# af/bootloader.xml.gz
# nso/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Goed
(trg)="s1"> Ee

(src)="s2"> Kanselleer
(trg)="s2"> Phumola

(src)="s3"> Herlaai
(trg)="s3"> Thoma khomputara gape

(src)="s4"> Gaan voort
(trg)="s4"> Tšwela pele

(src)="s5"> Laai Keuses
(trg)="s5"> Ditsela tsa go thoma khomputara

(src)="s6"> Gaan uit ...
(trg)="s6"> Etswa

(src)="s7"> U verlaat nou die grafiese laailys en begin nou die tekskoppelvlak .
(trg)="s7"> Otswa go di swantsho tsa go thima khomputara goya go tse ngwadilego

(src)="s8"> Help
(trg)="s8"> Thušo

(src)="s9"> Laai beheerder
(trg)="s9"> Sethusi sa o thoma khomputara

(src)="s10"> T / A-fout
(trg)="s10"> Phošo ya I / O

(src)="s11"> Verander Laaiskyf
(trg)="s11"> Fetola disk e thomang khomputara

(src)="s12"> Sit laaiskyf % u in .
(trg)="s12"> Tšhela disk e thomang khomputara ya % u .

(src)="s13"> Hierdie is laaiskyf % u . Sit laaiskyf % u in .
(trg)="s13"> E ke disk e thomang ya % u . Tšhela disk e thomang khomputara ya % u .

(src)="s14"> Hierdie is nie ' n geskikte laaiskyf nie . Sit laaiskyf % u in .
(trg)="s14"> Ase disk e swanetšego ya go thoma khomputara . Tšhela disk e thomang khomputara ya % u .

(src)="s15"> Wagwoord
(trg)="s15"> Lentšuphetišo

(src)="s16"> Voer u wagwoord in :
(trg)="s16"> Ngwala Lentšuphetišo

(src)="s17"> DVD-fout
(trg)="s17"> Phošo go DVD

(src)="s18"> Hierdie is ' n tweesydige DVD . U het van die tweede kant af gelaai . Draai die DVD om en gaan dan voort .
(trg)="s18"> E ke DVD e naleng mahlakore a mabedi . E kgethile le sa lokang . Kgetha le le lokilego .

(src)="s19"> Skakel af
(trg)="s19"> Tima khomputara

(src)="s20"> Stelsel nou stop ?
(trg)="s20"> Ke time gona bjale ?

(src)="s22"> Ander Keuses
(trg)="s22"> Dikgetho tše dingwe

(src)="s23"> Taal
(trg)="s23"> Leleme

(src)="s25"> Modusse
(trg)="s25"> Ditsela

(src)="s26"> Normaal
(trg)="s26"> Tlwaelegilego

(src)="s27"> Kundige modus
(trg)="s27"> Distela tsa bakgoni

(src)="s28"> Toeganklikheid
(trg)="s28"> Tšhomišo ya mang le mang

(src)="s29"> Geen
(trg)="s29"> Ga di gona

(src)="s32"> Skermleser
(trg)="s32"> Bolela mantšu

(src)="s33"> Braille-Terminaal
(trg)="s33"> Difofu

(src)="s37"> Alles
(trg)="s37"> Ka moka

(src)="s76"> Slegs gratis sagteware
(trg)="s76"> Di software tsa mahala

# af/eog.xml.gz
# nso/eog.xml.gz


(src)="s9"> _ Bekyk
(trg)="s9"> _ Lebelela

(src)="s10"> _ Nutsbalk
(trg)="s10"> _ Bara ya sedirišwa

(src)="s11"> _ Statusbalk
(trg)="s11"> _ Bara ya boemo

(src)="s14"> _ Voorkeure
(trg)="s14"> Tše ratw _ ago

(src)="s15"> _ Hulp
(trg)="s15"> _ Thušo

(src)="s16"> _ Aangaande
(trg)="s16"> _ Ka ga

(src)="s20"> Beeldbekyker
(trg)="s20"> Selebeledi sa Seswantšho

(src)="s48"> Stoor As
(trg)="s48"> Boloka Bjalo ka

(src)="s50"> Stoor _ As ...
(trg)="s50"> Boloka _ Bjalo ka

(src)="s61"> Na :
(trg)="s61"> Go Fihla go :

(src)="s72"> As geruite _ patroon
(trg)="s72"> E le mokgwa wa go _ lekola

(src)="s74"> Kleur vir deursigtige areas
(trg)="s74"> Mmala Bakeng sa Mafelo a bonatšago

(src)="s75"> As _ agtergrond
(trg)="s75"> E le _ karolo ya ka morago

(src)="s81"> _ Lus volgorde
(trg)="s81"> _ Kgaotša tsela ya tatelano

(src)="s87"> Interpoleer beeld
(trg)="s87"> Lokiša Seswantšho

(src)="s91"> Deursigtigheidsaanwyser
(trg)="s91"> Selaetši se se sa bonagalego

(src)="s97"> Deursigtigheidskleur
(trg)="s97"> Go se bonagale ga mmala

(src)="s98"> As die deursigtigheidsleutel die waarde KLEUR het , dan bepaal hierdie sleutel die kleur wat gebruik gaan wordom deursigtigheid aan te dui .
(trg)="s98"> Ge e ba senotlelo se bonagatšago se na le boleng bja COLOR , gona senotlelo se se lemoga mmala o dirišeditšwego go bontšha go se bonagale .

(src)="s101"> Lus deur die beeldvolgorde
(trg)="s101"> Lekola tatelano yeo seswantšho se lego ka yona

(src)="s103"> Laat zoem groter as 100 % aanvanklik toe
(trg)="s103"> Dumelela go godiša mo go fetago 100 % mathomong

(src)="s104"> Indien dit op VALS ingestel is sal kleiner beelde aanvanklik nie gerek word om in die skerm in te pas nie .
(trg)="s104"> Ge eba go beakantšwe go FALSE , diswantšho tše dinyenyane di ka se ke tša otlollwa gore di tlale sekirini mathomong .

(src)="s105"> Vertraging in sekondes tot vertoning van die volgende beeld
(trg)="s105"> Diegiša ka metsotswana go fihlela go bontšhwa seswantšho se se latelago

(src)="s106"> ' n Waarde groter as 0 bepaal die aantal sekondes wat die beeld op die skerm bly totdat die volgende beeld outomaties vertoon word . Nul deaktiveer die outomatiese blaaier .
(trg)="s106"> Tekanyo e fetago 0 e bontšha metsotswana yeo seswantšho se dulago ka yona sekirining go fihlela se se latelago se tšwelela ka go itiragalela . Lefeela le palediša fetleka mo go itiragalelago .

(src)="s132"> _ Stoor
(trg)="s132"> _ Boloka

(src)="s144"> Kamera
(trg)="s144"> Khamera

(src)="s145"> Beelddata
(trg)="s145"> Tsebišo ya Seswantšho

(src)="s146"> Omstandighede met neem van beeld
(trg)="s146"> Maemo a go Tšea Seswantšho

(src)="s148"> Maker se nota
(trg)="s148"> Tsebišo ya Modiri

(src)="s149"> Ander
(trg)="s149"> Tše Dingwe

(src)="s154"> Etiket
(trg)="s154"> Leswao

(src)="s155"> Waarde
(trg)="s155"> Boleng

(src)="s166"> Probeer gerus ' n ander uitbreiding soos .png of .jpg.The PNG-Format ( * .png )
(trg)="s166"> The PNG-Format ( * .png )

(src)="s167"> % s ( * . % s )
(trg)="s167"> % s ( * . % s )

(src)="s172"> Stoor beeld
(trg)="s172"> Boloka Seswantšho

(src)="s173"> Open gids
(trg)="s173"> Bula Sephuthedi

(src)="s178"> Geen beeld gelaai nie .
(trg)="s178"> Ga go na seswantšho se laišitšwego .

(src)="s180"> Skep van tydelike lêer het misluk .
(trg)="s180"> Go hlama faele ya nakwana go padile .

(src)="s181"> Kon nie ' n tydelike lêer skep vir storing van : % s
(trg)="s181"> Ga se ya kgona go hlama faele ya nakwana bakeng sa go boloka : % s

(src)="s182"> Kon nie geheue toeken vir laai van JPEG-lêer nie
(trg)="s182"> Ga se ya kgona go aba kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG

(src)="s209"> soos dit is % Id % d
(trg)="s209"> e le bjalo % Id % d

(src)="s225"> _ Sluit
(trg)="s225"> _ Tswalela

(src)="s237"> Fout met skrap van beeld % s
(trg)="s237"> Phošo ya go phumola seswantšho sa % s

(src)="s242"> Kon nie toegang kry tot asblik nie .
(trg)="s242"> E ka se kgone go tsena ditlakaleng .

(src)="s244"> _ Redigeer
(trg)="s244"> _ Lokiša

(src)="s248"> Open ' n lêer
(trg)="s248"> Bula faele

(src)="s249"> Sluit venster
(trg)="s249"> Tswalela lefesetere

(src)="s253"> _ Inhoud
(trg)="s253"> _ Dikagare

(src)="s255"> Aangaande hierdie toepassing
(trg)="s255"> Ka ga tirišo ye

(src)="s269"> _ Ontdoen
(trg)="s269"> _ Dirolla

(src)="s271"> Draai _ horisontaal om
(trg)="s271"> Go šutha ka lebelo mo _ go Rapamego

(src)="s273"> Draai _ vertikaal om
(trg)="s273"> Go šutha ka lebelo mo _ go Tsepamego

(src)="s275"> _ Roteer kloksgewys
(trg)="s275"> _ Dikološa go ya ka go lagoja

(src)="s286"> _ Zoem in
(trg)="s286"> _ Nyenyefatša Seswantšho

(src)="s288"> Zoem _ uit
(trg)="s288"> Godiša _ Seswantšho

(src)="s290"> _ Normale grootte
(trg)="s290"> _ Bogolo bjo Tlwaelegilego

(src)="s319"> Galeryaction ( to trash )
(trg)="s319"> action ( to trash )

(src)="s324"> Friedel Wolff Launchpad Contributions : Dawid van Wyngaard https : / / launchpad.net / ~ dawid-i-services F Wolff https : / / launchpad.net / ~ fwolff Friedel Wolff https : / / launchpad.net / ~ friedel-translate JC Brand https : / / launchpad.net / ~ jcbrand Jane Weideman https : / / launchpad.net / ~ janew Kevin Goldstein https : / / launchpad.net / ~ parktownprawn Will van der Leij https : / / launchpad.net / ~ willvdl Zuza Software Foundation https : / / launchpad.net / ~ info-translate
(trg)="s324"> Translate.org.za < info \ @ translate \ .org \ .za > Pheledi Mathibela < amathibela \ @ mweb \ .co \ .za > Launchpad Contributions : Zuza Software Foundation https : / / launchpad.net / ~ info-translate

# af/example-content.xml.gz
# nso/example-content.xml.gz


(src)="s1"> Voorbeelde
(trg)="s1"> Mehlala

(src)="s2"> Voorbeeld inhoud vir Ubuntu
(trg)="s2"> Mohlala wa dikagare tša Ubuntu

# af/gdk-pixbuf.xml.gz
# nso/gdk-pixbuf.xml.gz


(src)="s1"> Kon nie lêer ' % s ' open nie : % s
(trg)="s1"> E paletšwe go bula faele ya ' % s ' : % s

(src)="s2"> Beeldlêer ' % s ' bevat geen data nie
(trg)="s2"> Faele ya seswantšho ya ' % s ' ga e na tsebišo

(src)="s3"> Kon nie animasie ' % s ' laai nie : rede onbekend , moontlik ' n korrupte animasie-lêer
(trg)="s3"> E paletšwe go laiša tsošološo ya ' % s ' : lebaka ga le tsebjwe , mohlomongwe faele e senyegilego ya tsošološo

(src)="s4"> Kon nie beeld ' % s ' laai nie : rede onbekend , moontlik ' n korrupte beeldlêer
(trg)="s4"> Faele ya go laiša seswantšho sa ' % s ' : lebaka ga le tsebjwe , mohlomongwe faele e senyegilego ya seswantšho

(src)="s5"> Kan nie beeldlaai-module laai nie : % s : % s
(trg)="s5"> Ga e kgone go laiša tekanyo ya go laiša seswantšho : % s : % s

(src)="s7"> Beeldtipe ' % s ' word nie ondersteun nie
(trg)="s7"> Mohuta wa seswantšho wa ' % s ' ga o thekgwe

(src)="s8"> Kon nie die beeldlêer-formaat vir lêer ' % s ' herken nie
(trg)="s8"> Ga e kgone go lemoga sebopego sa seswantšho bakeng sa faele ya ' % s '

(src)="s9"> Onbekende beeldlêer-formaat
(trg)="s9"> Sebopego seo se sa lemogwego sa faele ya seswantšho

(src)="s10"> Kon nie beeld ' % s ' laai nie : % s
(trg)="s10"> E paletšwe go laiša seswantšho sa ' % s ' : % s

(src)="s11"> Fout met skryf na beeldlêer : % s
(trg)="s11"> Phošo ya go ngwala faeleng ya seswantšho : % s