# ba/bootloader.xml.gz
# sr/bootloader.xml.gz
# ba/pidgin.xml.gz
# sr/pidgin.xml.gz
(src)="s105"> Options
(trg)="s105"> Унесите корисничко име или надимак особе чији дневник желите да видите.Options
(src)="s260"> take affect immediatelyeffect ,
(trg)="s260">Подеси додатакtake affect immediatelyeffect,
(src)="s267"> Pounce When Buddy ...
(trg)="s267">Ðме дÑÑгаÑа:Pounce When Buddy...
(src)="s278"> Action
(trg)="s278">Шаље порукуAction
(src)="s429"> backlog
(trg)="s429">Последње белешкеbacklog
(src)="s457"> domain
(trg)="s457">domain
(src)="s813"> being sent
(trg)="s813">ÐоÑÑка дана за %sbeing sent
(src)="s832"> Quit message " ) , " quitmsg
(trg)="s832">Право имеQuit message"), "quitmsg
(src)="s938"> additional data with success
(trg)="s938">Сервер захтева слање лозинке у обичном тексту преко везе која није шифрована.additional data with success
(src)="s1019"> Search
(trg)="s1019">ТÑажи ÐÐ°Ð±ÐµÑ Ð´ÑÑгаÑеSearch
(src)="s1409"> include _ colon
(trg)="s1409">include_colon
(src)="s1557"> libpurple / request.h
(trg)="s1557">Грешка ажурирања профилаlibpurple/request.h
(src)="s1574"> libpurple / request.h
(trg)="s1574">Провери PINlibpurple/request.h
(src)="s1628"> libpurple / accountopt.h
(trg)="s1628">libpurple/accountopt.h
(src)="s1744"> to hit or strike someone with a sharp blow
(trg)="s1744">УбиÑам %s...to hit or strike someone with a sharp blow
(src)="s1747"> to set on fire .
(trg)="s1747">Лупам %s...to set on fire.
(src)="s1750"> to kiss someone , often enthusiastically
(trg)="s1750">ÐÑжим %s...to kiss someone, often enthusiastically
(src)="s1756"> to hit someone with an open / flat hand
(trg)="s1756">ÐÑлим %s...to hit someone with an open/flat hand
(src)="s1759"> to pinch someone on their butt
(trg)="s1759">Шамарам %s...to pinch someone on their butt
(src)="s1765"> prank .
(trg)="s1765">Бацам петицу за %s...prank.
(src)="s1820"> DN
(trg)="s1820">ÐоÑиÑников ÐÐDN
(src)="s1882"> I am mobile . " / " John is mobile .
(trg)="s1882">СурфујеI am mobile." / "John is mobile.
(src)="s2651"> % x % X % X % x
(trg)="s2651">+++ %s се пробудио(ла)%x %X%X %x
(src)="s2777"> Get User Info
(trg)="s2777">Уреди корисничко расположењеGet User Info
(src)="s3003"> lazy bum
(trg)="s3003">одÑÐ¶Ð°Ð²Ð°Ð»Ð°Ñ libfaim-аlazy bum
(src)="s3166"> Download Details
(trg)="s3166">_Избаци завршене преносеDownload Details
(src)="s3252"> HELP
(trg)="s3252"> Разговор са % s на % s HELP
(src)="s3285"> Dismissclose " ! This string is used in the " You have pouncedDismiss " means Remove
(trg)="s3285">Dismissclose"! This string is used in the "You have pouncedDismiss" means Remove
(src)="s3301"> Pounce on Whom
(trg)="s3301">Pounce on Whom
(src)="s3416"> chromium-browser
(trg)="s3416">СпознаÑаchromium-browser
(src)="s3417"> chrome
(trg)="s3417">chrome
(src)="s3541"> MIME TypeCommentApplication ,
(trg)="s3541">ÐожеÑе ÑмеÑнÑÑи Ð¾Ð²Ñ ÑÐ»Ð¸ÐºÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ñе коÑиÑÑиÑи као икониÑÑ Ð´ÑÑгаÑа за овог коÑиÑника.MIME TypeCommentApplication,
(src)="s3604"> Enter an XMPP Server
(trg)="s3604">ÐÑимени Ñ Ð±Ñзим поÑÑкамаEnter an XMPP Server
(src)="s3624"> New conversations " should match the text in the preferences dialog and " By conversation count
(trg)="s3624">Смештање разговораNew conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count
(src)="s3633"> Visual gesture display
(trg)="s3633">ÐеÑно дÑгме миÑаVisual gesture display
(src)="s3640"> New Person
(trg)="s3640">Група:New Person
(src)="s3641"> Select Buddy
(trg)="s3641">Ðова оÑобаSelect Buddy
(src)="s3644"> Associate Buddy
(trg)="s3644">_Детаљи о корисникуAssociate Buddy
(src)="s3687"> Notify For
(trg)="s3687">Notify For
(src)="s3690"> Notification Methods
(trg)="s3690">_ФокÑÑиÑани пÑозоÑиNotification Methods
(src)="s3698"> Notification Removals
(trg)="s3698">Notification Removals
(src)="s3863"> Next >
(trg)="s3863">Next >
(src)="s3864"> Click Next to continue .
(trg)="s3864">Click Next to continue.