# ak/bootloader.xml.gz
# eu/bootloader.xml.gz
# ak/empathy.xml.gz
# eu/empathy.xml.gz
(src)="s129"> presence
(trg)="s129"> Deskonektatutapresence
(src)="s184"> MyUserName on freenode
(trg)="s184"> Sortu kontu berria zerbitzarianMyUserName on freenode
(src)="s185"> Jabber Account
(trg)="s185"> % s - % sJabber Account
(src)="s337"> foo has left the room
(trg)="s337">%s(e)k gela utzi dufoo has left the room
(src)="s349"> Escher Cat ( SMS )
(trg)="s349">SolasaldiaEscher Cat (SMS)
(src)="s394"> verb in a column header displaying group names
(trg)="s394">_Gehitu taldeaverb in a column header displaying group names
(src)="s418"> menu item
(trg)="s418">_SMS
(src)="s425"> Edit individual ( contextual menu )
(trg)="s425">_InformazioaEdit individual (contextual menu)
(src)="s458"> Location , $ date
(trg)="s458">KokalekuaLocation, $date
(src)="s467"> verb displayed on a button to select an IRC network
(trg)="s467">Berrezarri _sareen zerrendaverb displayed on a button to select an IRC network
(src)="s478"> A date with the time
(trg)="s478">%s(r)ekin berriketanA date with the time
(src)="s532"> Google TalkYahoo !
(trg)="s532">Mezu pertsonalizatuak...Google TalkYahoo!
(src)="s793"> file transfer percent
(trg)="s793">%02u.%02u
# ak/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# eu/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> GNOME ɛho
(trg)="s1"> GNOMEri buruz
(src)="s2"> Sua adefoforo wɔ GNOME ho
(trg)="s2"> Ikasi gehiago GNOMEri buruz
(src)="s3"> Akwanmusɛm
(trg)="s3"> Berriak
(src)="s5"> GNOME ayɔnkofo
(trg)="s5"> GNOMEren lagunak
(src)="s7"> GEGL a eye nwanwa no
(trg)="s7"> GEGL misteriotsua
(src)="s9"> Wanda GNOME apataa no
(trg)="s9"> Wanda , GNOMEko arraina
(src)="s14"> GNOME Desktop ma wo Akwaaba
(trg)="s14"> Ongi etorri GNOMEren mahaigainera
(src)="s17"> Abasɛm
(trg)="s17"> Bertsioa
(src)="s18"> Kyekyɛfoɔ
(trg)="s18"> Banatzailea
(src)="s19"> Ɛda a ɔboa ano
(trg)="s19"> Konpilatze-data
(src)="s26"> UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Ehunka lagunek parte hartu dute GNOME kodetzen , 1997an hasi zenetik ; beste askok beste modu garrantzitsu batean hartu dute parte , adibidez , itzulpenekin , dokumentazioarekin edo kalitatea bermatuz.Unknown
(src)="s29"> namename
(trg)="s29"> Errorea gertatu da ' % s ' fitxategian atzera joatean : % snamename
(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> ezin izan da % d irteerari buruzko informazioa lortuposition " , " size " , and " maximum
(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> hautatutako moduetariko bat bera ere ez da bateragarria modu erabilgarriekin : % srequested " , " minimummaximum
(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> eskatutako tamaina birtuala ez zaio tamaina erabilgarriari doitzen : eskatutakoa = ( % d , % d ) , gutxienekoa = ( % d , % d ) , gehienezkoa = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
# ak/gnome-menus-3.0.xml.gz
# eu/gnome-menus-3.0.xml.gz
(src)="s5"> Nwomasua
(trg)="s5"> Hezkuntza
(src)="s6"> Agoro
(trg)="s6"> Jokoak
(src)="s7"> Agoro na anigye
(trg)="s7"> Jokoak eta denbora-pasak
(src)="s10"> Intanɛt
(trg)="s10"> Internet
(src)="s21"> Foforɔ
(trg)="s21"> Bestelakoak
(src)="s61"> Personal settings
(trg)="s61"> Hainbat gailurentzako ezarpenakPersonal settings
# ak/gtkspell3.xml.gz
# eu/gtkspell3.xml.gz
(src)="s1"> ( adwenkyerɛ biara nni hɔ )
(trg)="s1"> ( ez dago iradokizunik )
(src)="s2"> Bio ...
(trg)="s2"> Gehiago ...
(src)="s3"> Fa " % s " ka Nsɛmfuasekyerɛ ho
(trg)="s3"> Gehitu " % s " hiztegiari
(src)="s4"> Bu wo eni gu wɔn Nyinara so
(trg)="s4"> Ignoratu guztiak
(src)="s5"> Akasa
(trg)="s5"> Hizkuntzak