# an/bootloader.xml.gz
# mt/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Aceptar
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Cancelar
(trg)="s2"> Ikkanċella

(src)="s3"> Reiniciar
(trg)="s3"> Restartja

(src)="s4"> Continar
(trg)="s4"> Kompli

(src)="s5"> Opcions d 'arranque
(trg)="s5"> Għażliet għal-Boot

(src)="s6"> Surtiendo ...
(trg)="s6"> Ħiereġ ...

(src)="s7"> Ye surtiendo d 'o menu grafico d 'arranque y prencipiando la interfaz en modo texto .
(trg)="s7"> Qed tħalli l-menu tal-grafika u qed tibda l-mod tat-text

(src)="s8"> Aduya
(trg)="s8"> Għajnuna

(src)="s9"> Cargador d 'arranque
(trg)="s9"> Boot Loader

(src)="s10"> Error de D / S
(trg)="s10"> Żball fl-I / O

(src)="s11"> Cambear o disco d 'arranque
(trg)="s11"> Bidel il-boot disk

(src)="s12"> Inserte o disco d 'arranque % u .
(trg)="s12"> Daħal l-boot Disk % u .

(src)="s13"> Iste ye lo disco d 'arranque % u . Inserte lo disco d 'arranque % u .
(trg)="s13"> Din hija Boot Disk % u . Daħal boot Disk % u .

(src)="s14"> Iste no ye un disco d 'arranque valido . Inserte lo disco d 'arranque % u .
(trg)="s14"> Din il-boot disk mhux tajba . Daħal il-boot disk % u .

(src)="s15"> Clau de paso
(trg)="s15"> Kelma sigrieta

(src)="s16"> Introduzca a suya clau de paso :
(trg)="s16"> Daħħal il-password :

(src)="s17"> Error en o DVD
(trg)="s17"> Żball tad-DVD

(src)="s18"> Iste DVD ye de dople cara . Ha arrancau dende la segunda cara . Torne lo DVD y contine .
(trg)="s18"> Dan huwa DVD bż-żewġ naħat Int qed tuża it-tini naħa . Dawwar id-DVD biex tkompli .

(src)="s19"> Amortar
(trg)="s19"> Itfi

(src)="s20"> ¿ Deseya aturar o sistema agora ?
(trg)="s20"> Twaqqaf is-sistema issa ?

(src)="s21"> Clau de paso
(trg)="s21"> Password

(src)="s22"> Atras opcions
(trg)="s22"> għażliet oħra

(src)="s23"> Luenga
(trg)="s23"> Lingwa

(src)="s25"> Modos
(trg)="s25"> Modes

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> Normali

(src)="s27"> Modo experto
(trg)="s27"> Mod Espert

(src)="s28"> Accesibilidat
(trg)="s28"> Aċċessibilità

(src)="s29"> Denguna
(trg)="s29"> Xejn .

(src)="s30"> Alto contraste
(trg)="s30"> Kuntrast Għoli

(src)="s31"> Lupa
(trg)="s31"> Lenti

(src)="s34"> Modificadors de teclau
(trg)="s34"> Modifikaturi tal-Keyboard

(src)="s35"> Teclau en pantalla
(trg)="s35"> Keyboard fuq l-iscreen

(src)="s37"> Tot
(trg)="s37"> Kollox

(src)="s48"> ^ Instalar Ubuntu en modo texto
(trg)="s48"> ^ Installa Ubuntu bil-kitba

(src)="s49"> ^ Instalar Kubuntu en modo texto
(trg)="s49"> ^ Installa Kubuntu bil-kitba

(src)="s50"> ^ Instalar Edubuntu en modo texto
(trg)="s50"> ^ Installa Edubuntu bil-kitba

(src)="s51"> ^ Instalar Xubuntu en modo texto
(trg)="s51"> ^ Installa Xubuntu bil-kitba

(src)="s52"> ^ Instalar Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Installa l-Ubuntu

(src)="s53"> ^ Instalar Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Installa l-Kubuntu

(src)="s54"> ^ Instalar Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Installa l-Edubuntu

(src)="s55"> ^ Instalar Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Installa l-Xubuntu

(src)="s64"> Instalar un servidor
(trg)="s64"> Instala server

(src)="s75"> ^ Arrancar dende lo primer disco duro
(trg)="s75"> boot mil-ewwel hard disk

# an/gedit.xml.gz
# mt/gedit.xml.gz


(src)="s81"> Especifica a fuent que utilizar ta os numeros de linia quan se imprentan . Isto solament tiene efecto si a opción « Imprentar os numeros de linia » ye distinta de zero.CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s221"> _ No alzarmodificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236"> modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s315"> Pachina actual ( Alt + P ) of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s338"> INSLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> Wrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428"> _ Tornar a lo prencipioMatch as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429"> Match Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430"> Coincidir nomás con parolas compl _ etasMatch Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s660"> Activacióntab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676"> Ordina un documento u lo texto seleccionau.Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> SucherenciasCheck Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling

(src)="s685"> S 'ha completau a comprebación d 'a ortografíaFrench ( France ) language
(trg)="s685"> French ( France ) language

(src)="s686"> % s ( % s ) language
(trg)="s686"> language

(src)="s687"> Desconoixiu ( % s ) language
(trg)="s687"> language

# an/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# mt/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Arredol de GNOME
(trg)="s1"> Dwar GNOME

(src)="s2"> Aprenda mas arredol de GNOME
(trg)="s2"> Tgħallem iktar dwar GNOME

(src)="s3"> Noticias
(trg)="s3"> Aħbarjiet

(src)="s4"> Biblioteca de GNOME
(trg)="s4"> Librerija GNOME

(src)="s5"> Amistanzas de GNOME
(trg)="s5"> Ħbieb ta ' GNOME

(src)="s6"> Contauto
(trg)="s6"> Kuntatt

(src)="s7"> O misterioso GEGL
(trg)="s7"> Il-GEGL misterjuż

(src)="s8"> O pito de goma GNOME
(trg)="s8"> Il-gomma zzqaqzaq GNOME

(src)="s9"> Wanda , o pex de GNOME
(trg)="s9"> Wanda il-Ħuta ta ' GNOME

(src)="s10"> _ Ubrir URL
(trg)="s10"> _ Iftaħ URL

(src)="s11"> _ Copiar URL
(trg)="s11"> _ Ikkopja il-URL

(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s14"> Biemplegau a lo escritorio GNOME
(trg)="s14"> Merħba għad-Desktop GNOME

(src)="s15"> Trayiu a tu por :
(trg)="s15"> Miġjub lilkom minn :

(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s17"> Version
(trg)="s17"> Verżjoni

(src)="s18"> Distribuidor
(trg)="s18"> Distributur

(src)="s19"> Calendata de compilacion
(trg)="s19"> Data tal-bini

(src)="s20"> Amostrar informacion d 'ista version de GNOME
(trg)="s20"> Uri informazzjoni dwar din il-verżjoni ta ' GNOME

(src)="s21"> GNOME ye un entorno d 'escritorio libre , usable , accesible y estable ta la parentalla de sistemas operativos Unix-like .
(trg)="s21"> GNOME huwa ambjent tad-desktop li huwa utli , stabbli u aċċessibli għall-familja tal-UNIX kollha .

(src)="s26"> Cientos de presonas han contribuiu codigo ta GNOME dende que prencipio en 1997 ; muita mas chen ha contribuiu d 'atras importantes trazas , incluyendo traduccions , documentacion y asistencia de calidat.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Error leyendo l 'archivo ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Problema fil-qari tad-dokument elettroniku ' % s ' : % s

(src)="s29"> Error rebobinando l 'archivo ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> namename

(src)="s30"> Sin nome
(trg)="s30"> Bla isem

(src)="s31"> L 'archivo ' % s ' no ye un archivo regular ni un directorio .
(trg)="s31"> Il-fajl ' % s ' m 'huwiex fajl jew fowlder normali

(src)="s33"> No bi ha nome d 'archivo ta guardar
(trg)="s33"> M 'hemm l-ebda isem ta ' dokument li se jinkiteb fih

(src)="s34"> Prencipiando % s
(trg)="s34"> Qed jinxtegħel % s

(src)="s35"> Ni bi ha URL que lanzar
(trg)="s35"> L-ebda indirizz elettroniku ( URL ) li għandu jinfetaħ ma ġie mogħti

(src)="s36"> O elemento no ye echecutable
(trg)="s36"> Mhux element li jista ' jitħaddem

(src)="s37"> No bi ha dengun comando ( Exec ) que lanzar
(trg)="s37"> L-ebda kmand ( exec ) biex jitħaddem

(src)="s38"> Comando incorrecto ( Exec ) ta lanzar
(trg)="s38"> Kmand ħażin ( Exec ) biex jitħaddem

(src)="s39"> Codificacion esconoxida de : % s
(trg)="s39"> Kodifika injota ta ' : % s

(src)="s45"> no se puede obtener a informacion arredol d 'a surtida % dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> dengun d 'os modos triados son compatibles con os modos posibles : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> o tamanyo virtual que cal no s 'achusta a lo tamanyo disponible : requeriu : ( % d , % d ) , menimo = ( % d , % d ) , maximo = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# an/gnome-menus-3.0.xml.gz
# mt/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s2"> Menú de programas multimedia
(trg)="s2"> Menù multimedjali

(src)="s3"> Programacion
(trg)="s3"> Programmazzjoni

(src)="s4"> Ainas ta lo desarrollo de software
(trg)="s4"> Strumenti għall-iżvilupp tal-programmi

(src)="s5"> Educacion
(trg)="s5"> Edukazzjoni

(src)="s6"> Chuegos
(trg)="s6"> Logħob

(src)="s7"> Chuegos y distraccions
(trg)="s7"> Logħob u passatempi

(src)="s8"> Graficos
(trg)="s8"> Grafika