# ast/acl.xml.gz
# es_ES/acl.xml.gz


# ast/adduser.xml.gz
# es_ES/adduser.xml.gz


(src)="s45"> argumentu nun válidu pa la opción locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> ¿ Intentar de nuevu ? [ s / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPU | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USUARIU Amestar un usuariu normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPU | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USUARIU Amestar un usuariu de sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPU addgroup [ --gid ID ] GRUPU Amestar un grupu d 'usuariu addgroup --system [ --gid ID ] GRUPU Amestar un grupu de sistema adduser USUARIU GRUPU Amestar un usuariu esistente a un grupu esistente escoyetes xenerales : --quiet | -q nun sacar información del procesu na salida estándar --force-badname permitir nomes d 'usuariu que nun casen cola variable de configuración NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h mensaxe d 'usu --version | -v númberu de versión y copyright --conf | -c FICHERU usar FICHERU como ficheru de configuración --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# ast/dpkg.xml.gz
# es_ES/dpkg.xml.gz


(src)="s10"> el caráuter `%c ' nun ta permitíu (namái se permiten lletres, díxitos carauteres ` %s')ar chitecture
(trg)="s10"> architecture

(src)="s212">version
(trg)="s212"> version

(src)="s484">section
(trg)="s484"> section

(src)="s936">architecture
(trg)="s936"> architecture

# ast/eject.xml.gz
# es_ES/eject.xml.gz


(src)="s3"> El parámetru < nome > puede ser un ficheru de preséu o un puntu de montaxe . Si s 'omite , el nome predetermináu ye « % s » . Por defeutu preba -r , -s , -f , y -q n 'orde fasta tener ésitu .
(trg)="s3"> El parà ¡ metro < nombre > puede ser un fichero de dispositivo o un punto de montaje . Si omitido , el nombre por defecto es`%s '. Por defecto prueba -r, -s, -f, et -q en orden hasta tener éxito.

(src)="s4"> % s : argumentu non válidu pa la opción --auto / -a
(trg)="s4"> % s : argumento invalido para la opcià ³ n --auto / -a

(src)="s5"> % s : argumentu non válidu pa la opción --changerslot / -c
(trg)="s5"> % s : argumento invalido para la opcià ³ n --changerslot / -c

(src)="s6"> % s : argumentu non válidu pa la opción --cdspeed / -x
(trg)="s6"> % s : argumento invalido para la opcià ³ n --cdspeed / -x

(src)="s8"> eject versión % s por Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )
(trg)="s8"> eject versià ³ n % s por Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )

(src)="s9"> % s : demasiaos argumentos
(trg)="s9"> % s : demasiados argumentos

(src)="s10"> % s : nun pudo reservase memoria
(trg)="s10"> % s : no se puede reservar memoria

(src)="s12"> % s : la orde d 'auto-espulsión del CD-ROM falló : % s
(trg)="s12"> % s : la orden de autoexpulsià ³ n del CD-ROM ha fallado : % s

(src)="s13"> % s : la seleición del llector de CD-ROM falló : % s
(trg)="s13"> % s : la seleccià ³ n del lector de CD-ROM ha fallado : % s

(src)="s14"> % s : la inxerción dende la bandexa del CD-ROM falló : % s
(trg)="s14"> % s : la insercià ³ n desde la bandeja del CD-ROM ha fallado : % s

(src)="s15"> % s : el camudador IDE / ATAPI CD-ROM nun ta sofitáu por esti núcleu
(trg)="s15"> % s : el cambiador IDE / ATAPI CD-ROM no està ¡ soportado poreste kernel

(src)="s16"> % s : la orde de zarrar la bandexa del CD-ROM falló : % s
(trg)="s16"> % s : la orden de cierre de la bandeja del CD-ROM ha fallado : % s

(src)="s17"> % s : la orde de zarrar la bandexa del CD-ROM nun ta sofitada por ésti núcleu
(trg)="s17"> % s : la orden de cierre de la bandeja del CD-ROM no esta soportada porà © ste kernel

(src)="s19"> % s : la seleición de la velocidá del CD-ROM falló : % s
(trg)="s19"> % s : la seleccià ³ n de la velocidad del CD-ROM ha fallado : % s

(src)="s20"> % s : la orde de seleición de velocidá del CD-ROM nun ta sofitada por ésti núcleu
(trg)="s20"> % s : la orden de seleccià ³ n de velocidad del CD-ROM no esta soportada porà © ste kernel

(src)="s23"> % s : `%s ' ye un enllaz a ` % s '
(trg)="s23"> % s : `%s ' es un enlace a ` % s '

(src)="s29"> % s : incapaz d 'executar umount de `%s ': % s
(trg)="s29"> % s : incapaz de ejecutar umount of `%s ': % s

(src)="s30"> % s : incapaz de facer un fork : % s
(trg)="s30"> % s : incapaz de hacer fork : % s

(src)="s31"> % s : el desmontaxe de « % s » nun finó normalmente
(trg)="s31"> % s : el desmontaje de `%s ' no salió normalmente

(src)="s32"> % s : el desmontaxe de `%s ' falló
(trg)="s32"> % s : el desmontaje de `%s ' ha fallado

(src)="s33"> % s : nun pudo abrise `%s '
(trg)="s33"> % s : incapaz de abrir `%s '

(src)="s34"> Nun pudo abrise % s : % s
(trg)="s34"> incapaz de abrir % s : % s

(src)="s35"> % s : Nun pudo abrise / etc / fstab : % s
(trg)="s35"> % s : incapaz de abrir / etc / fstab : % s

(src)="s38"> % s : desmontando `%s '
(trg)="s38"> % s : desmontando `%s '

(src)="s39"> % s : `%s ' ye un preséu con múltiples particiones
(trg)="s39"> % s : `%s ' es un dispositivo con múltiples particiones

(src)="s40"> % s : `%s ' nun ye un preséu con múltiples particiones
(trg)="s40"> % s : `%s ' no es un dispositivo con múltiples particiones

(src)="s41"> % s : afitando la velocidá del CD-ROM en mou automaticu
(trg)="s41"> % s : estableciendo la velocidad del CD-ROM en modo automatico

(src)="s42"> % s : afitando la velocidá del CD-ROM a % dX
(trg)="s42"> % s : estableciendo la velocidad del CD-ROM a % dX

(src)="s43"> % s : preséu por defeutu : `%s '
(trg)="s43"> % s : dispositivo por defecto : `%s '

(src)="s44"> % s : usando 'l preséu por defeutu `%s '
(trg)="s44"> % s : usando el dispositivo por defecto `%s '

(src)="s45"> % s : el nome del preséu ye `%s '
(trg)="s45"> % s : el nombre del dispositivo es `%s '

(src)="s46"> % s : incapaz d 'atopar o abrir el preséu pa : `%s '
(trg)="s46"> % s : incapaz de encontrar o abrir el dispositivo para : `%s '

(src)="s47"> % s : el nome estendíu ye `%s '
(trg)="s47"> % s : el nombre extendido es `%s '

(src)="s48"> % s : profundidá d 'enllaz máxima escedida : `%s '
(trg)="s48"> % s : profundidad de elace mà ¡ xima excedida : `%s '

(src)="s49"> % s : `%s ' ta montáu en ` % s '
(trg)="s49"> % s : `%s ' esta montado en ` % s '

(src)="s50"> % s : `%s ' nun ta montáu
(trg)="s50"> % s : `%s ' no está montado

(src)="s51"> % s : `%s ' nun puede ser montáu en ` % s '
(trg)="s51"> % s : `%s ' no puede ser montado en ` % s '

(src)="s52"> % s : `%s ' nun ye un puntu de montaxe
(trg)="s52"> % s : `%s ' no es un punto de montaje

(src)="s54"> % s : el preséu ye `%s '
(trg)="s54"> % s : el dispositivo es `%s '

(src)="s55"> % s : colando darréu de la opción -n / --noop
(trg)="s55"> % s : saliendo debido a la opcià ³ n -n / --noop

(src)="s56"> % s : activando 'l mou d 'autoespulsión pa `%s '
(trg)="s56"> % s : activando el modo de autoexpulsià ³ n para `%s '

(src)="s57"> % s : desactivando 'l mou d 'autoespulsión pa `%s '
(trg)="s57"> % s : desactivando el modo de autoexpulsià ³ n para `%s '

(src)="s58"> % s : zarrando la bandexa
(trg)="s58"> % s : cerrando la bandeja

(src)="s63"> % s : seleicionando discu CD-ROM # % d
(trg)="s63"> % s : seleccionando disco CD-ROM # % d

(src)="s64"> % s : intentando espulsar `%s ' usando la orde d'espulsión de CD-ROM
(trg)="s64"> % s : intentando expulsar `%s ' usando la orden de expulsión CD-ROM

(src)="s65"> % s : la orde d 'espulsión foi bien
(trg)="s65"> % s : la orden de expulsià ³ n ha sido exitosa

(src)="s66"> % s : la orde d 'espulsión del CD-ROM falló
(trg)="s66"> % s : la orden de expulsià ³ n del CD-ROM ha fallado

(src)="s67"> % s : intentando espulsar `%s ' usando la orde d'espulsion SCSI
(trg)="s67"> % s : intentando expulsar `%s ' usando la orden de expulsion SCSI

(src)="s68"> % s : la orde d 'espusión SCSI foi bien
(trg)="s68"> % s : la orden de expusià ³ n SCSI ha sido exitosa

(src)="s69"> % s : la orde d 'espulsión SCSI falló
(trg)="s69"> % s : la orden de expulsion SCSI ha fallado

(src)="s70"> % s : intentando espulsar `%s ' usando la orde d'execucion disquete
(trg)="s70"> % s : intentando expulsar `%s ' usando la orden de ejecucion disquete

(src)="s71"> % s : la orde d 'espulsión del disquete foi bien
(trg)="s71"> % s : la orden de expulsià ³ n del disquete ha sido exitosa

(src)="s72"> % s : la orde d 'espulsión del disquete falló
(trg)="s72"> % s : la orden de expulsià ³ n del disquete fallà ³

(src)="s73"> % s : intentando espulsar `%s ' usando la orde de cinta desconeutada
(trg)="s73"> % s : intentando expulsar `%s ' usando la orden de cinta desconectada

(src)="s74"> % s : la orde de desconexón de la cinta foi bien
(trg)="s74"> % s : la orden de desconexià ³ n de la cinta ha sido exitosa

(src)="s75"> % s : la orde de desconexón de la cinta falló
(trg)="s75"> % s : la orden de desconexià ³ n de la cinta fallà ³

(src)="s76"> % s : incapaz d 'espulsar , caberu fallu : % s
(trg)="s76"> % s : incapaz de expulsar , último error : % s

(src)="s77"> usu : volname [ < ficheru _ de _ pres \
(trg)="s77"> uso : volname [

(src)="s78">volname
(trg)="s78">volname

# ast/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# es_ES/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s26"> Cientos de persones contribuyeron al códigu de GNOME dende que s 'entamara en 1997 ; munchos más sofitaronlu d 'una bayura maneres , incluyendo tornes , documentación y afitando la so seguridá.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> UnknownMonitor vendor

(src)="s29"> Error al rebobinar l 'archivu ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> namename

(src)="s45"> nun pudo algamase información de la salida % dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> dengún de los modos seleicionaos yera compatible colos modos posibles : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> el tamañu virtual solicitáu nun concasa col tamañu disponible : solicitáu = ( % d , % d ) , mínimu = ( % d , % d ) , másimu = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# ast/gnome-menus-3.0.xml.gz
# es_ES/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s61"> Opciones pa dellos preseos de hardwarePersonal settings
(trg)="s61"> Personal settings

# ast/gnome-screensaver.xml.gz
# es_ES/gnome-screensaver.xml.gz


# ast/gnome-session-3.0.xml.gz
# es_ES/gnome-session-3.0.xml.gz


# ast/libgnome-2.0.xml.gz
# es_ES/libgnome-2.0.xml.gz


# ast/libgweather.xml.gz
# es_ES/libgweather.xml.gz


(src)="s7"> Variable
(trg)="s7"> Variable

(src)="s8"> Norte
(trg)="s8"> Norte

(src)="s9"> Norte - Noreste
(trg)="s9"> Norte - Noreste

(src)="s10"> Noroeste
(trg)="s10"> Noreste

(src)="s11"> Este -Noreste
(trg)="s11"> Este - Noreste

(src)="s12"> Este
(trg)="s12"> Este

(src)="s13"> Este - Sureste
(trg)="s13"> Este - Sureste

(src)="s14"> Sureste
(trg)="s14"> Sureste

(src)="s15"> Sur - Sureste
(trg)="s15"> Sur - Sureste

(src)="s16"> Sur
(trg)="s16"> Sur

(src)="s17"> Sur - Suroeste
(trg)="s17"> Sur - Suroeste

(src)="s18"> Suroeste
(trg)="s18"> Suroeste

(src)="s19"> Oeste - Suroeste
(trg)="s19"> Oeste - Suroeste

(src)="s20"> Oeste
(trg)="s20"> Oeste

(src)="s21"> Oeste - Noroeste
(trg)="s21"> Oeste - Noroeste

(src)="s22"> Noroeste
(trg)="s22"> Noroeste

(src)="s23"> Norte -Noroestewind direction
(trg)="s23"> Norte - Noroestewind direction

(src)="s24"> Non válidublowing " " shallow " " partial
(trg)="s24"> blowing " " shallow " " partial

(src)="s25"> Cielu espeyáu
(trg)="s25"> Cielo despejado

(src)="s26"> Ñubosidá trupo
(trg)="s26"> Nubosidad dispersa

(src)="s27"> Ñubes disperses
(trg)="s27"> Nubes dispersas

(src)="s28"> Dalgunes Ñubes
(trg)="s28"> Algunas nubes

(src)="s29"> Cubiertosky conditions
(trg)="s29"> Cubierto de nubessky conditions

(src)="s31"> Tormentes con rellampos
(trg)="s31"> Tormenta

(src)="s32"> Orbayu
(trg)="s32"> Llovizna

(src)="s33"> Orbayu feble
(trg)="s33"> Llovizna ligera

(src)="s34"> Orbayu moderáu
(trg)="s34"> Llovizna moderada

(src)="s35"> Orbayu fuerte
(trg)="s35"> Llovizna abundante