# ak/bootloader.xml.gz
# pt_BR/bootloader.xml.gz
# ak/empathy.xml.gz
# pt_BR/empathy.xml.gz
(src)="s129"> presence
(trg)="s129"> Desconectadopresence
(src)="s184"> MyUserName on freenode
(trg)="s184"> Criar uma nova conta no servidorMyUserName on freenode
(src)="s185"> Jabber Account
(trg)="s185"> % 1 $ s em % 2 $ sJabber Account
(src)="s337"> foo has left the room
(trg)="s337">%s saiu da salafoo has left the room
(src)="s349"> Escher Cat ( SMS )
(trg)="s349">ConversaEscher Cat (SMS)
(src)="s394"> verb in a column header displaying group names
(trg)="s394">_Adicionar grupoverb in a column header displaying group names
(src)="s418"> menu item
(trg)="s418">_SMSmenu item
(src)="s425"> Edit individual ( contextual menu )
(trg)="s425">Infor_maçõesEdit individual (contextual menu)
(src)="s458"> Location , $ date
(trg)="s458">LocalizaçãoLocation, $date
(src)="s467"> verb displayed on a button to select an IRC network
(trg)="s467">Reiniciar a lista de _redesverb displayed on a button to select an IRC network
(src)="s478"> A date with the time
(trg)="s478">Conversa com %sA date with the time
(src)="s532"> Google TalkYahoo !
(trg)="s532">Mensagens personalizadas...Google TalkYahoo!
(src)="s793"> file transfer percent
(trg)="s793">%02u.%02ufile transfer percent
# ak/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# pt_BR/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> GNOME ɛho
(trg)="s1"> Sobre o GNOME
(src)="s2"> Sua adefoforo wɔ GNOME ho
(trg)="s2"> Saiba mais sobre o GNOME
(src)="s3"> Akwanmusɛm
(trg)="s3"> Notícias
(src)="s5"> GNOME ayɔnkofo
(trg)="s5"> Amigos do GNOME
(src)="s7"> GEGL a eye nwanwa no
(trg)="s7"> O misterioso GEGL
(src)="s9"> Wanda GNOME apataa no
(trg)="s9"> Wanda , o peixe do GNOME
(src)="s14"> GNOME Desktop ma wo Akwaaba
(trg)="s14"> Bem-vindo ao ambiente GNOME
(src)="s17"> Abasɛm
(trg)="s17"> Versão
(src)="s18"> Kyekyɛfoɔ
(trg)="s18"> Distribuidor
(src)="s19"> Ɛda a ɔboa ano
(trg)="s19"> Data de compilação
(src)="s26"> UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Centenas de pessoas contribuíram código para o GNOME desde o seu início em 1997 ; muitos outros contribuíram de outras formas importantes , como incluindo traduções , documentação e garantia de qualidade.UnknownMonitor vendor
(src)="s29"> namename
(trg)="s29"> Erro ao voltar no arquivo " % s " : % snamename
(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> não foi possível obter informações sobre a saída % dposition " , " size " , and " maximum
(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> nenhum dos modos selecionados foram compatíveis com os modos possíveis : % srequested " , " minimummaximum
(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> o tamanho virtual requisitado não se encaixa no tamanho disponível : requisitado = ( % d , % d ) , mínimo = ( % d , % d ) , máximo = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
# ak/gnome-menus-3.0.xml.gz
# pt_BR/gnome-menus-3.0.xml.gz
(src)="s5"> Nwomasua
(trg)="s5"> Educativo
(src)="s6"> Agoro
(trg)="s6"> Jogos
(src)="s7"> Agoro na anigye
(trg)="s7"> Jogos e diversões
(src)="s10"> Intanɛt
(trg)="s10"> Internet
(src)="s21"> Foforɔ
(trg)="s21"> Outros
(src)="s61"> Personal settings
(trg)="s61"> Configurações para vários dispositivos de hardwarePersonal settings
# ak/gtkspell3.xml.gz
# pt_BR/gtkspell3.xml.gz
(src)="s1"> ( adwenkyerɛ biara nni hɔ )
(trg)="s1"> ( sem sugestões )
(src)="s2"> Bio ...
(trg)="s2"> Mais ...
(src)="s3"> Fa " % s " ka Nsɛmfuasekyerɛ ho
(trg)="s3"> Adicionar " % s " ao Dicionário
(src)="s4"> Bu wo eni gu wɔn Nyinara so
(trg)="s4"> Ignorar Tudo
(src)="s5"> Akasa
(trg)="s5"> Idiomas