# be/apt.xml.gz
# fr_FR/apt.xml.gz


(src)="s1"> Пакет % s вэрсіі % s мае неразьвязаныя залежнасьці :
(trg)="s1"> Le paquet % s de version % s contient une dépendance inconnue :

(src)="s20"> Пакеты ня знойдзены
(trg)="s20"> Aucun paquet n 'a été trouvé

(src)="s23"> Немагчыма адшукаць пакет % s
(trg)="s23"> Impossible de trouver le paquet % s

(src)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# be/debconf.xml.gz
# fr_FR/debconf.xml.gz


(src)="s1"> будзе ўжывацца фронтэнд : % s
(trg)="s1"> Retour à l 'interface % s en remplacement

(src)="s2"> немагчыма ініцыялізаваць фронтэнд : % s
(trg)="s2"> Impossible d 'initialiser l 'interface : % s

(src)="s3"> немагчыма запусьціць фронтэнд : % s
(trg)="s3"> Impossible de démarrer l 'interface suivante : % s

(src)="s11"> Выбар
(trg)="s11"> Choix

(src)="s15"> _ Даведка
(trg)="s15"> _ Aide

(src)="s16"> Даведка
(trg)="s16"> Aide

# be/eject.xml.gz
# fr_FR/eject.xml.gz


(src)="s9"> % s : вельмі шмат аргумэнтаў
(trg)="s9"> % s : trop d 'options

(src)="s10"> % s : немагчыма размеркаваць памяць
(trg)="s10"> % s : impossible d 'allouer la mémoire

(src)="s23"> % s : `%s ' з'яўляецца спасылкай на ` % s '
(trg)="s23"> % s : `%s ' est un lien de ` % s '

(src)="s32"> % s : памылковае размацаваньне `%s '
(trg)="s32"> % s : le démontage de `%s ' a échoué

(src)="s33"> % s : немагчыма адкрыць`%s '
(trg)="s33"> % s : impossible d 'ouvrir le fichier `%s '

(src)="s34"> немагчыма адкрыць % s : % s
(trg)="s34"> impossible d 'ouvrir le fichier % s : % s

(src)="s35"> % s : немагчыма адкрыць / etc / fstab : % s
(trg)="s35"> % s : impossible d 'ouvrir le fichier / etc / fstab : % s

(src)="s43"> % s : змоўчаная прылада : `%s '
(trg)="s43"> % s : périphérique par défaut : `%s '

(src)="s44"> % s : ужываецца змоўчаная прылада `%s '
(trg)="s44"> % s : utiliser le périphérique par défaut `%s '

(src)="s45"> % s : назва прылады `%s '
(trg)="s45"> % s : le nom du périphérique est `%s '

(src)="s46"> % s : немагчыма знайсьці альбо адкрыць прыладу для : `%s '
(trg)="s46"> % s : impossible de trouver ou d 'ouvrir le périphérique pour : `%s '

(src)="s47"> % s : пашыранае імя -- `%s '
(trg)="s47"> % s : le nom étendu est `%s '

(src)="s50"> % s : `%s ' не прымацавана
(trg)="s50"> % s : `%s ' n'est pas monté

(src)="s51"> % s : `%s ' можа быць прымацавана да ` % s '
(trg)="s51"> % s : `%s ' ne peut pas être montré à ` % s '

(src)="s52"> % s : `%s ' не з'яўляецца кропкай мацаваньня
(trg)="s52"> % s : `%s ' n'est pas un point de montage

(src)="s54"> % s : прыладай з 'яўляецца `%s '
(trg)="s54"> % s : le périphérique est `%s '

(src)="s63"> % s : вылучаемы CD-ROM дыск # % d
(trg)="s63"> % s : selection du disque CD-ROM # % d

(src)="s67"> % s : паспрабуйце вызваліць `%s ' ужываючы загады SCSI
(trg)="s67"> % s : tentative d 'éjection `%s ' avec la commande SCSI

(src)="s76"> % s : немагчыма вызваліць , апошняя памылка : % s
(trg)="s76"> % s : incapable d 'éjecter , dernière erreur : % s

# be/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# fr_FR/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Пра GNOME
(trg)="s1"> À propos de GNOME

(src)="s2"> Даведайцеся больш пра GNOME
(trg)="s2"> En savoir plus sur GNOME

(src)="s3"> Навіны
(trg)="s3"> Nouvelles

(src)="s5"> Сябры GNOME
(trg)="s5"> Les Amis de GNOME

(src)="s6"> Кантакты
(trg)="s6"> Contact

(src)="s7"> Таямнічы GEGL
(trg)="s7"> Le mystérieux GEGL

(src)="s8"> Пісклявы гумавы GNOME
(trg)="s8"> Le grincement d 'élastique GNOME

(src)="s9"> Ванда - рыбка GNOME
(trg)="s9"> wanda le poisson GNOME

(src)="s12"> Пра асяродзьдзе GNOME
(trg)="s12"> À propos du bureau GNOME

(src)="s14"> Вітаем у асяродзьдзі GNOME !
(trg)="s14"> Bienvenue sur le bureau GNOME

(src)="s15"> Распрацавалі для вас :
(trg)="s15"> Vous est présenté par :

(src)="s17"> Вэрсія
(trg)="s17"> Version

(src)="s18"> Распаўсюджвальнік
(trg)="s18"> Distributeur

(src)="s19"> Дзень зборкі
(trg)="s19"> Date de construction

(src)="s20"> Паказаць зьвесткі аб гэтай вэрсіі GNOME
(trg)="s20"> Affiche les informations relatives à cette version de GNOME

(src)="s21"> GNOME - вольнае , карыснае , магутнае , даступнае працоўнае асяродзьде для UNIX-падобных апэрацыйных сыстэм .
(trg)="s21"> GNOME est un environnement de bureau Libre , utilisable , stable et accessible pour les systèmes d 'exploitations de type Un * x .

(src)="s22"> GNOME уключае ў сябе большую частку таго , што вы бачыце на сваім кампутары : кіраўнік фаўлаў , вандроўнік павуціньня , мэню і многія іншыя дастасаваньні .
(trg)="s22"> GNOME inclut la plupart de ce que vous voyez sur votre ordinateur , incluant le gestionnaire de fichier , le navigateur web et une multitude d 'autres applications .

(src)="s23"> Таксама GNOME уключае поўную плятформу для распрацоўкі , якая дазваляе праграмэрам ствараць магутныя і цэльныя дастасаваньні .
(trg)="s23"> GNOME inclut aussi une plateforme complète de développement pour les développeurs d 'applications leur permettant la création d 'applications puissantes et complexes .

(src)="s24"> GNOME засяроджаны на карыснасьці й даступнасьці , сталых цыклах выпуску й на моцнае падтрымке прамысловых карыстальнікаў , што робіць яго непаўторным між іншых Вольных асяродзяў .
(trg)="s24"> L 'attention de GNOME sur l 'utilisabilité et l 'accessibilité , un cycle de distribution régulier , et le suivi de grandes entreprises le rend unique entre tous les environnements de bureau Libre .

(src)="s25"> Галоўная сіла GNOME - у нашай моцнай супольнасьці . Практычна кожны , хто мае ці ня мае здольнасьці да напісаньня праграмнага коду , можа зрабіць свой унёсак у GNOME , зрабіўшы яго яшчэ лепшым .
(trg)="s25"> La plus grande force de GNOME est sa puissante communauté . À peu près n 'importe qui , avec ou sans compétence en programmation , peut contribuer à rendre GNOME meilleur .

(src)="s26"> Сотні людзей зрабілі свой унёсак у код GNOME , пачынаючы зь яго нараджэньня ў 1997 ; яшчэ больш тых , што дапамагалі разьвіваць асяродзьдзе іншымі неабходнымі справамі : пераклады , напісаньне дакумэнтацыі , назіраньне за якасьцю.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Des centaines de personnes ont dévellopé le code source de Gnome depuis son lancement en 1997 , bien plus encore ont contribué dans d 'autres domaines importants tel que les traductions , la documentation , et l 'assurance de la qualité.UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Памылка чытаньня файла " % s " : % s
(trg)="s28"> Erreur lors de la lecture du fichier ' % s ' : % s

(src)="s29"> Памылка пераматваньня файла " % s " : % snamename
(trg)="s29"> Erreur de rembobinage du fichier ' % s ' : % snamename

(src)="s30"> Бяз назвы
(trg)="s30"> Aucun nom

(src)="s31"> Файл " % s " не зьяўляецца звычайным файлам ці тэчкай .
(trg)="s31"> Le fichier ' % s ' n 'est pas un fichier commun ou un répertoire .

(src)="s33"> Ня вызначана назва файла для запісу ў
(trg)="s33"> Aucun nom de fichier pour enregistrer

(src)="s34"> Запуск % s
(trg)="s34"> Démarrage de % s

(src)="s35"> Няма URL , каб запусьціць
(trg)="s35"> Aucune URL à lancer

(src)="s36"> Не запускальны элемэнт
(trg)="s36"> Cet élément ne peut pas être lancé

(src)="s37"> Няма загаду , які трэба запусьціць
(trg)="s37"> Aucune commande ( Exec ) à lancer

(src)="s38"> Кепскі загад
(trg)="s38"> Mauvaise commande ( Exec ) à lancer

(src)="s39"> Невядомы знаказбор : % s
(trg)="s39"> Encodage inconnu de : % s

(src)="s45"> нельга атрымаць інфармацыя аб выхадзе % dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> патрабуемы віртуальны памер не зьмяшчаецца ў даступную прастору : патрабуецца = ( % d , % d ) , мінімум = ( % d , % d ) , максімум = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# be/gnome-menus-3.0.xml.gz
# fr_FR/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s1"> Гук і відэа
(trg)="s1"> Son et Vidéo

(src)="s2"> Меню мультымедыяў
(trg)="s2"> Multimédia

(src)="s3"> Праграмаванне
(trg)="s3"> Développement

(src)="s4"> Прылады для распрацоўвання праграмавання
(trg)="s4"> Outils de développement de logiciels

(src)="s5"> Адукацыя
(trg)="s5"> Éducation

(src)="s6"> Гульні
(trg)="s6"> Jeux

(src)="s7"> Гульні і забавы
(trg)="s7"> Jeux et amusements

(src)="s8"> Графіка
(trg)="s8"> Images

(src)="s9"> Праграмы для працы з графікай
(trg)="s9"> Applications graphiques

(src)="s10"> Інтэрнэт
(trg)="s10"> Internet

(src)="s11"> Праграмы для доступу да Інтэрнэту : сеціва , электроннай пошты і інш .
(trg)="s11"> Programmes pour accéder à Internet tel que le Web ou la messagerie

(src)="s12"> Офісныя праграмы
(trg)="s12"> Bureautique

(src)="s13"> Офісныя праграмы
(trg)="s13"> Applications bureautiques

(src)="s14"> Сістэмныя прылады
(trg)="s14"> Outils système

(src)="s15"> Канфігурацыя сістэмы і назіранне за яе дзейнасцю
(trg)="s15"> Configuration et surveillance système

(src)="s18"> Стандартныя
(trg)="s18"> Accessoires

(src)="s19"> Дадатковыя настольныя прылады
(trg)="s19"> Accessoires du bureau

(src)="s20"> Праграмы
(trg)="s20"> Applications

(src)="s21"> Іншыя праграмы
(trg)="s21"> Autre

(src)="s22"> Праграмы , што не трапілі да іншых катэгорый
(trg)="s22"> Applications qui ne conviennent à aucune autre catégorie

(src)="s50"> Адміністраванне
(trg)="s50"> Administration

(src)="s52"> Параметры
(trg)="s52"> Préférences

(src)="s53"> Персанальныя параметры
(trg)="s53"> Préférences personnelles

(src)="s61"> Настройка прыстасаванняўPersonal settings
(trg)="s61"> Personal settings

(src)="s64"> Сістэма
(trg)="s64"> Système

# be/gtk20.xml.gz
# fr_FR/gtk20.xml.gz


(src)="s13"> Непатрэбныя адладачныя сцяжкі GDKkeyboard label
(trg)="s13"> keyboard label

(src)="s14"> BackSpacekeyboard label
(trg)="s14"> keyboard label

(src)="s15"> Tabkeyboard label
(trg)="s15"> keyboard label

(src)="s16"> Returnkeyboard label
(trg)="s16"> keyboard label

(src)="s17"> Pausekeyboard label
(trg)="s17"> keyboard label

(src)="s18"> Scroll _ Lockkeyboard label
(trg)="s18"> keyboard label

(src)="s19"> Sys _ Reqkeyboard label
(trg)="s19"> keyboard label

(src)="s20"> Escapekeyboard label
(trg)="s20"> keyboard label

(src)="s21"> Multi _ keykeyboard label
(trg)="s21"> keyboard label

(src)="s22"> Homekeyboard label
(trg)="s22"> keyboard label

(src)="s23"> Улеваkeyboard label
(trg)="s23"> keyboard label