# ast/bootloader.xml.gz
# mt/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Aceutar
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Encaboxar
(trg)="s2"> Ikkanċella

(src)="s3"> Reaniciar
(trg)="s3"> Restartja

(src)="s4"> Continuar
(trg)="s4"> Kompli

(src)="s5"> Opciones d 'Arranque
(trg)="s5"> Għażliet għal-Boot

(src)="s6"> Colando ...
(trg)="s6"> Ħiereġ ...

(src)="s7"> Tas dexando 'l menú d 'arranque gráficu y aniciando la interface en mou testu
(trg)="s7"> Qed tħalli l-menu tal-grafika u qed tibda l-mod tat-text

(src)="s8"> Ayuda
(trg)="s8"> Għajnuna

(src)="s9"> Cargador d 'arranque
(trg)="s9"> Boot Loader

(src)="s10"> Fallu de E / S
(trg)="s10"> Żball fl-I / O

(src)="s11"> Camudar Discu d 'Arranque
(trg)="s11"> Bidel il-boot disk

(src)="s12"> Inxertar discu d 'arranque % u .
(trg)="s12"> Daħal l-boot Disk % u .

(src)="s13"> Esti ye 'l discu d 'arranque % u . Inxerta 'l discu d 'arranque % u .
(trg)="s13"> Din hija Boot Disk % u . Daħal boot Disk % u .

(src)="s14"> Esti nun ye un discu d 'arranque válidu . Por favor , inxerta un discu d 'arranque % u .
(trg)="s14"> Din il-boot disk mhux tajba . Daħal il-boot disk % u .

(src)="s15"> Contraseña
(trg)="s15"> Kelma sigrieta

(src)="s16"> Introduz la to contraseña :
(trg)="s16"> Daħħal il-password :

(src)="s17"> Error DVD
(trg)="s17"> Żball tad-DVD

(src)="s18"> Esti ye un DVD de doble cara . Tienes d 'arrancalu dende la segunda cara . Camuda 'l DVD pa continuar .
(trg)="s18"> Dan huwa DVD bż-żewġ naħat Int qed tuża it-tini naħa . Dawwar id-DVD biex tkompli .

(src)="s19"> Apagar
(trg)="s19"> Itfi

(src)="s20"> ¿ Apagar el sistema agora ?
(trg)="s20"> Twaqqaf is-sistema issa ?

(src)="s21"> Contraseña
(trg)="s21"> Password

(src)="s22"> Otres opciones
(trg)="s22"> għażliet oħra

(src)="s23"> Llingua
(trg)="s23"> Lingwa

(src)="s25"> Moos
(trg)="s25"> Modes

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> Normali

(src)="s27"> Mou espertu
(trg)="s27"> Mod Espert

(src)="s28"> Accesibilidá
(trg)="s28"> Aċċessibilità

(src)="s29"> Dengún
(trg)="s29"> Xejn .

(src)="s30"> Altu contraste
(trg)="s30"> Kuntrast Għoli

(src)="s31"> Llupa
(trg)="s31"> Lenti

(src)="s34"> Modificadores de tecláu
(trg)="s34"> Modifikaturi tal-Keyboard

(src)="s35"> Tecláu en pantalla
(trg)="s35"> Keyboard fuq l-iscreen

(src)="s37"> Too
(trg)="s37"> Kollox

(src)="s48"> ^ Instalar Ubuntu en mou testu
(trg)="s48"> ^ Installa Ubuntu bil-kitba

(src)="s49"> ^ Instalar Kubuntu en mou testu
(trg)="s49"> ^ Installa Kubuntu bil-kitba

(src)="s50"> ^ Instalar Edubuntu en mou testu
(trg)="s50"> ^ Installa Edubuntu bil-kitba

(src)="s51"> ^ Instalar Xubuntu en mou testu
(trg)="s51"> ^ Installa Xubuntu bil-kitba

(src)="s52"> ^ Instalar Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Installa l-Ubuntu

(src)="s53"> ^ Instalar Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Installa l-Kubuntu

(src)="s54"> ^ Instalar Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Installa l-Edubuntu

(src)="s55"> ^ Instalar Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Installa l-Xubuntu

(src)="s64"> Instalar un sirvidor
(trg)="s64"> Instala server

(src)="s75"> ^ Arrancar dende 'l primer discu duru
(trg)="s75"> boot mil-ewwel hard disk

# ast/dpkg.xml.gz
# mt/dpkg.xml.gz


(src)="s10"> el caráuter `%c ' nun ta permitíu (namái se permiten lletres, díxitos carauteres ` %s')ar chitecture
(trg)="s10"> architecture

(src)="s212">version
(trg)="s212"> version

(src)="s484">section
(trg)="s484"> section

(src)="s936">architecture
(trg)="s936"> architecture

# ast/gedit.xml.gz
# mt/gedit.xml.gz


(src)="s81"> Especifica la tipografía a utilizar pa los númberos de llinies cuando s 'imprenta . Esto namái tendrá efeutu si la opción « Imprentar númberos de llinia » ye distinta de cero.CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s221"> _ Non guardarmodificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236"> Nun pudo guardase 'l ficheru « % s » .modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s315"> Páxina actual ( Alt + P ) of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s338"> INXLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> % d de % dWrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428"> _ AxuntarMatch as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429"> Coincidencia como espresión _ regularMatch Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430"> Que Namái Concase la Pallabra _ EnteraMatch Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s660"> Activacióntab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676"> Ordena un documentu o el testu seleicionáu.Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> SuxerenciesCheck Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling

(src)="s685"> Correición ortográfica finadaFrench ( France ) language
(trg)="s685"> French ( France ) language

(src)="s686"> % s ( % s ) language
(trg)="s686"> language

(src)="s687"> Desconocíu ( % s ) language
(trg)="s687"> language

# ast/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# mt/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Tocante a GNOME
(trg)="s1"> Dwar GNOME

(src)="s2"> Deprender más tocante a GNOME
(trg)="s2"> Tgħallem iktar dwar GNOME

(src)="s3"> Noticies
(trg)="s3"> Aħbarjiet

(src)="s4"> Llibrería GNOME
(trg)="s4"> Librerija GNOME

(src)="s5"> Collacios de GNOME
(trg)="s5"> Ħbieb ta ' GNOME

(src)="s6"> Contautu
(trg)="s6"> Kuntatt

(src)="s7"> El Misteriosu GEGL
(trg)="s7"> Il-GEGL misterjuż

(src)="s8"> The Squeaky Rubber ( Goma cruxente ) GNOME
(trg)="s8"> Il-gomma zzqaqzaq GNOME

(src)="s9"> Wanda , el pexe de Gnome
(trg)="s9"> Wanda il-Ħuta ta ' GNOME

(src)="s10"> _ Abrir URL
(trg)="s10"> _ Iftaħ URL

(src)="s11"> _ Copiar URL
(trg)="s11"> _ Ikkopja il-URL

(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s14"> Bienllegáu al Escritoriu de GNOME
(trg)="s14"> Merħba għad-Desktop GNOME

(src)="s15"> Apurriéronte esta compilación :
(trg)="s15"> Miġjub lilkom minn :

(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s17"> Versión
(trg)="s17"> Verżjoni

(src)="s18"> Distribuidor
(trg)="s18"> Distributur

(src)="s19"> Data de compilación
(trg)="s19"> Data tal-bini

(src)="s20"> Ver información d 'esta versión de GNOME
(trg)="s20"> Uri informazzjoni dwar din il-verżjoni ta ' GNOME

(src)="s21"> GNOME ye un entornu d 'escritoriu Llibre , afayadizu , estable y accesible pa los sistemes operativos de la familia UNIX y asemeyaos .
(trg)="s21"> GNOME huwa ambjent tad-desktop li huwa utli , stabbli u aċċessibli għall-familja tal-UNIX kollha .

(src)="s26"> Cientos de persones contribuyeron al códigu de GNOME dende que s 'entamara en 1997 ; munchos más sofitaronlu d 'una bayura maneres , incluyendo tornes , documentación y afitando la so seguridá.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Error al lleer l 'archivu ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Problema fil-qari tad-dokument elettroniku ' % s ' : % s

(src)="s29"> Error al rebobinar l 'archivu ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> namename

(src)="s30"> Ensin nome
(trg)="s30"> Bla isem

(src)="s31"> El ficheru ' % s ' nun ye un ficheru o direutoriu normal .
(trg)="s31"> Il-fajl ' % s ' m 'huwiex fajl jew fowlder normali

(src)="s33"> Nun hai nome de ficheru pa guardar
(trg)="s33"> M 'hemm l-ebda isem ta ' dokument li se jinkiteb fih

(src)="s34"> Entamando % s
(trg)="s34"> Qed jinxtegħel % s

(src)="s35"> Nun hai una URL que llanzar
(trg)="s35"> L-ebda indirizz elettroniku ( URL ) li għandu jinfetaħ ma ġie mogħti

(src)="s36"> Nun ye un elementu llanzable
(trg)="s36"> Mhux element li jista ' jitħaddem

(src)="s37"> Nun hai dengún comandu ( Exec ) pa llanzar
(trg)="s37"> L-ebda kmand ( exec ) biex jitħaddem

(src)="s38"> Mal comandu ( Exec ) pa llanzar
(trg)="s38"> Kmand ħażin ( Exec ) biex jitħaddem

(src)="s39"> Codificación desconocida de : % s
(trg)="s39"> Kodifika injota ta ' : % s

(src)="s45"> nun pudo algamase información de la salida % dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> dengún de los modos seleicionaos yera compatible colos modos posibles : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> el tamañu virtual solicitáu nun concasa col tamañu disponible : solicitáu = ( % d , % d ) , mínimu = ( % d , % d ) , másimu = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# ast/gnome-media-2.0.xml.gz
# mt/gnome-media-2.0.xml.gz


(src)="s5"> % s , % s y % sX hours and X minutesX minutes and X seconds
(trg)="s5"> X hours and X minutesX minutes and X seconds

(src)="s113"> alantre cientruLow-Frequency Effects
(trg)="s113"> Low-Frequency Effects

(src)="s120"> Launchpad Contributions : Xuacu Saturio https : / / launchpad.net / ~ xuacusk8 ivarela https : / / launchpad.net / ~ ivarela
(trg)="s120"> Launchpad Contributions : Noel Scerri https : / / launchpad.net / ~ nscerri