# ast/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# pms/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Tocante a GNOME
(trg)="s1"> Rësguard a GNOME

(src)="s2"> Deprender más tocante a GNOME
(trg)="s2"> Për savejne dë pì ëd GNOME

(src)="s3"> Noticies
(trg)="s3"> Neuve

(src)="s4"> Llibrería GNOME
(trg)="s4"> Librerìa ëd GNOME

(src)="s5"> Collacios de GNOME
(trg)="s5"> Amis ëd GNOME

(src)="s6"> Contautu
(trg)="s6"> Contat

(src)="s7"> El Misteriosu GEGL
(trg)="s7"> GEGL ël misterios

(src)="s8"> The Squeaky Rubber ( Goma cruxente ) GNOME
(trg)="s8"> Në GNOME ëd goma ch 'a subia

(src)="s9"> Wanda , el pexe de Gnome
(trg)="s9"> Wanda , ël pess ëd GNOME

(src)="s10"> _ Abrir URL
(trg)="s10"> Deurb n 'adrëssa

(src)="s11"> _ Copiar URL
(trg)="s11"> Tracopié n 'adrëssa

(src)="s12"> Tocante al Escritoriu de GNOME
(trg)="s12"> Rësguard al Banch da Travaj GNOME

(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> % ( name ) : % ( value )

(src)="s14"> Bienllegáu al Escritoriu de GNOME
(trg)="s14"> Bin ëvnù al Banch da Travaj GNOME

(src)="s15"> Apurriéronte esta compilación :
(trg)="s15"> Smonù da :

(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> % ( name ) : % ( value )

(src)="s17"> Versión
(trg)="s17"> Version

(src)="s18"> Distribuidor
(trg)="s18"> Distributor

(src)="s19"> Data de compilación
(trg)="s19"> Data ' d costrussion

(src)="s20"> Ver información d 'esta versión de GNOME
(trg)="s20"> Smon dj 'anformassion rësguard a sta version-sì ëd GNOME

(src)="s21"> GNOME ye un entornu d 'escritoriu Llibre , afayadizu , estable y accesible pa los sistemes operativos de la familia UNIX y asemeyaos .
(trg)="s21"> GNOME a l 'é a gràtis , a l 'é belfé dovrelo , a l 'é stàbil . A l 'é un Banch ëd Travaj për la famija ëd Sistema Operativ Unix .

(src)="s22"> GNOME inclúi la mayoría de lo que pues atopar nel to ordenador , como l 'alministrador de ficheros , el navegador web y delles más aplicaciones .
(trg)="s22"> GNOME a l 'ha andrinta la pipart ëd lòn ch 'a s-ciàira ant sò calcolator , comprèis ël gestor dj 'archivi , ël navigator dla Ragnà , ij menù e vàire aplicassion .

(src)="s23"> GNOME inclúi tamién una completa plataforma de desendolcu pa los programadores d 'aplicaciones , que permite la creación de potentes y complexos programes .
(trg)="s23"> GNOME a l 'ha ' cò na piataforma ëd dësvlup completa për fé ' d programa , lòn ch 'a lassa creé dj 'aplicativ motobin potent e gabolà .

(src)="s24"> L 'enfotu de GNOME na usabilidá y l 'accesibilidá , con actualizaciones regulares y un fuerte sofitu corporativu , faenlu único pente los escritorios de Software Llibre .
(trg)="s24"> GNOME a l 'ha fàit sò but col d 'esse belfé a dovresse , d 'avej na frequensa d 'agiornament regolar e na fòrta strutura ' d supòrt . Sòn a l 'ha falo vnì ùnich antra ij Programa a Gràtis për ij Pian da Travaj .

(src)="s25"> La mayor fuercia de GNOME ye la fuerte comunidá de nueso . Dafechu tol mundu , con o sin conocimientos de programación , podría echar un gabitu pa facer un GNOME meyor .
(trg)="s25"> La pì gròssa fòrsa ëd GNOME a l 'é nòstra comun-a . Bele che tùit , ch 'a sapio ò ch 'a sapio nen programé , a peulo dè na man a fé GNOME pì bel .

(src)="s26"> Cientos de persones contribuyeron al códigu de GNOME dende que s 'entamara en 1997 ; munchos más sofitaronlu d 'una bayura maneres , incluyendo tornes , documentación y afitando la so seguridá.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Vàire sent person-e a l 'han giutà a programé GNOME da quand ël proget a l 'é anandiasse , dël 1997 ; motobin pì ' d person-e a l 'ha giutà an àutre manere amportante , coma tradussion , documentassion e contròj ëd qualità.UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Error al lleer l 'archivu ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Eror ën lesend l 'archivi ' % s ' : % s

(src)="s29"> Error al rebobinar l 'archivu ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Eror ën riavolgend l 'archivi ' % s ' : % snamename

(src)="s30"> Ensin nome
(trg)="s30"> Pa gnun nòm

(src)="s31"> El ficheru ' % s ' nun ye un ficheru o direutoriu normal .
(trg)="s31"> L 'archivi ' % s ' a l 'é pa n 'archivi ò un dossié regolar .

(src)="s33"> Nun hai nome de ficheru pa guardar
(trg)="s33"> Pa gnun nòm d 'archivi andoa a venta salvé

(src)="s34"> Entamando % s
(trg)="s34"> Antramentr ch 'as anandia % s

(src)="s35"> Nun hai una URL que llanzar
(trg)="s35"> Gnun-a anliura da lancé

(src)="s36"> Nun ye un elementu llanzable
(trg)="s36"> Gnun element da lancé

(src)="s37"> Nun hai dengún comandu ( Exec ) pa llanzar
(trg)="s37"> Gnun comand ( EXEC ) da lancé

(src)="s38"> Mal comandu ( Exec ) pa llanzar
(trg)="s38"> Comand cioch da lancé ( EXEC )

(src)="s39"> Codificación desconocida de : % s
(trg)="s39"> Codìfica nen conossùa për : % s

(src)="s45"> nun pudo algamase información de la salida % dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s49"> Ordenador portátil
(trg)="s49"> Portàtil

(src)="s59"> dengún de los modos seleicionaos yera compatible colos modos posibles : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> el tamañu virtual solicitáu nun concasa col tamañu disponible : solicitáu = ( % d , % d ) , mínimu = ( % d , % d ) , másimu = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# ast/nautilus.xml.gz
# pms/nautilus.xml.gz


(src)="s71"> Si quies desmontar el volume , usa la opción « Desmontar volume » del menú emerxente del volume.hostname ( uri-scheme )
(trg)="s71"> hostname ( uri-scheme )

(src)="s87"> Nun se pudo renomar l 'archivu del escritoriu % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(trg)="s87"> % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _

(src)="s98"> El grupu especificáu « % s » nun esisteMe
(trg)="s98"> Me

(src)="s118"> Enllazfolder " , " plain textlink to folder
(trg)="s118"> folder " , " plain textlink to folder

(src)="s156"> Otru enllaz haza % sst
(trg)="s156"> st

(src)="s169"> % s ( % ' dª copia ) % s % s ( copy % ' d ) % s
(trg)="s169"> % s ( copy % ' d ) % s

(src)="s172"> % s ( % ' dª copia ) % sth copy )
(trg)="s172"> th copy )

(src)="s173"> ( th copy )
(trg)="s173"> th copy )

(src)="s181"> Desaniciando los ficheros2 minutes
(trg)="s181"> 2 minutes

(src)="s223"> Duplicando ficheru % ' d de % ' d2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(trg)="s223"> 2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB

(src)="s224"> % S de % S2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(trg)="s224"> 2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )

(src)="s497"> Esto nun abulta ser una direición.smb : / / foo.example.com
(trg)="s497"> smb : / / foo.example.com

(src)="s520"> ComanduDesktop
(trg)="s520"> Desktop

(src)="s669"> Propiedaes de % sMIME type description ( MIME type )
(trg)="s669"> MIME type description ( MIME type )

(src)="s675"> ( dellos conteníos illexibles ) Contents :
(trg)="s675"> Contents :

(src)="s676"> Conteníos : used
(trg)="s676"> used

(src)="s677"> usáufree
(trg)="s677"> free

(src)="s687"> Espaciu llibre : no readno access
(trg)="s687"> no readno access

(src)="s742"> Restaurar los elementos esbillaos a la so posición orixinalEmpty
(trg)="s742"> Empty

(src)="s756"> ( % s ) ,
(trg)="s756"> ,

(src)="s815"> Refacer la cabera aición desfechaReset to DefaultsShow hidden files
(trg)="s815"> Reset to DefaultsShow hidden files

(src)="s990"> Nun tien permisu p 'acceder al allugamientu solicitáu.foo /
(trg)="s990"> foo /

# ast/onboard.xml.gz
# pms/onboard.xml.gz


(src)="s175"> Snippet { } Snippet n , unassigned
(trg)="s175"> Snippet n , unassigned

(src)="s281"> Preferencies
(trg)="s281"> Impostasion

# ast/software-properties.xml.gz
# pms/software-properties.xml.gz


(src)="s4"> Configura los oríxenes pal software instalable y los anovamientos
(trg)="s4"> Configura i sorgiss per instalè al sôftware e ij agiornameint

(src)="s6"> Oríxenes del software
(trg)="s6"> Sorgiss sôftware

(src)="s27"> Unvía la llista 'l software instaláu y cada cuantu tiempu s 'usa nel proyeutu de distribución .
(trg)="s27"> Manda l 'elench dël sôftware instalè e vàrie suvent l 'è ütilisà al proget d 'la distribusion .

(src)="s28"> Espeyu
(trg)="s28"> Mirror

(src)="s29"> Espeyos de preba
(trg)="s29"> Pröva dëi mirror

(src)="s30"> Encaboxar
(trg)="s30"> Fërma

(src)="s34"> A diariu
(trg)="s34"> Tut ij di

(src)="s41"> % s ( % s ) sep
(trg)="s41"> sep