# ba/bootloader.xml.gz
# nb/bootloader.xml.gz


# ba/pidgin.xml.gz
# nb/pidgin.xml.gz


(src)="s105"> Options
(trg)="s105"> Skriv inn brukernavnet eller aliaset til den personen du vil se loggen til.Options

(src)="s260"> take affect immediatelyeffect ,
(trg)="s260"> Konfigurer tilleggtake affect immediatelyeffect ,

(src)="s267"> Pounce When Buddy ...
(trg)="s267"> Kontaktnavn : Pounce When Buddy ...

(src)="s278"> Action
(trg)="s278"> Sender en beskjedAction

(src)="s429"> backlog
(trg)="s429"> Lastlogbacklog

(src)="s457"> domain
(trg)="s457"> domain

(src)="s813"> being sent
(trg)="s813"> MOTD for % sbeing sent

(src)="s832"> Quit message " ) , " quitmsg
(trg)="s832"> Virkelig navnQuit message " ) , " quitmsg

(src)="s938"> additional data with success
(trg)="s938"> Tjeneren forlanger identitetsbekreftelse i ren tekst over en ukryptert forbindelseadditional data with success

(src)="s1019"> Search
(trg)="s1019"> Søk etter XMPP-brukereSearch

(src)="s1409"> include _ colon
(trg)="s1409"> include _ colon

(src)="s1557"> libpurple / request.h
(trg)="s1557"> Feil ved oppdatering av profilelibpurple / request.h

(src)="s1574"> libpurple / request.h
(trg)="s1574"> Kontrollere PINlibpurple / request.h

(src)="s1628"> libpurple / accountopt.h
(trg)="s1628"> libpurple / accountopt.h

(src)="s1744"> to hit or strike someone with a sharp blow
(trg)="s1744"> Zapper % s ... to hit or strike someone with a sharp blow

(src)="s1747"> to set on fire .
(trg)="s1747"> Klasker % s ... to set on fire .

(src)="s1750"> to kiss someone , often enthusiastically
(trg)="s1750"> Slår % s med stokk ... to kiss someone , often enthusiastically

(src)="s1756"> to hit someone with an open / flat hand
(trg)="s1756"> Klemmer % s ... to hit someone with an open / flat hand

(src)="s1759"> to pinch someone on their butt
(trg)="s1759"> Klapser % s ... to pinch someone on their butt

(src)="s1765"> prank .
(trg)="s1765"> High-fiving % s ... prank .

(src)="s1820"> DN
(trg)="s1820"> BrukeridDN

(src)="s1882"> I am mobile . " / " John is mobile .
(trg)="s1882"> I am mobile . " / " John is mobile .

(src)="s2651"> % x % X % X % x
(trg)="s2651"> % s har blitt aktiv % x % X % X % x

(src)="s2777"> Get User Info
(trg)="s2777"> Rediger brukertilstanderGet User Info

(src)="s3003"> lazy bum
(trg)="s3003"> libfaim-ansvarliglazy bum

(src)="s3166"> Download Details
(trg)="s3166"> F _ jern fullførte overføringerDownload Details

(src)="s3252"> HELP
(trg)="s3252"> Samtale med % s på % s HELP

(src)="s3285"> Dismissclose " ! This string is used in the " You have pouncedDismiss " means Remove
(trg)="s3285">Nye varslingerDismissclose"! This string is used in the "You have pouncedDismiss" means Remove

(src)="s3301"> Pounce on Whom
(trg)="s3301">Rediger kontaktvarslingPounce on Whom

(src)="s3416"> chromium-browser
(trg)="s3416">Epiphanychromium-browser

(src)="s3417"> chrome
(trg)="s3417">chrome

(src)="s3541"> MIME TypeCommentApplication ,
(trg)="s3541">Du kan sette inn dette bildet i beskjed eller bruke det som kontaktikon for denne brukerenMIME TypeCommentApplication,

(src)="s3604"> Enter an XMPP Server
(trg)="s3604">Legg til i LynmeldingerEnter an XMPP Server

(src)="s3624"> New conversations " should match the text in the preferences dialog and " By conversation count
(trg)="s3624">SamtaleplasseringNew conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count

(src)="s3633"> Visual gesture display
(trg)="s3633">Høyre musknappVisual gesture display

(src)="s3640"> New Person
(trg)="s3640">Gruppe:New Person

(src)="s3641"> Select Buddy
(trg)="s3641">Ny personSelect Buddy

(src)="s3644"> Associate Buddy
(trg)="s3644">_BrukerdetaljerAssociate Buddy

(src)="s3687"> Notify For
(trg)="s3687">Tillegget for musikksamtale tillater flere brukere å arbeide på et stykke musikk samtidig ved å redigere et felles partitur i samtid.Notify For

(src)="s3690"> Notification Methods
(trg)="s3690">Vinduer som har _fokusNotification Methods

(src)="s3698"> Notification Removals
(trg)="s3698">_Presenter samtalevinduNotification Removals

(src)="s3863"> Next >
(trg)="s3863">En instans av Pidgin kjører fra før. Avslutt Pidgin og prøv igjen.Next >

(src)="s3864"> Click Next to continue .
(trg)="s3864">Neste >Click Next to continue.