# af/account-plugins.xml.gz
# ro/account-plugins.xml.gz


# af/activity-log-manager.xml.gz
# ro/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Aktiwiteitslog Bestuurder
(trg)="s1"> Administrator rapoarte activitate

(src)="s2"> Kies was aangeteken word in u Zeitgeist aktiwiteitslog
(trg)="s2"> Configurați ce trebuie urmărit în rapoartele de activitate Zeitgeist

(src)="s3"> Aktiwiteite en Privaatheidsbestuurder Gereedskap
(trg)="s3"> Utilitar pentru administrare activități și confidențialitate

(src)="s5"> Privaatheids- en Aktiwiteitsbestuurder
(trg)="s5"> Administartor pentru activități și confidențialitate

(src)="s10"> Diagnosering
(trg)="s10"> Diagnostice

(src)="s19"> Naam
(trg)="s19"> Nume

(src)="s20"> Geen beskrywing beskikbaar nie
(trg)="s20"> Nicio descriere disponibilă

(src)="s21"> Laas Gebruik
(trg)="s21"> Ultima utilizare

(src)="s22"> Aktiwiteit
(trg)="s22"> Activitate

(src)="s23"> Kies toepassing
(trg)="s23"> Alege aplicație

(src)="s24"> Vandag , % H : % M
(trg)="s24"> Azi , % H : % M

(src)="s25"> Gister , % H : % M
(trg)="s25"> Ieri , % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Nooit
(trg)="s27"> Niciodată

(src)="s28"> Van :
(trg)="s28"> De la :

(src)="s29"> Aan :
(trg)="s29"> Către :

(src)="s30"> Ongeldige Tydreeks
(trg)="s30"> Interval de timp nevalid

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s53"> Hierdie operasie kan nie ontdoen word nie , is u seker u wil hierdie aktiwiteit uitwis ?
(trg)="s53"> Operația nu poate fi anulată , sunteți sigur că doriți ștergerea acestei activități ?

(src)="s54"> Ubuntu kan anonieme inligting insamel wat ontwikkelaars help om dit te verbeter . Alle inligting ingesamel is gedek deur ons privaatheidsbeleid .
(trg)="s54"> Ubuntu poate colecta informații anonime care ajută pe programatori să îmbunătățească sistemul . Toate informațiile colectate sunt tratate potrivit politicii noastre de confidențialitate .

(src)="s55"> Privaatheidsbeleid
(trg)="s55"> Politica de confidențialitate

(src)="s56"> Mense wat hierdie rekenaar gebruik kan :
(trg)="s56"> Persoanele care utilizează acest calculator pot :

(src)="s57"> Stuur foutverslae aan Canonical
(trg)="s57"> Trimite rapoarte de eroare către Canonical

(src)="s58"> Foutverslae sluit in inligting oor wat ' n program besig was om te doen toe dit misluk het . U het altyd die keuse om ' n foutverslag te stuur of te kanselleer .
(trg)="s58"> Rapoartele de eroare includ informații despre ce executa un anumit program în momentul în care s-a terminat cu eroare . Puteți întotdeauna alege să trimiteți sau să anulați trimiterea unui raport de eroare .

# af/adduser.xml.gz
# ro/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Slegs wortel mag ' n gebruiker of groep toevoeg tot die stelsel
(trg)="s1"> Numai utilizatorul „ root ” poate adăuga un utilizator sau grup în sistem .

(src)="s2"> Slegs een of twee name toegelaat
(trg)="s2"> Numai unul sau două nume permise .

(src)="s3"> Spesifiseer slegs een naam in hierdie modus .
(trg)="s3"> Specificați un singur nume în acest mod .

(src)="s4"> Die --group , --ingroup , en --gid keuses is gesamentlik eksklusief .
(trg)="s4"> Opţiunile --group , --ingroup şi --gid sunt mutual exclusive .

(src)="s5"> Die tuis gids moet ' n absolute pad wees .
(trg)="s5"> Directorul personal trebuie să fie o cale absolută .

(src)="s6"> Waarskuwing : Die tuis gids % s wat u gespesifiseer het bestaan alreeds .
(trg)="s6"> Avertisment : Directorul personal „ % s ” pe care l-ați specificat există deja .

(src)="s7"> Waarskuwing : Die tuis gids % s wat u gespesifiseer het is nie toeganklik nie : % s
(trg)="s7"> Avertisment : Directorul personal „ % s ” pe care l-ați specificat nu poate fi accesat : % s .

(src)="s8"> Die groep `%s ' bestaan alreeds as 'n stelsel groep. Gaan uit.
(trg)="s8"> Grupul „ % s ” există deja ca un grup de sistem . Se încheie execuția .

(src)="s9"> Die groep `%s ' bestaan alreeds en is nie 'n stelsel groep nie. Gaan uit.
(trg)="s9"> Grupul „ % s ” există deja și nu este un grup de sistem . Se încheie execuția .

(src)="s10"> Die groep `%s ' bestaan alreeds maar het 'n anderse GID. Gaan uit.
(trg)="s10"> Grupul „ % s ” există deja , dar are un GID diferit . Se încheie execuția .

(src)="s11"> Die GID `%s ' is alreeds in gebruik.
(trg)="s11"> GIDul „ % s ” este deja utilizat .

(src)="s12"> Geen GID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nie .
(trg)="s12"> Nici un GID din intervalul % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nu este disponibil .

(src)="s13"> Die groep `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s13"> Grupul „ % s ” nu a fost creat .

(src)="s14"> Voeg groep `%s ' (GID %d) by ...
(trg)="s14"> Se adaugă grupul „ % s ” ( GID % d ) ...

(src)="s15"> Gedoen .
(trg)="s15"> Terminat .

(src)="s16"> Die groep `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s16"> Grupul „ % s ” există deja .

(src)="s17"> Geen GID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nie .
(trg)="s17"> Nici un GID din intervalul % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) nu este disponibil .

(src)="s18"> Die gebruiker `%s ' bestaan nie.
(trg)="s18"> Utilizatorul „ % s ” nu există .

(src)="s19"> Die groep `%s ' bestaan nie.
(trg)="s19"> Grupul „ % s ” nu există .

(src)="s20"> Die gebruiker `%s ' is reeds 'n lid van ` % s '.
(trg)="s20"> Utilizatorul „ % s ” este deja un membru al „ % s ” .

(src)="s21"> Voeg gebruiker `%s ' by groep ` % s ' ...
(trg)="s21"> Se adaugă utilizatorul „ % s ” în grupul „ % s ” ...

(src)="s22"> Die stelsel gebruiker `%s ' bestaan alreeds. Gaan uit.
(trg)="s22"> Utilizatorul de sistem „ % s ” există deja . Se termină execuția .

(src)="s23"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds. Gaan uit.
(trg)="s23"> Utilizatorul „ % s ” există deja . Se termină execuția .

(src)="s24"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds maar het 'n anderse GID. Gaan uit.
(trg)="s24"> Utilizatorul „ % s ” există deja , dar are un UID diferit . Se termină execuția .

(src)="s25"> Geen UID / GID paar is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) nie .
(trg)="s25"> Nici o pereche UID / GID nu este disponibilă în intervalul % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Die gebruiker `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s26"> Utilizatorul „ % s ” nu a fost creat .

(src)="s27"> Geen UID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) nie .
(trg)="s27"> Nici un UID nu este disponibil în intervalul % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Interne fout
(trg)="s28"> Eroare internă

(src)="s29"> Voeg stelsel gebruiker ' % s ' ( UID % d ) by ...
(trg)="s29"> Se adaugă utilizatorul de sistem „ % s ” ( UID % d ) ...

(src)="s30"> Voeg nuwe groep ' % s ' ( GID % d ) by ...
(trg)="s30"> Se adaugă grupul nou „ % s ” ( GID % d ) ...

(src)="s31"> Voeg nuwe gebruiker ' % s ' ( UID % d ) met groep `%s ' by ...
(trg)="s31"> Se adaugă utilizatorul nou „ % s ” ( UID % d ) cu grupul „ % s ” ...

(src)="s32">`%s ' het foutkode %d terug gebring. Gaan uit.
(trg)="s32"> „ % s ” s-a întors cu codul de eroare % d . Se termină execuția .

(src)="s33">`%s ' uitgegaan van sein %d. Gaan uit.
(trg)="s33"> „ % s ” a ieșit în urma semnalului % d . Se termină execuția .

(src)="s34"> % s het misluk met terugbring kode 15 , skadu nie in staat gestel nie , wagwoord veroudering kan nie gestel word nie . Gaan aan .
(trg)="s34"> % s a eșuat cu codul de ieșire 15 , umbra dezactivată , îmbătrânirea parolelor nu poate fi setată . Se continuă execuția .

(src)="s35"> Voeg gebruiker `%s ' by ...
(trg)="s35"> Se adaugă utilizatorul „ % s ” ...

(src)="s36"> Geen UID / GID paaris beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) nie .
(trg)="s36"> Nicio pereche UID / GID nu este disponibilă în intervalul % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Geen UID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) nie .
(trg)="s37"> Niciun UID nu este disponibil în intervalul % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s38"> Voeg nuwe groep `%s ' ( %d) by ...
(trg)="s38"> Se adaugă noul grup „ % s ” ( % d ) ...

(src)="s39"> Voeg nuwe gebruiker `%s ' ( %d) met groep `% s ' by ...
(trg)="s39"> Se adaugă utilizatorul nou „ % s ” ( % d ) cu grupul „ % s ” ...

(src)="s40"> Toestemming geweier
(trg)="s40"> Acces interzis

(src)="s41"> ongeldige kombinasie van keuses
(trg)="s41"> combinaţie de opțiuni nevalidă

(src)="s42"> onverwagte mislukking , niks gedoen nie
(trg)="s42"> eșuare neașteptată , nu s-a efectuat nimic

(src)="s43"> onverwagte mislukking , passwd lêer vermis
(trg)="s43"> eșuare neașteptată , fișierul passwd lipsește

(src)="s44"> passwd lêer besig , probeer weer
(trg)="s44"> fişierul passwd ocupat , încercați din nou

(src)="s45"> ongeldige argument tot keuse locale noexpr
(trg)="s45"> argument nevalid pentru opțiune locale noexpr

(src)="s46"> Probeer weer ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Încercați din nou ? [ dy / N ] locale yesexpr

(src)="s47"> Is die inligting korrek ? [ Y / n ]
(trg)="s47"> Este corectă informația ? [ DY / n ]

(src)="s48"> Voeg nuwe gebruiker `%s ' by ekstra groepe ...
(trg)="s48"> Se adaugă nou utilizator „ % s ” în grupuri adiționale ...

(src)="s49"> Stel kwote vir gebruiker `%s ' na die waardes van gebruiker ` % s ' ...
(trg)="s49"> Se definește cota utilizatorului „ % s ” la valorile utilizatorului „ % s ” ...

(src)="s50"> Skep nie tuis gids `%s ' nie.
(trg)="s50"> Nu se creează dosarul personal „ % s ” .

(src)="s51"> Die tuis gids `%s ' bestaan alreeds. Kopiëer nie vanaf ` % s ' nie.
(trg)="s51"> Directorul personal „ % s ” deja există . Nu se copie din „ % s ” .

(src)="s52"> Waarskuwing : Die tuis gids `%s ' behoort nie aan die gebruiker wat u tans besig is om te skep nie.
(trg)="s52"> Avertisment : Directorul personal „ % s ” nu aparține utilizatorului pe care îl creați .

(src)="s53"> Skep tuis gids `%s ' ...
(trg)="s53"> Se creează directorul personal „ % s ” ...

(src)="s54"> Kon nie tuis gids `%s 'skep nie: % s.
(trg)="s54"> Nu s-a putut crea directorul personal „ % s ” : „ % s ” .

(src)="s55"> Stel enkripsie op ...
(trg)="s55"> Se pregătește encriptarea ...

(src)="s56"> Kopiëer lêers vanaf `%s ' ...
(trg)="s56"> Se copiază fișierele din „ % s ” ...

(src)="s57"> vurk vir `find ' het misluk: %s
(trg)="s57"> crearea procesului nou „ find ” a eșuat : „ % s ”

(src)="s58"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds en is nie 'n stelsel gebruiker nie.
(trg)="s58"> Utilizatorul „ % s ” deja există și nu este utilizator de sistem .

(src)="s59"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s59"> Utilizatorul „ % s ” deja există .

(src)="s60"> Die UID % d is alreeds in gebruik .
(trg)="s60"> UIDul % d este deja folosit .

(src)="s61"> Die GID % d is alreeds in gebruik .
(trg)="s61"> GIDul % d este deja folosit .

(src)="s62"> Die GID % d bestaan nie .
(trg)="s62"> GIDul % d nu există .

(src)="s63"> Kan nie met % s handel nie . Dit is nie ' n gods , lêer of simlink nie .
(trg)="s63"> Nu pot folosi % s . Nu este nici director , nici fișier , nici legătură simbolică .

(src)="s64"> % s : Om probleme te vermy moet die gebruikersnaam slegs bestaan uit letters , nommoers , onderstrepe , punte , teen tekens en koppeltekens , en nie met ' n koppelteken nie ( soos gedefiniëer deur IEEE Std 1003.1-2001 ) . Vir versoenbaarheid met Samba masjien rekeninge $ word ook ondersteun aan die einde van die gebruikersnaam
(trg)="s64"> % s : Pentru a evita problemele , numele utilizatorului ar trebui să conțină doar litere , cifre , liniuțe de subliniere sau unire , puncte , semne @ și trebuie să nu începă cu o liniuță de unire ( după prevederile IEEE Std 1003.1-2001 ) . Pentru compatibilitate cu conturile Samba $ este valid la sfârșitul numelor de utilizator .

(src)="s65"> Laat gebruik van twyfelagtige gebruikersnaam toe .
(trg)="s65"> Se permite folosirea unui nume de utilizator problematic .

(src)="s67"> Kies UID vanaf reeks % d tot % d ...
(trg)="s67"> Se alege UID din intervalul % d - % d ...

(src)="s68"> Kies GID vanaf reeks % d tot % d ...
(trg)="s68"> Se alege GID din intervalul % d - % d ...

(src)="s69"> Gestop : % s
(trg)="s69"> Oprit : % s

(src)="s70"> Verwyder gids `%s ' ...
(trg)="s70"> Se șterge directorul „ % s ” ...

(src)="s71"> Verwyder gebruiker `%s ' ...
(trg)="s71"> Se șterge utilizatorul „ % s ” ...

(src)="s72"> Verwyder groep `%s ' ...
(trg)="s72"> Se șterge grupul „ % s ” ...

(src)="s73"> Het ' n SIG % s gevang .
(trg)="s73"> S-a prin semnalul SIG % s

(src)="s74"> adduser weergawe % s
(trg)="s74"> adduser versiunea % s

(src)="s75"> Voeg ' n gebruiker of groep by die stelsel . Kopiereg ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Kopiereg ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> Adaugă un utilizator sau un grup în sistem . Copyright ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Copyright ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s76"> Hierdie program is gratis sagteware ; u kan dit herversprei en / of aanpas in terme van die GNU General Public License soos gepubliseer deur die Free Software Foundation ; óf weergawe 2 van die lisensie , óf ( met u keuse ) enige latere weergawe . Hierdie program is verprei met die hoop dat dit bruiksaam sal wees , maar SONDER ENIGE WAARBORG ; sonder selfs die geïmpliseerde waarborg van VERKOOPBAARHEID of GESONDHEID VIR ' N BESONDERE DOEL . Sien die GNU General Public License , / usr / share / common-licenses / GPL , vir meer besonderhede .
(trg)="s76"> Acest program reprezintă software gratuit ; poate fi redistribuit și / sau modificat în conformitate cu Licența Publică Generală GNU așa cum a fost ea publicată de Fundația pentru Software Gratuit ; fie cu versiunea a doua a Licenței , sau ( la alegerea dumneavoastră ) orice altă versiune ulterioară . Acest program este distribuit în speranța utilității lui , dar FĂRĂ NICIO GARANȚIE ; chiar fără garanția implicită a VANDABILITĂȚII sau a POTRIVIRII ÎNTR-UN SCOP PRECIS . Consultați Licența Publică Generală GNU , / usr / share / common-licenses / GPL , pentru mai multe detalii .

(src)="s77"> adduser [ --home GIDS ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] GEBRUIKER Voeg ' n normale gebruiker by adduser --system [ --home GIDS ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] GEBRUIKER Voeg ' n stelsel gebruiker by adduser --group [ --gid ID ] GROEP addgroup [ --gid ID ] GROEP Voeg ' n gebruikersgroep by addgroup --system [ --gid ID ] GROEP Voeg ' n stelsel groep by adduser GEBRUIKERSGROEP Voeg ' n bestaande gebruiker by ' n bestaande groep algemene keuses : --quiet | -q moenie proses inligting aan stdout gee nie --force-badname laat gebruikersname toe wat nie pas by die NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] konfigurasie veranderlike nie --help | -h gebruiklikheidsboodskap --version | -v weergawe nommer en kopiereg --conf | -c LÊER gebruik LÊER as konfigurasie lêer --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Adaugă un utilizator normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Adaugă un utilizator sistem adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Adaugă un grup de utilizatori addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Adaugă un grup de sistem adduser USER GROUP Adaugă un utilizator existent la un grup existent opțiuni generale : --quiet | -q nu afișa informații la ieșierea standard --force-badname permite nume de utilizator care nu se potrivesc cu variabila de NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h mesaj de utilizare --version | -v informații despre versiune și copyright --conf | -c FILE folosește FILE drept fișier de configurație --help " and " --version