# ast/acl.xml.gz
# nds/acl.xml.gz


# ast/adduser.xml.gz
# nds/adduser.xml.gz


(src)="s45"> argumentu nun válidu pa la opción locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> ¿ Intentar de nuevu ? [ s / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPU | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USUARIU Amestar un usuariu normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPU | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USUARIU Amestar un usuariu de sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPU addgroup [ --gid ID ] GRUPU Amestar un grupu d 'usuariu addgroup --system [ --gid ID ] GRUPU Amestar un grupu de sistema adduser USUARIU GRUPU Amestar un usuariu esistente a un grupu esistente escoyetes xenerales : --quiet | -q nun sacar información del procesu na salida estándar --force-badname permitir nomes d 'usuariu que nun casen cola variable de configuración NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h mensaxe d 'usu --version | -v númberu de versión y copyright --conf | -c FICHERU usar FICHERU como ficheru de configuración --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# ast/apparmorapplet.xml.gz
# nds/apparmorapplet.xml.gz


(src)="s2"> Preferencies d 'escritoriu AppArmor
(trg)="s2"> AppArmor Desktopinstellungen

(src)="s4"> Ruta
(trg)="s4"> Padd

(src)="s5"> YAST
(trg)="s5"> YAST

# ast/apport.xml.gz
# nds/apport.xml.gz


(src)="s28"> Informar d 'un problema ...
(trg)="s28"> Rapportiere ein Problem ...

(src)="s66"> Informe de problema incorreutu
(trg)="s66"> Ungültiger Problem Rapport

(src)="s146">tampoco necesita facer una operación llocal (-s,-g,-o) o suministrar un ficheru d'autentificación (--auth); vea --help pa una pequeña aiday
(trg)="s146"> y

# ast/aptdaemon.xml.gz
# nds/aptdaemon.xml.gz


(src)="s9"> Instalar ficheru de paquete
(trg)="s9"> Paketdatei installeren

(src)="s11"> Anovar información de paquetes
(trg)="s11"> Paketinformatschoonen opfrischen .

(src)="s14"> Pa instalar o desaniciar software , necesites autenticateorg.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages

(src)="s21"> Anovar paquetes
(trg)="s21"> Paketverschoonen opfrischen

(src)="s23"> Encaboxar la xera d 'otru usuariu
(trg)="s23"> Eene Opgav vun e 'em annern Bruker löschen .

(src)="s63"> Nun parar el degorriu en casu d 'inactividá
(trg)="s63"> Sluten Se de Dämon nich wenn he leddig schient

(src)="s65"> Amosar información del procesamientu internu
(trg)="s65"> Binnen Verarbeidensinformatschonen opwiesen

(src)="s66"> Salir y camudar un degorriu que yá tea executándose
(trg)="s66"> Sluten un wesseln Se en al lopen Dämon ut

(src)="s69"> Guardar estadístiques de perfil nel ficheru especificáu
(trg)="s69"> De Profilstatistik in de angeven Datei spiekern

(src)="s71"> Ficheru instaláu
(trg)="s71"> Installerte Datei

(src)="s72"> Paquetes instalaos
(trg)="s72"> Installertes Paket

# ast/aptitude.xml.gz
# nds/aptitude.xml.gz


(src)="s3"> Cierto
(trg)="s3"> Wahr

(src)="s4"> Falso
(trg)="s4"> Falsch

(src)="s120"> Bax : errorIgn
(trg)="s120"> errorIgn

(src)="s143"> OxeignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr

(src)="s160"> FechoDONE
(trg)="s160"> DONE

(src)="s286">Aición "%s"Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289">Esta aición ta anguaño aprobada; va seleicionase siempre que seya dable.rreject
(trg)="s289"> rreject

(src)="s290">Introduz «r %s» pa permitir a esta aición apaecer en soluciones nueves.rreject
(trg)="s290"> rreject

(src)="s291">Introduz «r %s» pa evitar qu'esta aición apaeza en soluciones nueves.aapprove
(trg)="s291"> aapprove

(src)="s292">Introduz «a %s» pa cesar de desixir que la solución nueva incluya esta aición si ye dable.aapprove
(trg)="s292"> aapprove

(src)="s437">Nun s'esperaba final de ficheru na entrada standardERRERROR
(trg)="s437"> ERRERROR

(src)="s478">Quiciabes quies anovar la llista de paquetes pa correxir esos ficheros que faltenLocalized defaults|aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww

(src)="s548">Triba de patrón desconocida: «%s»?
(trg)="s548"> ?

(src)="s1014">Nome de nivel de rexistru desconocíu "%s" (esperáu "traza", "debug", "info", "avisu", "fallu", "fatal", o "off")..", such as "aptitude.util.logging
(trg)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging

(src)="s1029">tolos paquetes coles sos versiones de dependenciawhy
(trg)="s1029"> why

# ast/apturl.xml.gz
# nds/apturl.xml.gz


# ast/apt.xml.gz
# nds/apt.xml.gz


(src)="s1"> El paquete % s versión % s nun cumple una dependencia :
(trg)="s1"> Paket % s , version % s hat eine unaufgelöste Abhängigkeit :

(src)="s4"> Paquetes normales :
(trg)="s4"> Normale Pakete :

(src)="s5"> Paquetes virtuales puros :
(trg)="s5"> rein virtuelle Pakete :

(src)="s6"> Paquetes virtuales cenciellos :
(trg)="s6"> einzelne virtuelle Pakete :

(src)="s7"> Paquetes virtuales amestaos :
(trg)="s7"> gemischte virtuelle Pakete :

(src)="s8"> Falten :
(trg)="s8"> Fehlend :

(src)="s9"> Versiones distintes en total :
(trg)="s9"> Gesamtzahl unterschiedlicher Versionen :

(src)="s11"> Dependencies totales :
(trg)="s11"> Gesamtzahl der Abhängigkeiten :

(src)="s12"> Rellaciones versión / ficheru en total :
(trg)="s12"> Gesamtzahl der Versions / Datei Beziehungen :

(src)="s17"> Espaciu ociosu en total :
(trg)="s17"> Gesamter nicht nutzbarer Raum :

(src)="s18"> Informe del total d 'espaciu :
(trg)="s18"> Gesamter reservierter Raum für :

(src)="s19"> El ficheru de paquetes % s nun ta sincronizáu .
(trg)="s19"> Paket-Datei % s ist nicht synchron .

(src)="s20"> Nun s 'alcontraron paquetes
(trg)="s20"> Keine Pakete gefunden

(src)="s23"> Nun pue alcontrase 'l paquete % s
(trg)="s23"> Kann Paket % s nicht finden .

(src)="s24"> Ficheros de paquete :
(trg)="s24"> Paket-Dateien :

(src)="s27"> ( nun s 'alcontró )
(trg)="s27"> ( nicht gefunden )

(src)="s28"> Instaláu :
(trg)="s28"> installierte Version :

(src)="s30"> ( dengún )
(trg)="s30"> ( keine )

(src)="s32"> Tabla de versiones :
(trg)="s32"> Versionstabelle :

(src)="s36"> Inxerta un discu nel preséu y calca intro
(trg)="s36"> Bitte legen sie eine Disk in das Laufwerk und drücken sie Enter

(src)="s38"> Repite 'l procesu colos demás CDs del conxuntu .
(trg)="s38"> Wiederholen sie diesen Vorgang für den Rest der CDs in ihrem Set .

(src)="s39"> Argumentos non empareyaos
(trg)="s39"> Argumente sind nicht paarweise

(src)="s41"> % s nun ye un paquete DEB válidu .
(trg)="s41"> % s ist kein gültiges DEB Paket .

(src)="s43"> Nun se pue escribir en % s
(trg)="s43"> Kann nicht auf % s schreiben

(src)="s178"> Hmm , paez que AutoRemover destruyó daqué , lo que nun tendría por qué pasar . Por favor , unvia un informe de fallu escontra apt.Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# ast/aspell.xml.gz
# nds/aspell.xml.gz


(src)="s1"> un númberu ente 0 y 1
(trg)="s1"> eene Taal twüschen 0 un 1

(src)="s3"> testu
(trg)="s3"> Reeg

(src)="s6"> llistatrue " and " false
(trg)="s6"> Listtrue " and " false

(src)="s50"> mou de suxerenciessug-mode
(trg)="s50"> sug-mode

(src)="s170"> ¿ Tas seguru de que quies encaboxar ( s / n ) ? yes
(trg)="s170"> yes

(src)="s204"> vuelca, crea o entemez un diccionariu principal, personal o de troqueos.none", "internal" and "strict
(trg)="s204"> none " , " internal " and " strict

# ast/baobab.xml.gz
# nds/baobab.xml.gz


(src)="s1"> Analizador d 'Usu de Discu
(trg)="s1"> Spiekergebruk unnersöken

(src)="s29"> Carpeta
(trg)="s29"> verteeknis

(src)="s30"> Usu
(trg)="s30"> gebruk

(src)="s31"> Tamañu
(trg)="s31"> Gröte

(src)="s32"> Índiz
(trg)="s32"> Inholls

(src)="s35"> _ Abrir Carpeta
(trg)="s35"> Verteeknis _ opmaken

(src)="s37"> Mo _ ver a la Papelera
(trg)="s37"> In Papierkörv _ verschuven

(src)="s38"> _ Ayuda
(trg)="s38"> _ Hölp

(src)="s45"> _ Ver
(trg)="s45"> _ Ansicht

(src)="s49"> Seleicionar Carpeta
(trg)="s49"> verteeknis wählen

(src)="s53"> Launchpad Contributions : Xandru https : / / launchpad.net / ~ xandruarmesto Xandru Martino https : / / launchpad.net / ~ xandru-martino Xuacu Saturio https : / / launchpad.net / ~ xuacusk8
(trg)="s53"> Launchpad Contributions : Nils-Christoph Fiedler https : / / launchpad.net / ~ fiedler-medienkompanie

# ast/bootloader.xml.gz
# nds/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Aceutar
(trg)="s1"> Ollens Kloor

(src)="s2"> Encaboxar
(trg)="s2"> Avbreken

(src)="s3"> Reaniciar
(trg)="s3"> Nej starten

(src)="s4"> Continuar
(trg)="s4"> Wieter

(src)="s5"> Opciones d 'Arranque
(trg)="s5"> Optschoonen för dat Hochfahren

(src)="s6"> Colando ...
(trg)="s6"> Avmellen ...

(src)="s7"> Tas dexando 'l menú d 'arranque gráficu y aniciando la interface en mou testu
(trg)="s7"> Je wesselst nu vu 'm grafischen Bootmenü to 'm Textmodus .

(src)="s8"> Ayuda
(trg)="s8"> Hölp

(src)="s9"> Cargador d 'arranque
(trg)="s9"> Bootloader

(src)="s10"> Fallu de E / S
(trg)="s10"> I / O Fehler

(src)="s11"> Camudar Discu d 'Arranque
(trg)="s11"> Startmedium wesseln

(src)="s12"> Inxertar discu d 'arranque % u .
(trg)="s12"> Giv de Sie Bootdiskette % u in .

(src)="s13"> Esti ye 'l discu d 'arranque % u . Inxerta 'l discu d 'arranque % u .
(trg)="s13"> Dat is de Bootdiskette % u . Giv de Bootdiskette % u in .

(src)="s14"> Esti nun ye un discu d 'arranque válidu . Por favor , inxerta un discu d 'arranque % u .
(trg)="s14"> Dat is keene passende Bootdiskette . Bidde giv de Bootdiskette % u in .

(src)="s15"> Contraseña
(trg)="s15"> Passwoord

(src)="s16"> Introduz la to contraseña :
(trg)="s16"> Passwoord ingeven :

(src)="s17"> Error DVD
(trg)="s17"> DVD Fehler

(src)="s18"> Esti ye un DVD de doble cara . Tienes d 'arrancalu dende la segunda cara . Camuda 'l DVD pa continuar .
(trg)="s18"> Dat is een tweesietigen DVD . Du hest vun de verkehrten Siet startet . Wessel de DVD-Siet un mak wieder .

(src)="s19"> Apagar
(trg)="s19"> Utmaken

(src)="s20"> ¿ Apagar el sistema agora ?
(trg)="s20"> System nu daalfahren ?

(src)="s21"> Contraseña
(trg)="s21"> Passwoord

(src)="s22"> Otres opciones
(trg)="s22"> Annere Optschoonen

(src)="s23"> Llingua
(trg)="s23"> Sprak