# ba/bootloader.xml.gz
# ja/bootloader.xml.gz


# ba/pidgin.xml.gz
# ja/pidgin.xml.gz


(src)="s105"> Options
(trg)="s105"> ログを表示する相手のユーザー名または別名を入力してください 。 Options

(src)="s260"> take affect immediatelyeffect ,
(trg)="s260"> プラグインの設定take affect immediatelyeffect ,

(src)="s267"> Pounce When Buddy ...
(trg)="s267"> つかむ仲間 : Pounce When Buddy ...

(src)="s278"> Action
(trg)="s278"> メッセージを送信する時Action

(src)="s429"> backlog
(trg)="s429"> 最後のログbacklog

(src)="s457"> domain
(trg)="s457"> 証明書の期限が切れていて検証すべきではないと思われます 。 コンピュータの日付や時刻が正しいか確認してください 。 domain

(src)="s813"> being sent
(trg)="s813"> % s の MOTDbeing sent

(src)="s832"> Quit message " ) , " quitmsg
(trg)="s832"> 氏名Quit message " ) , " quitmsg

(src)="s938"> additional data with success
(trg)="s938"> 暗号化されていないストリームを介したプレーンテキスト認証が必要ですadditional data with success

(src)="s1019"> Search
(trg)="s1019"> XMPP ユーザーの検索Search

(src)="s1409"> include _ colon
(trg)="s1409"> include _ colon

(src)="s1557"> libpurple / request.h
(trg)="s1557"> libpurple / request.h

(src)="s1574"> libpurple / request.h
(trg)="s1574"> PINの確認libpurple / request.h

(src)="s1628"> libpurple / accountopt.h
(trg)="s1628"> libpurple / accountopt.h

(src)="s1744"> to hit or strike someone with a sharp blow
(trg)="s1744"> to hit or strike someone with a sharp blow

(src)="s1747"> to set on fire .
(trg)="s1747"> to set on fire .

(src)="s1750"> to kiss someone , often enthusiastically
(trg)="s1750"> to kiss someone , often enthusiastically

(src)="s1756"> to hit someone with an open / flat hand
(trg)="s1756"> to hit someone with an open / flat hand

(src)="s1759"> to pinch someone on their butt
(trg)="s1759"> to pinch someone on their butt

(src)="s1765"> prank .
(trg)="s1765"> prank .

(src)="s1820"> DN
(trg)="s1820"> ユーザーIDDN

(src)="s1882"> I am mobile . " / " John is mobile .
(trg)="s1882"> サーフィン中I am mobile . " / " John is mobile .

(src)="s2651"> % x % X % X % x
(trg)="s2651"> + + + % s さんが待機中から復帰しました % x % X % X % x

(src)="s2777"> Get User Info
(trg)="s2777"> ユーザーの気分を編集Get User Info

(src)="s3003"> lazy bum
(trg)="s3003">libfaim のメンテナlazy bum

(src)="s3166"> Download Details
(trg)="s3166">完了した転送をクリアする(_L)Download Details

(src)="s3252"> HELP
(trg)="s3252"> % s さんとの会話 ( % s ) HELP

(src)="s3285"> Dismissclose " ! This string is used in the " You have pouncedDismiss " means Remove
(trg)="s3285">Dismissclose"! This string is used in the "You have pouncedDismiss" means Remove

(src)="s3301"> Pounce on Whom
(trg)="s3301">Pounce on Whom

(src)="s3416"> chromium-browser
(trg)="s3416">Epiphanychromium-browser

(src)="s3417"> chrome
(trg)="s3417">Chromium (chromium-browser)chrome

(src)="s3541"> MIME TypeCommentApplication ,
(trg)="s3541">この画像をメッセージの中に埋め込んだり、このユーザーの仲間アイコンに利用できますMIME TypeCommentApplication,

(src)="s3604"> Enter an XMPP Server
(trg)="s3604">IM のメッセージに適用するEnter an XMPP Server

(src)="s3624"> New conversations " should match the text in the preferences dialog and " By conversation count
(trg)="s3624">会話タブの配置New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count

(src)="s3633"> Visual gesture display
(trg)="s3633">マウスの右ボタンVisual gesture display

(src)="s3640"> New Person
(trg)="s3640">グループ:New Person

(src)="s3641"> Select Buddy
(trg)="s3641">新しいユーザーSelect Buddy

(src)="s3644"> Associate Buddy
(trg)="s3644">ユーザーの詳細(_D)Associate Buddy

(src)="s3687"> Notify For
(trg)="s3687">リアルタイムで共通スコアを編集することにより、複数の仲間との間で、楽曲を同時に演奏することを可能にする楽曲メッセージのプラグインです。Notify For

(src)="s3690"> Notification Methods
(trg)="s3690">フォーカスしたウィンドウ(_F)Notification Methods

(src)="s3698"> Notification Removals
(trg)="s3698">会話ウィンドウを表示(_P)Notification Removals

(src)="s3863"> Next >
(trg)="s3863">Pidgin が実行されています。Pidgin を終了してから再度実行してくださいNext >

(src)="s3864"> Click Next to continue .
(trg)="s3864">次へ >Click Next to continue.