# af/account-plugins.xml.gz
# pl/account-plugins.xml.gz
# af/activity-log-manager.xml.gz
# pl/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Aktiwiteitslog Bestuurder
(trg)="s1"> Menedżer dziennika aktywności
(src)="s2"> Kies was aangeteken word in u Zeitgeist aktiwiteitslog
(trg)="s2"> Konfiguruje zachowanie dziennika aktywności Zeitgeist
(src)="s3"> Aktiwiteite en Privaatheidsbestuurder Gereedskap
(trg)="s3"> Narzędzie menedżera aktywności i prywatności
(src)="s5"> Privaatheids- en Aktiwiteitsbestuurder
(trg)="s5"> Menedżer prywatności i aktywności
(src)="s10"> Diagnosering
(trg)="s10"> Diagnostyka
(src)="s19"> Naam
(trg)="s19"> Nazwa
(src)="s20"> Geen beskrywing beskikbaar nie
(trg)="s20"> Brak opisu
(src)="s21"> Laas Gebruik
(trg)="s21"> Ostatnio używane
(src)="s22"> Aktiwiteit
(trg)="s22"> Aktywność
(src)="s23"> Kies toepassing
(trg)="s23"> Wybór programu
(src)="s24"> Vandag , % H : % M
(trg)="s24"> Dzisiaj , % H : % M
(src)="s25"> Gister , % H : % M
(trg)="s25"> Wczoraj , % H : % M
(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(src)="s27"> Nooit
(trg)="s27"> Nigdy
(src)="s28"> Van :
(trg)="s28"> Od :
(src)="s29"> Aan :
(trg)="s29"> Do :
(src)="s30"> Ongeldige Tydreeks
(trg)="s30"> Nieprawidłowy zakres czasu
(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y
(src)="s53"> Hierdie operasie kan nie ontdoen word nie , is u seker u wil hierdie aktiwiteit uitwis ?
(trg)="s53"> To działanie nie może zostać cofnięte . Usunąć tę aktywność ?
(src)="s54"> Ubuntu kan anonieme inligting insamel wat ontwikkelaars help om dit te verbeter . Alle inligting ingesamel is gedek deur ons privaatheidsbeleid .
(trg)="s54"> Ubuntu może zbierać anonimowe informacje , które pomagają programistom w jego ulepszaniu . Wszystkie zbierane informacje podlegają naszej polityce prywatności .
(src)="s55"> Privaatheidsbeleid
(trg)="s55"> Polityka prywatności
(src)="s56"> Mense wat hierdie rekenaar gebruik kan :
(trg)="s56"> Uprawnienia użytkowników :
(src)="s57"> Stuur foutverslae aan Canonical
(trg)="s57"> Wysyłanie zgłoszeń błędów do firmy Canonical
(src)="s58"> Foutverslae sluit in inligting oor wat ' n program besig was om te doen toe dit misluk het . U het altyd die keuse om ' n foutverslag te stuur of te kanselleer .
(trg)="s58"> Zgłoszenia błędów zawierają informacje o działaniu programu podczas awarii . Użytkownik może w dowolnej chwili wysłać lub anulować raport .
# af/adduser.xml.gz
# pl/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Slegs wortel mag ' n gebruiker of groep toevoeg tot die stelsel
(trg)="s1"> Tylko administrator może dodawać użytkownika lub grupę do systemu .
(src)="s2"> Slegs een of twee name toegelaat
(trg)="s2"> Dozwolone podanie tylko jednej lub dwóch nazw .
(src)="s3"> Spesifiseer slegs een naam in hierdie modus .
(trg)="s3"> W tym trybie można podać tylko jedną nazwę .
(src)="s4"> Die --group , --ingroup , en --gid keuses is gesamentlik eksklusief .
(trg)="s4"> Opcje --group , --ingroup oraz --gid są wzajemnie wykluczające się .
(src)="s5"> Die tuis gids moet ' n absolute pad wees .
(trg)="s5"> Katalog domowy musi być podany jako ścieżka bezwzględna .
(src)="s6"> Waarskuwing : Die tuis gids % s wat u gespesifiseer het bestaan alreeds .
(trg)="s6"> Ostrzeżenie : Podany katalog domowy % s już istnieje .
(src)="s7"> Waarskuwing : Die tuis gids % s wat u gespesifiseer het is nie toeganklik nie : % s
(trg)="s7"> Ostrzeżenie : Brak dostępu do podanego katalogu domowego % s : % s
(src)="s8"> Die groep `%s ' bestaan alreeds as 'n stelsel groep. Gaan uit.
(trg)="s8"> Grupa " % s " już istnieje jako grupa systemowa . Kończenie .
(src)="s9"> Die groep `%s ' bestaan alreeds en is nie 'n stelsel groep nie. Gaan uit.
(trg)="s9"> Grupa " % s " już istnieje i nie jest grupą systemową . Kończenie .
(src)="s10"> Die groep `%s ' bestaan alreeds maar het 'n anderse GID. Gaan uit.
(trg)="s10"> Grupa " % s " już istnieje , ale ma inny GID . Kończenie .
(src)="s11"> Die GID `%s ' is alreeds in gebruik.
(trg)="s11"> GID " % s " jest już używany .
(src)="s12"> Geen GID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nie .
(trg)="s12"> Brak dostępnego numeru GID w zakresie % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(src)="s13"> Die groep `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s13"> Nie utworzono grupy " % s " .
(src)="s14"> Voeg groep `%s ' (GID %d) by ...
(trg)="s14"> Dodawanie grupy " % s " ( GID % d ) ...
(src)="s15"> Gedoen .
(trg)="s15"> Gotowe .
(src)="s16"> Die groep `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s16"> Grupa " % s " już istnieje .
(src)="s17"> Geen GID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nie .
(trg)="s17"> Brak dostępnego numeru GID w zakresie % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(src)="s18"> Die gebruiker `%s ' bestaan nie.
(trg)="s18"> Użytkownik " % s " nie istnieje .
(src)="s19"> Die groep `%s ' bestaan nie.
(trg)="s19"> Grupa " % s " nie istnieje .
(src)="s20"> Die gebruiker `%s ' is reeds 'n lid van ` % s '.
(trg)="s20"> Użytkownik " % s " jest już członkiem grupy " % s " .
(src)="s21"> Voeg gebruiker `%s ' by groep ` % s ' ...
(trg)="s21"> Dodawanie użytkownika " % s " do grupy " % s " ...
(src)="s22"> Die stelsel gebruiker `%s ' bestaan alreeds. Gaan uit.
(trg)="s22"> Użytkownik systemowy " % s " już istnieje . Kończenie .
(src)="s23"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds. Gaan uit.
(trg)="s23"> Użytkownik " % s " już istnieje . Kończenie .
(src)="s24"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds maar het 'n anderse GID. Gaan uit.
(trg)="s24"> Użytkownik " % s " już istnieje , ale ma inny UID . Kończenie .
(src)="s25"> Geen UID / GID paar is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) nie .
(trg)="s25"> Brak dostępnego UID / GID w zakresie % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s26"> Die gebruiker `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s26"> Nie utworzono użytkownika " % s " .
(src)="s27"> Geen UID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) nie .
(trg)="s27"> Brak dostępnego UID w zakresie % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s28"> Interne fout
(trg)="s28"> Błąd wewnętrzny
(src)="s29"> Voeg stelsel gebruiker ' % s ' ( UID % d ) by ...
(trg)="s29"> Dodawanie użytkownika systemowego " % s " ( UID % d ) ...
(src)="s30"> Voeg nuwe groep ' % s ' ( GID % d ) by ...
(trg)="s30"> Dodawanie nowej grupy " % s " ( GID % d ) ...
(src)="s31"> Voeg nuwe gebruiker ' % s ' ( UID % d ) met groep `%s ' by ...
(trg)="s31"> Dodawanie nowego użytkownika " % s " ( UID % d ) w grupie " % s " ...
(src)="s32">`%s ' het foutkode %d terug gebring. Gaan uit.
(trg)="s32"> " % s " zwrócił kod błędu % d . Kończenie .
(src)="s33">`%s ' uitgegaan van sein %d. Gaan uit.
(trg)="s33">`%s ' zakończony z powodu sygnału %d. Kończenie.
(src)="s34"> % s het misluk met terugbring kode 15 , skadu nie in staat gestel nie , wagwoord veroudering kan nie gestel word nie . Gaan aan .
(trg)="s34"> Niepowodzenie % s - kod wyjścia 15 , maskowane hasła nie są włączone , nie można ustawić wieku hasła . Kontynuowanie .
(src)="s35"> Voeg gebruiker `%s ' by ...
(trg)="s35"> Dodawanie użytkownika " % s " ...
(src)="s36"> Geen UID / GID paaris beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) nie .
(trg)="s36"> Brak dostępnego UID / GID w zakresie % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s37"> Geen UID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) nie .
(trg)="s37"> Brak dostępnego UID w zakresie % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s38"> Voeg nuwe groep `%s ' ( %d) by ...
(trg)="s38"> Dodawanie nowej grupy " % s " ( % d ) ...
(src)="s39"> Voeg nuwe gebruiker `%s ' ( %d) met groep `% s ' by ...
(trg)="s39"> Dodawanie nowego użytkownika " % s " ( % d ) w grupie " % s " ...
(src)="s40"> Toestemming geweier
(trg)="s40"> Dostęp zabroniony
(src)="s41"> ongeldige kombinasie van keuses
(trg)="s41"> niepoprawna kombinacja opcji
(src)="s42"> onverwagte mislukking , niks gedoen nie
(trg)="s42"> niespodziewany błąd , nic nie zrobiono
(src)="s43"> onverwagte mislukking , passwd lêer vermis
(trg)="s43"> niespodziewany błąd , brak pliku passwd
(src)="s44"> passwd lêer besig , probeer weer
(trg)="s44"> plik passwd zajęty , proszę spróbować ponownie
(src)="s45"> ongeldige argument tot keuse locale noexpr
(trg)="s45"> niepoprawny argument opcji locale noexpr
(src)="s46"> Probeer weer ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Spróbować ponownie ? [ t / N ] locale yesexpr
(src)="s47"> Is die inligting korrek ? [ Y / n ]
(trg)="s47"> Czy informacja jest poprawna ? [ T / n ]
(src)="s48"> Voeg nuwe gebruiker `%s ' by ekstra groepe ...
(trg)="s48"> Dodawanie nowego użytkownika " % s " do grup dodatkowych ...
(src)="s49"> Stel kwote vir gebruiker `%s ' na die waardes van gebruiker ` % s ' ...
(trg)="s49"> Ustawianie kwot dyskowych dla użytkownika " % s " na wartości takie , jak ma użytkownik " % s " ...
(src)="s50"> Skep nie tuis gids `%s ' nie.
(trg)="s50"> Nie utworzono katalogu domowego " % s " .
(src)="s51"> Die tuis gids `%s ' bestaan alreeds. Kopiëer nie vanaf ` % s ' nie.
(trg)="s51"> Katalog domowy " % s " już istnieje . Nie zostanie skopiowany z " % s " .
(src)="s52"> Waarskuwing : Die tuis gids `%s ' behoort nie aan die gebruiker wat u tans besig is om te skep nie.
(trg)="s52"> Ostrzeżenie : katalog domowy " % s " nie należy do właśnie tworzonego użytkownika
(src)="s53"> Skep tuis gids `%s ' ...
(trg)="s53"> Tworzenie katalogu domowego " % s " ...
(src)="s54"> Kon nie tuis gids `%s 'skep nie: % s.
(trg)="s54"> Nie utworzono katalogu domowego " % s " : % s
(src)="s55"> Stel enkripsie op ...
(trg)="s55"> Ustawianie szyfrowania ...
(src)="s56"> Kopiëer lêers vanaf `%s ' ...
(trg)="s56"> Kopiowanie plików z " % s " ...
(src)="s57"> vurk vir `find ' het misluk: %s
(trg)="s57"> niepowodzenie fork dla polecenia " find " : % s
(src)="s58"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds en is nie 'n stelsel gebruiker nie.
(trg)="s58"> Użytkownik " % s " już istnieje i nie jest użytkownikiem systemowym .
(src)="s59"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s59"> Użytkownik " % s " już istnieje .
(src)="s60"> Die UID % d is alreeds in gebruik .
(trg)="s60"> UID % d jest już używany .
(src)="s61"> Die GID % d is alreeds in gebruik .
(trg)="s61"> GID % d jest już używany .
(src)="s62"> Die GID % d bestaan nie .
(trg)="s62"> GID % d nie istnieje .
(src)="s63"> Kan nie met % s handel nie . Dit is nie ' n gods , lêer of simlink nie .
(trg)="s63"> Nie można przetworzyć % s . Nie jest to ani katalog , ani plik , ani dowiązanie symboliczne .
(src)="s64"> % s : Om probleme te vermy moet die gebruikersnaam slegs bestaan uit letters , nommoers , onderstrepe , punte , teen tekens en koppeltekens , en nie met ' n koppelteken nie ( soos gedefiniëer deur IEEE Std 1003.1-2001 ) . Vir versoenbaarheid met Samba masjien rekeninge $ word ook ondersteun aan die einde van die gebruikersnaam
(trg)="s64"> % s : Aby uniknąć problemów , nazwa użytkownika powinna składać się tylko z liter , cyfr , podkreśleń , kropek , znaków @ i myślników oraz nie powinna zaczynać się od myślnika ( patrz IEEE Std 1003.1-2001 ) . W celu zachowania zgodności z kontami Samby , znak $ jest także wspierany na końcu nazwy użytkownika
(src)="s65"> Laat gebruik van twyfelagtige gebruikersnaam toe .
(trg)="s65"> Pozwolenie na użycie kiepskiej jakości nazwy użytkownika .
(src)="s67"> Kies UID vanaf reeks % d tot % d ...
(trg)="s67"> Wybieranie UID z zakresu od % d do % d ...
(src)="s68"> Kies GID vanaf reeks % d tot % d ...
(trg)="s68"> Wybieranie GID z zakresu od % d do % d ...
(src)="s69"> Gestop : % s
(trg)="s69"> Zatrzymano : % s
(src)="s70"> Verwyder gids `%s ' ...
(trg)="s70"> Usuwanie katalogu " % s " ...
(src)="s71"> Verwyder gebruiker `%s ' ...
(trg)="s71"> Usuwanie użytkownika " % s " ...
(src)="s72"> Verwyder groep `%s ' ...
(trg)="s72"> Usuwanie grupy " % s " ...
(src)="s73"> Het ' n SIG % s gevang .
(trg)="s73"> Otrzymano sygnał SIG % s .
(src)="s74"> adduser weergawe % s
(trg)="s74"> adduser w wersji % s
(src)="s75"> Voeg ' n gebruiker of groep by die stelsel . Kopiereg ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Kopiereg ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> Dodaje użytkownika lub grupę do systemu . Copyright ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Copyright ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(src)="s76"> Hierdie program is gratis sagteware ; u kan dit herversprei en / of aanpas in terme van die GNU General Public License soos gepubliseer deur die Free Software Foundation ; óf weergawe 2 van die lisensie , óf ( met u keuse ) enige latere weergawe . Hierdie program is verprei met die hoop dat dit bruiksaam sal wees , maar SONDER ENIGE WAARBORG ; sonder selfs die geïmpliseerde waarborg van VERKOOPBAARHEID of GESONDHEID VIR ' N BESONDERE DOEL . Sien die GNU General Public License , / usr / share / common-licenses / GPL , vir meer besonderhede .
(trg)="s76"> Ten program jest darmowy ; możesz go redystrybuować i / lub modyfikować zgodnie z warunkami Ogólnej Licencji Publicznej GNU opublikowanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania ; na zasadach albo wersji 2 tej licencji , albo ( wg Twojego uznania ) jakiejkolwiek późniejszej wersji . Ten program jest dystrybuowany w nadziei , że będzie użyteczny , ale autorzy NIE DAJĄ ŻADNYCH GWARANCJI ; w tym gwarancji PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY ani DO KONKRETNYCH CELÓW . Szczegóły można znaleźć w Ogólnej Licencji Publicznej GNU w pliku / usr / share / common-licenses / GPL .
(src)="s77"> adduser [ --home GIDS ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] GEBRUIKER Voeg ' n normale gebruiker by adduser --system [ --home GIDS ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] GEBRUIKER Voeg ' n stelsel gebruiker by adduser --group [ --gid ID ] GROEP addgroup [ --gid ID ] GROEP Voeg ' n gebruikersgroep by addgroup --system [ --gid ID ] GROEP Voeg ' n stelsel groep by adduser GEBRUIKERSGROEP Voeg ' n bestaande gebruiker by ' n bestaande groep algemene keuses : --quiet | -q moenie proses inligting aan stdout gee nie --force-badname laat gebruikersname toe wat nie pas by die NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] konfigurasie veranderlike nie --help | -h gebruiklikheidsboodskap --version | -v weergawe nommer en kopiereg --conf | -c LÊER gebruik LÊER as konfigurasie lêer --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version