# ast/account-plugins.xml.gz
# hr/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Inclúi Gmail , Google Docs , Google + , YouTube y Picasa
(trg)="s1"> Uključuje Gmail , Google Dokumente , Google + , YouTube i Pisaca-u

# ast/activity-log-manager.xml.gz
# hr/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Xestor del rexistru d 'actividá
(trg)="s1"> Upravitelj zapisa aktivnosti

(src)="s2"> Configura lo que queda nel to rexistru d 'actividá de Zeitgeist
(trg)="s2"> Konfigurirajte što će se evidentirati u vašem dnevniku Zeitgeist aktivnosti

(src)="s3"> Ferramienta d 'alministración d 'actividaes ya privacidá
(trg)="s3"> Upravitelj alata privatnosti i aktivnosti

(src)="s5"> Xestor de privacidá y actividá
(trg)="s5"> Upravitelj aktivnosti i privatnosti

(src)="s10"> Diagnósticos
(trg)="s10"> Dijagnostika

(src)="s19"> Nome
(trg)="s19"> Naziv

(src)="s20"> Nun hai descripción disponible
(trg)="s20"> Opis nije dostupan

(src)="s21"> Caberu Emplegu
(trg)="s21"> Zadnje korišteno

(src)="s22"> Actividá
(trg)="s22"> Aktivnost

(src)="s23"> Esbillar aplicación
(trg)="s23"> Odaberi aplikaciju

(src)="s24"> Güei , % H : % M
(trg)="s24"> Danas , % H : % M

(src)="s25"> Ayeri , % H : % M
(trg)="s25"> Jučer , % H : % M

(src)="s26"> % e de % B de % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Enxamás
(trg)="s27"> Nikada

(src)="s28"> De :
(trg)="s28"> Od :

(src)="s29"> Hasta :
(trg)="s29"> Do :

(src)="s30"> Rangu de tiempu inválidu
(trg)="s30"> Pogrešan vremenski raspon

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s53"> Esta operación nun puede desfacese , ¿ tas seguru que quies desaniciar esta xera ?
(trg)="s53"> Ova radnja se ne može poništiti , sigurno želite obrisati ovu aktivnost ?

(src)="s54"> Ubuntu pue recoyer información anónima qu 'ayudará a los desendolcadores a meyoralu . Tola información recoyío ta cubierto pola nuesa política de privacidá .
(trg)="s54"> Ubuntu može prikupljati anonimne informacije koje pomažu programerima da ga poboljšaju . Svi prikupljeni podaci obuhvaćeni su našim pravilima o privatnosti .

(src)="s55"> Política de privacidá
(trg)="s55"> Pravila privatnosti

(src)="s56"> Xente qu 'usa esti ordenador puede :
(trg)="s56"> Osobe koje koriste ovo računalo mogu :

(src)="s57"> Unviar un fallu a Canonical
(trg)="s57"> Poslati izvješće greške Canonicalu

(src)="s58"> Los informes de fallos inclúin información sobre qué facía el programa cuando falló . Siempre vas poder escoyer ente unviar o encaboxar un informe de fallu .
(trg)="s58"> Izvješća o grešci uključuju informaciju o tome što je program radio kada se greška dogodila . Uvijek imate izbor poslati ili poništiti izvješće o grešci .

(src)="s59"> Amosar informes anteriores
(trg)="s59"> Prikaži predhodni izvještaj

(src)="s60"> Unviar información ocasional del sistema a Canonical
(trg)="s60"> Pošalji povremeno informacije o sustavu u Canonical

(src)="s61"> Esto inclúi coses como cuántos programas tán n 'execución , cuántu espaciu en discu tien l 'equipu , y qué preseos tán coneutaos .
(trg)="s61"> Ovo podrazumjeva stvari kao što su broj programa koji se izvršava , koliko ima prostora na datotečnom sustavu te koji uređaji su spojeni .

# ast/adduser.xml.gz
# hr/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Sólo l 'alministrador puede amestar un usuariu o un grupu al sistema .
(trg)="s1"> Samo korjenski korisnik ( root ) može dodati korisnika ili grupu .

(src)="s2"> Sólo se permiten un o dos nomes .
(trg)="s2"> Dozvoljena su samo jedno ili dva imena .

(src)="s3"> Especifica namái un nome nesti mou .
(trg)="s3"> Odredi samo jedno ime u ovom modu .

(src)="s4"> Les opciones --group , --ingroup y --gid son mutuamente escluyentes .
(trg)="s4"> --group , --ingroup , i --gid opcije su međusobno isključive .

(src)="s5"> El direutoriu personal tien de ser un camín absoluta .
(trg)="s5"> Putanja do home direktorija mora biti apsolutna

(src)="s11"> El GID `%s ' yá ta n'usu.
(trg)="s11"> The GID `%s ' is already in use.

(src)="s12"> Nun hai un GID disponible nel rangu % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Nun se creó 'l grupu « % s » .
(trg)="s13"> Grupa `%s ' je nije kreirana.

(src)="s15"> Fináu .
(trg)="s15"> Izvršeno .

(src)="s16"> El grupu `%s ' ya esiste.
(trg)="s16"> Grupa `%s ' već postoji.

(src)="s17"> Nun hai un GID disponible nel rangu % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> L 'usuariu `%s ' non esiste.
(trg)="s18"> Korisnik `%s ' ne postoji.

(src)="s19"> El grupu `%s ' nun esiste.
(trg)="s19"> Grupa `%s ' ne postoji.

(src)="s20"> L 'usuariu « % s » ya ye miembru de « % s » .
(trg)="s20"> Korisnik `%s ' već pripada grupi ` % s '.

(src)="s25"> Nun hai un par UID / GID disponible nel rangu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Nun se crió l 'usuariu « % s » .
(trg)="s26"> Korisnik `%s ' nije kreiran.

(src)="s27"> Nun hai un UID disponible nel rangu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Fallu internu
(trg)="s28"> Interna greška

(src)="s34"> % s falló con un códigu de fallu 15 , nun tan actives les contraseñes anubríes , nun puede configurase la espiración de les contraseñas . Siguiendo .
(trg)="s34"> % s nije uspio sa greškom 15 , shadow nije omogućen , zastarivanje passworda ( password aging ) ne moze biti podešeno . Nastavljam .

(src)="s36"> Nun hai un par UID / GID disponible nel rangu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Nun hai un UID disponible nel rangu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s40"> Permisu denegáu
(trg)="s40"> Pristup zabranjen

(src)="s41"> combinación d 'opciones nun válida
(trg)="s41"> neispravna kombinacija opcija

(src)="s42"> fallu inesperáu , nun se fizo na
(trg)="s42"> neočekivani prekid , ništa nije napravljeno

(src)="s43"> fallo inesperáu , el ficheru « passwd » nun esiste
(trg)="s43"> neočekivani prekid , nedostaje passwd datoteka

(src)="s44"> el ficheru « passwd » ta ocupáu , inténtalo de nuevu
(trg)="s44"> passwd datoteka je zauzeta , pokušajte ponovo

(src)="s45"> argumentu nun válidu pa la opción locale noexpr
(trg)="s45"> argument nije valjan za tu opciju locale noexpr

(src)="s46"> ¿ Intentar de nuevu ? [ s / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> Nun se cria 'l direutoriu personal « % s » .
(trg)="s50"> Ne kreiram home direktorij `%s '.

(src)="s58"> L 'usuariu `%s ' ya esiste, y nun ye un usuariu del sistema.
(trg)="s58"> Korisnik `%s ' već postoji, i nije sistemski korisnik.

(src)="s59"> L 'usuariu `%s ' ya esiste.
(trg)="s59"> Korisnik `%s ' već postoji.

(src)="s65"> Permitiendo l 'usu d 'un nome d 'usuariu cuestionable .
(trg)="s65"> Dozvoli korištenje upitnog korisničkog imena

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPU | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USUARIU Amestar un usuariu normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPU | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USUARIU Amestar un usuariu de sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPU addgroup [ --gid ID ] GRUPU Amestar un grupu d 'usuariu addgroup --system [ --gid ID ] GRUPU Amestar un grupu de sistema adduser USUARIU GRUPU Amestar un usuariu esistente a un grupu esistente escoyetes xenerales : --quiet | -q nun sacar información del procesu na salida estándar --force-badname permitir nomes d 'usuariu que nun casen cola variable de configuración NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h mensaxe d 'usu --version | -v númberu de versión y copyright --conf | -c FICHERU usar FICHERU como ficheru de configuración --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# ast/aisleriot.xml.gz
# hr/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> Solitariu AisleRiot
(trg)="s1"> AisleRiot pasijans

(src)="s2"> Xugar a dellos xuegos de solitariu
(trg)="s2"> Igraj više različitih varijanti pasijansa

(src)="s4"> Nome del ficheru del tema
(trg)="s4"> Ime datoteke sa temom

(src)="s5"> Nome del ficheru coles imáxenes pa les cartes
(trg)="s5"> Ime datoteke koja sadrži grafiku karata .

(src)="s6"> Amosar o anubrir la barra de ferramientes
(trg)="s6"> Prikazivati liniju sa alatima ili ne .

(src)="s8"> Escueya l 'estilu de control
(trg)="s8"> Izaberi stil kontrole

(src)="s9"> Escueya ente arrastrar les cartes o calcar nel orixe y dempués nel destín
(trg)="s9"> Izaberi da li ćeš povlačiti karte ili kliknuti na polazište , pa na odredište .

(src)="s10"> Soníu
(trg)="s10"> Zvuk

(src)="s11"> Reproducir o non los soníos de los eventos
(trg)="s11"> Zvukovi pri događajima ili ne .

(src)="s14"> Nome del ficheru del xuegu
(trg)="s14"> Datoteka igre koja će se koristiti

(src)="s15"> Nome del ficheru col esquema que contién el solitariu pa xugar .
(trg)="s15"> Ime datoteke sheme koja sadrži pasijans koji će se igrati .

(src)="s16"> Estadístiques de les partíes xugaes
(trg)="s16"> Statistika igranih igara

(src)="s17"> Una riestra de datos en quintetos : nome , victories , total de partíes xugaes , meyor tiempu ( en segundos ) y peor tiempu ( tamién en segundos ) . Los xuegos ensin partíes nun se representen .
(trg)="s17"> Lista znakova koji dolaze u obliku peterostrukosti : ime , pobjede , ukupno odigranih igara , najbolje vrijeme ( u sekundama ) i najločije vrijeme ( isto u sekundama ) . Neigrane igre ne trebaju biti prikazane .

(src)="s20"> Xuegu nuevu
(trg)="s20"> Nova igra

(src)="s22"> Estadístiques
(trg)="s22"> Statistike

(src)="s27"> Escueyi Xuegu
(trg)="s27"> Odaberite igru

(src)="s29"> _ Conteníos
(trg)="s29"> _ Sadržaj

(src)="s30"> _ Pantalla Completa
(trg)="s30"> _ Cijeli zaslon

(src)="s31"> _ Pista _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Savjet _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ Nuevu _ New Game
(trg)="s32"> _ Nova _ New Game

(src)="s33"> Xuegu _ Nuevu
(trg)="s33"> _ Nova igra

(src)="s34"> _ Refacer MovimientuReset
(trg)="s34"> _ Ponovi potezReset

(src)="s35"> R _ esetear _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Vrati izvorno _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> _ Reaniciar
(trg)="s36"> Pok _ reni ponovo

(src)="s37"> _ Desfacer Movimientu
(trg)="s37"> _ Poništi potez

(src)="s39"> S _ alir Pantalla Completa
(trg)="s39"> _ Napusti cijeli zaslon

(src)="s40"> _ Posa
(trg)="s40"> _ Pauza

(src)="s43"> You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program . If not , see
(trg)="s43"> slot type

(src)="s44">montónslot type
(trg)="s44"> slot type

(src)="s45">reservaslot type
(trg)="s45"> slot type

(src)="s46">montónslot type
(trg)="s46"> slot type

(src)="s47">mesaslot type
(trg)="s47"> slot type

(src)="s48">basoriafoundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint

(src)="s49">%s nel montónreserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint

(src)="s50">%s na reservastockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint

(src)="s51">%s nel montóntableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint

(src)="s52">%s na mesawasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint

(src)="s54">Esti xuegu nun tien sofitaes les pistes tovía.
(trg)="s54"> Ova igra još uvijek nema podršku za savjete .

(src)="s55">Mover %s sobre %s.
(trg)="s55"> Pomaknite se % s na % s .