# an/adduser.xml.gz
# tl/adduser.xml.gz


(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# an/bootloader.xml.gz
# tl/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Aceptar
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Cancelar
(trg)="s2"> Huwag ituloy

(src)="s3"> Reiniciar
(trg)="s3"> Reboot

(src)="s4"> Continar
(trg)="s4"> Ipagpatuloy

(src)="s5"> Opcions d 'arranque
(trg)="s5"> Mga Boot Options

(src)="s7"> Ye surtiendo d 'o menu grafico d 'arranque y prencipiando la interfaz en modo texto .
(trg)="s7"> Paalis ka na sa graphical boot menu at nagsisimula na ang text mode interface

(src)="s8"> Aduya
(trg)="s8"> Tulong

(src)="s9"> Cargador d 'arranque
(trg)="s9"> Boot loader

(src)="s10"> Error de D / S
(trg)="s10"> I / O error

(src)="s11"> Cambear o disco d 'arranque
(trg)="s11"> Palitan ang Boot Disk

(src)="s12"> Inserte o disco d 'arranque % u .
(trg)="s12"> Ipasok ang boot disk % u .

(src)="s15"> Clau de paso
(trg)="s15"> Password

(src)="s16"> Introduzca a suya clau de paso :
(trg)="s16"> Ipasok ang iyong password :

(src)="s17"> Error en o DVD
(trg)="s17"> DVD Error

(src)="s18"> Iste DVD ye de dople cara . Ha arrancau dende la segunda cara . Torne lo DVD y contine .
(trg)="s18"> Ito ay dalawang-side na DVD . Nag-boot ka sa ikalawang side . Baligtarin ang DVD bago magpatuloy .

(src)="s19"> Amortar
(trg)="s19"> Power Off

(src)="s20"> ¿ Deseya aturar o sistema agora ?
(trg)="s20"> Itigil na ang sistema ngayon ?

(src)="s21"> Clau de paso
(trg)="s21"> Password

(src)="s22"> Atras opcions
(trg)="s22"> Mga iba pang Options

(src)="s23"> Luenga
(trg)="s23"> Wika

(src)="s24"> Teclau
(trg)="s24"> Keymap

(src)="s27"> Modo experto
(trg)="s27"> Mode na Pang-Expert

(src)="s28"> Accesibilidat
(trg)="s28"> Accessibility

(src)="s29"> Denguna
(trg)="s29"> Wala

(src)="s36"> Dificultaz motoras - dispositivos de conmutación
(trg)="s36"> Hirap sa Paggalaw - switch devices

(src)="s37"> Tot
(trg)="s37"> Lahat

(src)="s73"> ^ Recuperar un sistema danyau
(trg)="s73"> ^ Rescue ang broken na sistema

(src)="s75"> ^ Arrancar dende lo primer disco duro
(trg)="s75"> ^ Boot mula sa unang hard disk

# an/cheese.xml.gz
# tl/cheese.xml.gz


(src)="s3"> _ Aduya
(trg)="s3"> _ Tulong

(src)="s15"> _ Efectos
(trg)="s15"> _ Effects

(src)="s24"> Saturación
(trg)="s24"> Saturation

(src)="s40"> Cheese
(trg)="s40"> Cheese

(src)="s44"> Emplegar cuenta-zaga
(trg)="s44"> Gumamit ng countdown o bilang bago kumuha ng larawan

(src)="s83"> No se trobó garra dispositivo09 : 05 : 02 : % Id % dtime format
(trg)="s83"> 09 : 05 : 02 : % Id % dtime format

(src)="s94"> Jorge Pérez Pérez < jorgtum \ @ gmail \ .com > Daniel Martinez < entaltoaragon \ @ gmail \ .com > Launchpad Contributions : Daniel Martinez https : / / launchpad.net / ~ entaltoaragon
(trg)="s94"> Launchpad Contributions : Ariel S. Betan https : / / launchpad.net / ~ yelbetan

(src)="s95"> Puesto web de Cheese
(trg)="s95"> Cheese Website

(src)="s96"> Sin efectos
(trg)="s96"> Walang Effect

(src)="s100"> Alzar fichero
(trg)="s100"> Save File

(src)="s102"> No se pudo alzar % s
(trg)="s102"> Hindi ma-save % s

(src)="s111"> Mover _ ta la papelera
(trg)="s111"> Ilipat sa _ Basurahan

# an/command-not-found.xml.gz
# tl/command-not-found.xml.gz


(src)="s10"> O programa « % s » no ye instalau .
(trg)="s10"> Ang programang ' % s ' ay kasalukuyang hindi naka-install .

(src)="s11"> Puede instalar-lo escribindo :
(trg)="s11"> Maari mo itong i-install sa pag-type ng :

(src)="s12"> Ta echecutar ' % ( command ) s ' solicite a o suyo almenistrador que instale lo paquete ' % ( package ) s '
(trg)="s12"> Upang patakbuhin ang ' % ( command ) s ' mangyaring pakiusapan ang administrador na i-install ang paketeng ' % ( package ) s '

# an/empathy.xml.gz
# tl/empathy.xml.gz


(src)="s28"> Ubrir una finestra direrent ta nuevas charradas .
(trg)="s28"> Palaging buksan sa hiwalay na chat window ang mga bagong chat .

(src)="s129"> Desenchegaupresence
(trg)="s129"> presence

(src)="s184"> Creyar una nueva cuenta en o servidorMyUserName on freenode
(trg)="s184"> MyUserName on freenode

(src)="s185"> % 1 $ s en % 2 $ sJabber Account
(trg)="s185"> Jabber Account

(src)="s337">%s ha dixau la salafoo has left the room
(trg)="s337"> foo has left the room

(src)="s349">CharradaEscher Cat (SMS)
(trg)="s349"> Escher Cat ( SMS )

(src)="s394">_Anyadir collaverb in a column header displaying group names
(trg)="s394"> verb in a column header displaying group names

(src)="s418">_SMSmenu item
(trg)="s418"> menu item

(src)="s425">Infor_maciónEdit individual (contextual menu)
(trg)="s425"> Edit individual ( contextual menu )

(src)="s458">LocalizacionLocation, $date
(trg)="s458"> Location , $ date

(src)="s467">Rei_niciar lista de retesverb displayed on a button to select an IRC network
(trg)="s467"> verb displayed on a button to select an IRC network

(src)="s478">Charrada con %sA date with the time
(trg)="s478"> A date with the time

(src)="s532">Mensaches presonalizaus…Google TalkYahoo!
(trg)="s532"> Google TalkYahoo !

(src)="s625">Daniel Martinez <entaltoaragon\@gmail\.com> Launchpad Contributions: Daniel Martinez https://launchpad.net/~entaltoaragon Juan Pablo https://launchpad.net/~jpmart Purnas https://launchpad.net/~chorcheromance
(trg)="s625"> Launchpad Contributions : Chito Tuason https : / / launchpad.net / ~ chitotuason iamnotafatso https : / / launchpad.net / ~ iamnotafatso

(src)="s793">%02u.%02ufile transfer percent
(trg)="s793"> file transfer percent

# an/example-content.xml.gz
# tl/example-content.xml.gz


# an/gdebi.xml.gz
# tl/gdebi.xml.gz


(src)="s16"> GPL , veyer « / usr / share / common-licenses / GPL »
(trg)="s16"> GPL , tingnan ang / usr / share / common-licenses / GPL

(src)="s17"> Terminal
(trg)="s17"> Terminal

(src)="s19"> Detalles
(trg)="s19"> Detalye

(src)="s22"> _ Archivo
(trg)="s22"> _ Talaksan

(src)="s26"> Ad _ uya
(trg)="s26"> _ Tulong

(src)="s27"> Paquet :
(trg)="s27"> Pakete :

(src)="s30"> Estau :
(trg)="s30"> Estado :

(src)="s35"> Descripcion
(trg)="s35"> Paglalarawan

(src)="s42"> Archivos incluyius
(trg)="s45"> Maintainer

(src)="s69"> Va a estar eliminau : % s
(trg)="s69"> Mga tatangalin : % s

(src)="s70"> Va a estar instalau : % s
(trg)="s70"> Mga ilalagay : % s

(src)="s86"> % s
(trg)="s86"> % s

(src)="s92"> " + _ ( " Package installed " ) + "
(trg)="s92"> " + _ ( " Package installed " ) + "

(src)="s109"> mediaChange % s % s
(trg)="s109"> mediaChange % s % s

(src)="s126"> Same version is already installed
(trg)="s126"> Same version is already installed

(src)="s149"> Media Change
(trg)="s149"> Media Change

# an/gedit.xml.gz
# tl/gedit.xml.gz


(src)="s5"> Editor de texto
(trg)="s5"> Text Editor

(src)="s6"> Edita fichers de texto
(trg)="s6"> i-edit ang mga tekstong file

(src)="s10"> Usar a fuent predeterminada
(trg)="s10"> Gamitin ang Default Font

(src)="s31"> Ficar espacios
(trg)="s31"> Magsingit ng mga puwang

(src)="s81"> Especifica a fuent que utilizar ta os numeros de linia quan se imprentan . Isto solament tiene efecto si a opción « Imprentar os numeros de linia » ye distinta de zero.CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s136"> Jorge Pérez Pérez < jorgtum \ @ gmail \ .com > , 2013 Launchpad Contributions : Jorge Pérez Pérez https : / / launchpad.net / ~ jorgtum
(trg)="s136"> Launchpad Contributions : Bong Anceno https : / / launchpad.net / ~ bong-anceno Dahon G. Palay https : / / launchpad.net / ~ kamandag Ren ² Gabás https : / / launchpad.net / ~ renren Vladimir Franciz S. Blando https : / / launchpad.net / ~ vblando

(src)="s221"> _ No alzarmodificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236"> modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s315"> Pachina actual ( Alt + P ) of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s338"> INSLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> Wrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428"> _ Tornar a lo prencipioMatch as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429"> Match Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430"> Coincidir nomás con parolas compl _ etasMatch Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s660"> Activacióntab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676"> Ordina un documento u lo texto seleccionau.Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> SucherenciasCheck Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling

(src)="s685"> S 'ha completau a comprebación d 'a ortografíaFrench ( France ) language
(trg)="s685"> French ( France ) language

(src)="s686"> % s ( % s ) language
(trg)="s686"> language

(src)="s687"> Desconoixiu ( % s ) language
(trg)="s687"> language

# an/glib20.xml.gz
# tl/glib20.xml.gz


(src)="s55"> Bi ha una seqüencia de bytes no valida en a dentrada de conversión
(trg)="s55"> Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input

(src)="s56"> Ha fallau entre a conversión : % s
(trg)="s56"> Error habang nagco-convert : % s