# ar/aptitude.xml.gz
# es_AR/aptitude.xml.gz
(src)="s8"> عرض بعض الأوامر المتوفرة في أعلى الشاشة
(trg)="s8"> Mostrar algunas órdenes disponibles en la parte superior de la pantalla
(src)="s12"> استخدام ملقن من نمط minibuffer أينما أمكن
(trg)="s12"> Usar « prompt » estilo minibúfer cuando sea posible
(src)="s14"> عرض جزء من نتائج البحث ( البحث التزايدي )
(trg)="s14"> Mostrar resultados parciales de búsqueda ( búsqueda incremental )
(src)="s16"> إغلاق آخر عرض يُسبّب الخروج من البرنامج
(trg)="s16"> Al cerrar la última vista se sale del programa
(src)="s18"> السؤال عن التّأكيد عند الخروج
(trg)="s18"> Pedir confirmación al salir
(src)="s20"> توقف مؤقّتاً بعد تنزيل الملفات
(trg)="s20"> Pausar después de descargar archivos
(src)="s28"> استخدم مؤشر التنزيل ' سطر الحالة ' لكل التنزيلات
(trg)="s28"> Usar una línea indicadora de estado en todas las descargas
(src)="s36"> التقدم إلى العنصر التالي بعد تغيير حالة الحزمة
(trg)="s36"> Avanzar al siguiente elemento después de cambiar el estado de un paquete
(src)="s38"> إظهار سبب انكسار الحزم تلقائياً
(trg)="s38"> Mostrar automáticamente por qué los paquetes están rotos
(src)="s42"> طريقة التجميع الافتراضية لعروض الحزم
(trg)="s42"> El método de agrupación por omisión para vistas de paquetes
(src)="s44"> حدّ الإظهار الافتراضي لعروض الحزم
(trg)="s44"> El límite de visualización por omisión para vistas de paquetes
(src)="s46"> نسق إظهار عروض الحزم
(trg)="s46"> El formato de muestra para las vistas de paquetes
(src)="s48"> نسق إظهار سطر الحالة
(trg)="s48"> El formato de muestra para la línea de estado
(src)="s50"> نسق إظهار سطر الترويسة
(trg)="s50"> El formato de muestra para la línea de cabecera
(src)="s52"> ترقية الحزم المُبتة تلقائياً
(trg)="s52"> Actualizar automáticamente los paquetes instalados
(src)="s54"> إزالة الملفات الملغاة بعد تنزيل لوائح الحزم الجديدة
(trg)="s54"> Eliminar los archivos de paquetes obsoletos después de descargar nuevas listas de paquetes
(src)="s56"> عنوان URL لاستخدامه عند تنزيل سجلّات التغيير
(trg)="s56"> URL a usar para descargar los registros de cambios
(src)="s58"> إظهار معاينة لما سيتم عمله قبل القيام به
(trg)="s58"> Mostrar una previsualización de lo que se va a hacer antes de hacerlo
(src)="s60"> نسيان ما هي الحزم " الجديدة " حالما يتم تحديث لوائح الحزم
(trg)="s60"> Olvidar que paquetes son " nuevos " al actualizar las listas de paquetes
(src)="s62"> نسيان ما هي الحزم " الجديدة " حالما يتم تثبيت أو إزالة حزم
(trg)="s62"> Olvidar que paquetes son " nuevos " al instalar o eliminar paquetes
(src)="s66"> تحذير عند محاولة القيام بعمل يتطلب تصريحا كمستخدم غير الجذر
(trg)="s66"> Avisar cuando se intente realizar una acción sin ser el administrador
(src)="s68"> الملف المطلوب تسجيل الأعمال عليه
(trg)="s68"> Archivo en el que registrar las acciones
(src)="s70"> حلّ المعتمدات تلقائياً للحزمة عندما يتم اختيارها
(trg)="s70"> Resolver automáticamente las dependencias de un paquete cuando éste se seleccione
(src)="s72"> إصلاح الحزم المعطوبة تلقائياً قبل التثبيت أو الإزالة
(trg)="s72"> Arreglar los paquetes rotos automáticamente antes de instalar o eliminar
(src)="s76"> إزالة الحزم الغير مستخدمة تلقائياً
(trg)="s76"> Eliminar automáticamente los paquetes no usados
(src)="s98"> ملاحظة : " % s " ، التي توفر الحزمة الوهمية " % s " ، هي مثبّتة مسبقاً .
(trg)="s98"> Nota : " % s " , que proporciona el paquete virtual " % s " , ya está instalado .
(src)="s99"> ملاحظة : " % s " ، التي توفر الحزمة الوهمية " % s " ، سيتم تثبيتها مسبقاً .
(trg)="s99"> Nota : " % s " , que proporciona el paquete virtual " % s " , ya va a ser instalado .
(src)="s100"> " % s " موجودة في قاعدة بيانات الحزم ، إلا أنّها ليست حزمة حقيقية ولا يوفّرها أي من الحزم .
(trg)="s100"> " % s " existe en la base de datos de paquetes , pero no es un paquete real y ningún paquete lo proporciona .
(src)="s101"> " % s " هي حزمة وهميّة توفّرها :
(trg)="s101"> " % s " es un paquete virtual proporcionado por :
(src)="s102"> يجب أن تختار واحدة لتثبيتها .
(trg)="s102"> Debe elegir uno para instalar .
(src)="s103"> ملاحظة : تحديد " % s " بدلاً من الحزمة الوهمية " % s "
(trg)="s103"> Nota : seleccionando " % s " en vez del paquete virtual " % s "
(src)="s104"> % s مثبتة مسبقاً بالنسخة المطلوبة ( % s )
(trg)="s104"> % s ya está instalado en la versión solicitada ( % s )
(src)="s107"> % s غير مثبتة حالياً ، لذا لن يتم تثبيتها مجدداً .
(trg)="s107"> % s no está actualmente instalado , por lo que no se reinstala .
(src)="s108"> الحزمة % s غير مثبتة ، لذا لن يتم إزالتها
(trg)="s108"> El paquete % s no está instalado , por lo que no se eliminará
(src)="s120"> إحضار : errorIgn
(trg)="s120"> errorIgn
(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr
(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> DONE
(src)="s286">Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(src)="s289">rreject
(trg)="s289"> rreject
(src)="s290">rreject
(trg)="s290"> rreject
(src)="s291">aapprove
(trg)="s291"> aapprove
(src)="s292">aapprove
(trg)="s292"> aapprove
(src)="s437">ÙÙØ§ÙØ© Ù
ÙÙ ØºÙØ± Ù
تÙÙØ¹Ø© Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØ§ÙتراضÙERRERROR
(trg)="s437"> ERRERROR
(src)="s449">Ø¥ÙØºØ§Ø¡
(trg)="s449"> Cancelar
(src)="s478">قد ترغب بتحديث لوائح الحزم لتصحيح هذه الملفات المفقودةLocalized defaults|aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(src)="s548">?
(trg)="s548"> ?
(src)="s1014">.", such as "aptitude.util.logging
(trg)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(src)="s1029">why
(trg)="s1029"> why
(src)="s1055">موافق
(trg)="s1055"> Aceptar
# ar/libgweather.xml.gz
# es_AR/libgweather.xml.gz
(src)="s5"> وقت جرينتشtimezone
(trg)="s5"> timezone
(src)="s7"> متغير
(trg)="s7"> Variable
(src)="s8"> شمال
(trg)="s8"> Norte
(src)="s9"> شمال - شمال شرقي
(trg)="s9"> Norte - Noreste
(src)="s10"> شمال شرقي
(trg)="s10"> Noreste
(src)="s11"> شرق - شمال شرقي
(trg)="s11"> Este - Noreste
(src)="s12"> شرق
(trg)="s12"> Este
(src)="s13"> شرق - جنوب شرقي
(trg)="s13"> Este - Sureste
(src)="s14"> جنوب شرقي
(trg)="s14"> Sureste
(src)="s15"> جنوب - جنوب شرقي
(trg)="s15"> Sur - Sureste
(src)="s16"> جنوب
(trg)="s16"> Sur
(src)="s17"> جنوب - جنوب غربي
(trg)="s17"> Sur - Suroeste
(src)="s18"> جنوب غربي
(trg)="s18"> Suroeste
(src)="s19"> غرب - جنوب غربي
(trg)="s19"> Oeste - Suroeste
(src)="s20"> غرب
(trg)="s20"> Oeste
(src)="s21"> غرب - شمال غربي
(trg)="s21"> Oeste - Noroeste
(src)="s22"> شمال غربي
(trg)="s22"> Noroeste
(src)="s23"> شمال - شمال غربيwind direction
(trg)="s23"> Norte - Noroestewind direction
(src)="s24"> غير صحيحblowing " " shallow " " partial
(trg)="s24"> blowing " " shallow " " partial
(src)="s25"> سماء صافية
(trg)="s25"> Cielo despejado
(src)="s26"> غيوم مفككة
(trg)="s26"> Nubosidad dispersa
(src)="s27"> غيوم متفرقة
(trg)="s27"> Nubes dispersas
(src)="s28"> غيوم قليلة
(trg)="s28"> Algunas nubes
(src)="s29"> مكفهرsky conditions
(trg)="s29"> Cubierto de nubessky conditions
(src)="s31"> عاصفة رعدية
(trg)="s31"> Tormenta
(src)="s32"> رذاذ
(trg)="s32"> Llovizna
(src)="s33"> رذاذ خفيف
(trg)="s33"> Llovizna ligera
(src)="s34"> رذاذ متوسط
(trg)="s34"> Llovizna moderada
(src)="s35"> رذاذ ثقيل
(trg)="s35"> Llovizna abundante
(src)="s36"> رذاذ مجمِّد
(trg)="s36"> Llovizna helada
(src)="s37"> مطر
(trg)="s37"> Lluvia
(src)="s38"> مطر خفيف
(trg)="s38"> Lluvia ligera
(src)="s39"> مطر متوسط
(trg)="s39"> Lluvia moderada
(src)="s40"> مطر كثيف
(trg)="s40"> Lluvia fuerte
(src)="s41"> وابل من المطر
(trg)="s41"> Aguaceros
(src)="s42"> مطر مجمِّد
(trg)="s42"> Lluvia helada
(src)="s43"> ثلوج
(trg)="s43"> Nieve
(src)="s44"> ثلوج خفيفة
(trg)="s44"> Nieve ligera
(src)="s45"> ثلوج متوسطة
(trg)="s45"> Nieve moderada
(src)="s46"> ثلوج كثيفة
(trg)="s46"> Nieve abundante
(src)="s47"> عاصفة ثلجية
(trg)="s47"> Tormenta de nieve
(src)="s48"> عاصفة ثلجية
(trg)="s48"> Cascada de nieve
(src)="s49"> وابل ثلجي
(trg)="s49"> Aguanieve
(src)="s50"> ثلج جارف
(trg)="s50"> Corriente de nieve
(src)="s51"> حبات ثلجية
(trg)="s51"> Granizada
(src)="s52"> حبات ثلجية خفيفة
(trg)="s52"> Granizada ligera
(src)="s53"> حبات ثلجية متوسطة
(trg)="s53"> Granizada moderada
(src)="s54"> حبات ثلجية كثيفة
(trg)="s54"> Granizada abundante
(src)="s55"> بلورات ثلجية
(trg)="s55"> Cristales de hielo
(src)="s62"> برَد
(trg)="s62"> Pedrisco
(src)="s63"> عاصفة برَد
(trg)="s63"> Tormenta de pedrisco