s ' ...
(trg)="s53"> A ( z ) ' % s ' saját könyvtár létrehozása ...

(src)="s54"> Немагчыма стварыць хатнюю дырэкторыю `%s ': % s.
(trg)="s54"> Nem sikerült a ( z ) ' % s ' saját könyvtárat létrehozni : % s .

(src)="s59"> Карыстальнік `%s ' ужо існуе.
(trg)="s59">`%s ' felhasználó már létezik.

(src)="s60"> Гэты UID % d ужо выкарыстоўваецца .
(trg)="s60"> A ( z ) % d felhasználóazonosító ( UID ) már létezik .

(src)="s61"> Гэты GID % d ужо выкарыстоўваецца .
(trg)="s61"> A ( z ) % d csoportazonosító ( GID ) már létezik .

(src)="s62"> Такога GID % d не існуе .
(trg)="s62"> A ( z ) % d csoportazonosító ( GID ) nem létezik .

(src)="s69"> Спынена : % s
(trg)="s69"> Megállítva : % s

(src)="s70"> Выдаленьне дырэкторыі `%s ' ...
(trg)="s70"> " % s " könyvtár eltávolítása ...

(src)="s71"> Выдаленьне карыстальніка `%s ' ...
(trg)="s71"> " % s " felhasználó eltávolítása ...

(src)="s72"> Выдаленьне групы `%s ' ...
(trg)="s72"> " % s " csoport eltávolítása ...

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home KVT ] [ --shell PAR.ÉRT ] [ --no-create-home ] [ --uid AZ ] [ --firstuid AZ ] [ --lastuid AZ ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup CSOPORT | --gid AZ ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] FELHASZNÁLÓ Normál felhasználó hozzáadása adduser --system [ --home KVT ] [ --shell PAR.ÉRT ] [ --no-create-home ] [ --uid AZ ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup CSOPORT | --gid AZ ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] FELHASZNÁLÓ Rendszer felhasználó hozzáadása adduser --group [ --gid AZ ] CSOPORT addgroup [ --gid AZ ] CSOPORT Felhasználói csoport hozzáadása addgroup --system [ --gid AZ ] CSOPORT Rendszercsoport hozzáadása adduser FELHASZNÁLÓ CSOPORT Egy létező felhasználó hozzáadása egy meglévő csoporthoz általános beállítások : --quiet | -q csendes mód , nem küld előrehaladási információt --force-badname elfogadja azon felhasználóneveket , amelyek nem felelnek meg a NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] konfigurációs változóban foglaltaknak --help | -h segítség a használathoz --version | -v verziószám és szerzői jog --conf | -c FILE konfigurációs fájl megadása --help " and " --version

(src)="s78"> Толькі адміністратар можа выдаліць карыстальніка ці групу з вашае сыстэмы .
(trg)="s78"> Csak a root felhasználó távolíthat el felhasználókat vagy csoportokat a rendszerből .

(src)="s79"> Пасьля назвы нельга дадаваць ніякіх опцыяў .
(trg)="s79"> Nevek után nem adhatók opciók .

(src)="s80"> Увядзіце назву групы , якую трэба выдаліць :
(trg)="s80"> Add meg az eltávolítandó csoport nevét :

(src)="s81"> Увядзіце імя карыстальніка , якога трэба выдаліць :
(trg)="s81"> Adja meg az eltávolítandó felhasználó nevét :

(src)="s96"> Выдаленьне файлаў ...
(trg)="s96"> Fájlok eltávolítása ...

(src)="s98"> Увага : у групе `%s ' больш няма ўдзельнікаў.
(trg)="s98"> Figyelmeztetés : a ( z ) „ % s ” csoportnak nincs több tagja

(src)="s101"> Група `%s ' не пустая!
(trg)="s101">`%s ' csoport nem üres!

(src)="s104"> Карыстальнік`%s ' не з'яўляецца ўдзельнікам групы ` % s '.
(trg)="s104">`%s ' felhasználó nem tagja e csoportnak: ` % s '.

(src)="s105"> выдаленьне карыстальніка `%s ' з групы ` % s ' ...
(trg)="s105"> " % s " felhasználó eltávolítása a ( z ) " % s " csoportból ...

(src)="s108"> Аўтарскія правы ( C ) 2000 Роланд Баўэршмідт < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

(src)="s111"> % s : % s
(trg)="s111">%s: %s

# be/aisleriot.xml.gz
# hu/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> Пасьянс AisleRiot
(trg)="s1"> AisleRiot pasziánsz

(src)="s2"> Разнастайныя гульні ў пасьянс
(trg)="s2"> Sok különféle pasziánszjáték

(src)="s3"> саліцёр ; ігральныя карты ; гульнёвыя карты ; кландайк ; павук ; вольная ячэйка ; пасьянс ;
(trg)="s3"> pasziánsz ; kártyák ; klondike ; pók ; freecell ; türelem ;

(src)="s4"> Назва файла з матывам аздаблення
(trg)="s4"> Témafájl neve

(src)="s5"> Назва файла з графічным аздабленнем картаў .
(trg)="s5"> A kártyákhoz használt grafika fájlneve .

(src)="s6"> Ці трэба паказваць паліцу прылад
(trg)="s6"> Megjelenjen-e az eszköztár

(src)="s7"> Ці трэба паказваць стужку стану
(trg)="s7"> Megjelenjen-e az eszköztár

(src)="s8"> Выбар спосабу кіравання
(trg)="s8"> Válassza ki a vezérlés stílusát

(src)="s9"> Выбар спосабу перамяшчэння картаў : або перацягваючы іх , або пстрыкнуўшы спачатку ў патрэбную карту , а потым - у патрэбнае месца для яе .
(trg)="s9"> Válassza ki , hogy húzni kívánja a kártyákat vagy kattintani szeretne a forrásra és aztán a célra .

(src)="s10"> Гук
(trg)="s10"> Hang

(src)="s11"> Ці трэба агучваць падзеі ў гульні .
(trg)="s11"> Legyen-e az eseményeknek hangjuk .

(src)="s12"> Анімацыя
(trg)="s12"> Animációk

(src)="s13"> Ці трэба анімаваць перакладванне картаў .
(trg)="s13"> A lapmozgások animáltak legyenek-e ?

(src)="s14"> Файл гульні
(trg)="s14"> A használandó játékfájl

(src)="s15"> Назва scheme-файла з пасьянснай гульнёй .
(trg)="s15"> A játszandó pasziánszjátékot tartalmazó scheme fájl neve .

(src)="s16"> Статыстыка аб згуляных партыях
(trg)="s16"> Lejátszott játékok statisztikája

(src)="s17"> Спіс радкоў у форме пяцёркі : назва , колькасць перамог , колькасць гульняў , найлепшы час ( у секундах ) і найгоршы час ( таксама ў секундах ) . Гульні , у якія не гулялі , могуць адсутнічаць .
(trg)="s17"> Karaktersorozatok ötös csoportosítású listája : név , győzelmek , összes lejátszott játék , legjobb idő ( másodpercben ) és legrosszabb idő ( szintén másodpercben . A le nem játszott játékoknak nem kell megjelenniük .

(src)="s18"> Нядаўнія гульні
(trg)="s18"> Legutóbb játszott játékok

(src)="s19"> Спіс нядаўніх гульняў .
(trg)="s19"> Legutóbb játszott játékok listája .

(src)="s20"> Новая гульня
(trg)="s20"> Új játék

(src)="s21"> Змяніць гульню
(trg)="s21"> Játék változtatása

(src)="s22"> Статыстыка
(trg)="s22"> Statisztika

(src)="s23"> На ўвесь экран
(trg)="s23"> Teljes képernyő

(src)="s24"> Дапамога
(trg)="s24"> Súgó

(src)="s25"> Аб праграме
(trg)="s25"> Névjegy

(src)="s26"> Выйсці
(trg)="s26"> Kilépés

(src)="s27"> Выбар гульні
(trg)="s27"> Játék kiválasztása

(src)="s28"> Выбраць
(trg)="s28"> _ Kiválasztás

(src)="s29"> _ Змест
(trg)="s29"> _ Tartalom

(src)="s30"> _ На ўвесь экран
(trg)="s30"> _ Teljes képernyő

(src)="s31"> _ Падказка _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Javaslat _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ Новая _ New Game
(trg)="s32"> Ú _ j _ New Game

(src)="s33"> _ Новая гульня
(trg)="s33"> Ú _ j játék

(src)="s34"> Паўтарыць скасаваны _ ходReset
(trg)="s34"> _ Mégis a lépéstReset

(src)="s35"> _ Ануляваць _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Visszaállítás _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> _ Перазапусціць
(trg)="s36"> Ú _ jraindítás

(src)="s37"> _ Адрабіць ход назад
(trg)="s37"> Mozgatás _ visszavonása

(src)="s38"> _ Выдаць
(trg)="s38"> _ Osztás

(src)="s39"> _ Выйсці з поўнаэкраннага рэжыму
(trg)="s39"> T _ eljes képernyő elhagyása

(src)="s40"> _ Паўза
(trg)="s40"> _ Szünet

(src)="s41"> Гульня % s з 'яўляецца свабодным апраграмаваннем . Вы можаце распаўсюджваць яе згодна з умовамі Агульнай Грамадскай Ліцэнзіі GNU ( GPL ) , апублікаванай Фондам свабоднага апраграмавання , версіі % d ці любой пазнейшай .
(trg)="s41"> A ( z ) % s szabad szoftver , terjesztheti és / vagy módosíthatja a Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License % d . ( vagy bármely későbbi ) változatában foglaltak alapján .

(src)="s42"> Гульня % s распаўсюджваецца з надзеяй , што яна будзе карыснай , але без ніякіх гарантый , у тым ліку камерцыйнай вартасці праграмы і наогул яе карысці . Падрабязней глядзіце ў тэксце Агульнай Грамадскай Ліцэнзіі GNU ( GPL ) .
(trg)="s42"> A ( z ) % s programot abban a reményben terjesztjük , hogy hasznos lesz , de nem vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT , még olyan értelemben sem , hogy a program alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE . További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet .

(src)="s43"> Вы павінны былі атрымаць копію Агульнай Грамадскай Ліцэнзіі GNU ( GPL ) разам з гэтай праграмай . Калі не , гл . :
(trg)="s43"> A ( z ) % s programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár , ha nem kapta meg , a

(src)="s44">фондslot type
(trg)="s44">alapslot type

(src)="s45">запасslot type
(trg)="s45">tartalékslot type

(src)="s46">магазінslot type
(trg)="s46">paklislot type

(src)="s47">ігральны столslot type
(trg)="s47">tablóslot type

(src)="s48">лішакfoundationslot hint
(trg)="s48">szemétdombfoundationslot hint

(src)="s49">%s у фондreserveslot hint
(trg)="s49">%s az alaponreserveslot hint

(src)="s50">%s у запасstockslot hint
(trg)="s50">%s a tartalékonstockslot hint

(src)="s51">%s у магазінеtableauslot hint
(trg)="s51">a pakliban %stableauslot hint

(src)="s52">%s на ігральным сталеwasteslot hint
(trg)="s52">%s a tablónwasteslot hint

(src)="s53">%s у лішак
(trg)="s53">%s a szemétdombon

(src)="s54">Гэта гульня яшчэ не падтрымлівае падказкі.
(trg)="s54">Ebben a játékban nincs javaslat. Egyelőre.

(src)="s55">Перамясціце %s на %s.
(trg)="s55">Rakja a(z) %s lapot a következőre: %s.