# af/account-plugins.xml.gz
# my/account-plugins.xml.gz
# af/activity-log-manager.xml.gz
# my/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Aktiwiteitslog Bestuurder
(trg)="s1"> ပြုလုပ ် ချက ် စာရင ် း ထိန ် းချုပ ် မှု
(src)="s3"> Aktiwiteite en Privaatheidsbestuurder Gereedskap
(trg)="s3"> အချက ် အလက ် နှင ် ့ လုံခြုံရေး စီမံမှု ကိရိယာ
(src)="s5"> Privaatheids- en Aktiwiteitsbestuurder
(trg)="s5"> လုံခြုံရေးနှင ် ့ ပြုလုပ ် ချက ် ထိန ် းချုပ ် မှုစနစ ်
(src)="s10"> Diagnosering
(trg)="s10"> ပြုပြင ် ချက ်
(src)="s19"> Naam
(trg)="s19"> အမည ်
(src)="s21"> Laas Gebruik
(trg)="s21"> နောက ် ဆုံးအသုံးပြုခဲ ့ ချိန ်
(src)="s22"> Aktiwiteit
(trg)="s22"> လုပ ် ဆောင ် ချက ် များ
(src)="s23"> Kies toepassing
(trg)="s23"> ဆော ့ ဖ ် ဝဲလ ် ရွေးချယ ် ပါ
(src)="s24"> Vandag , % H : % M
(trg)="s24"> ယနေ ့ % H နာရီ : % M မိနစ ်
(src)="s25"> Gister , % H : % M
(trg)="s25"> မနေ ့ % H နာရီ : % M မိနစ ် က
(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(src)="s27"> Nooit
(trg)="s27"> မမှတ ် ပါ
(src)="s28"> Van :
(trg)="s28"> စတင ် ဖျက ် မည ် ့ ရက ်
(src)="s29"> Aan :
(trg)="s29"> နောက ် ဆုံးထား ဖျက ် မည ် ့ ရက ်
(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y
(src)="s53"> Hierdie operasie kan nie ontdoen word nie , is u seker u wil hierdie aktiwiteit uitwis ?
(trg)="s53"> ဤလုပ ် ဆောင ် ချက ် သည ် ပြန ် ပြင ် ၍ မရနိုင ် သော လုပ ် ဆောင ် ဖြစ ် သည ် ။ ပြုလုပ ် ချက ် စာရင ် းအား ဖျက ် ရန ် သေချာပါသလား
(src)="s54"> Ubuntu kan anonieme inligting insamel wat ontwikkelaars help om dit te verbeter . Alle inligting ingesamel is gedek deur ons privaatheidsbeleid .
(trg)="s54"> Ubuntu မှ တိုးမြှင ် ့ ဖန ် တီးသူများအား အထောက ် အပံ ့ ဖြစ ် စေမည ် ့ အမျိုးအမည ် မဲ ့ အချက ် အလက ် များအား စုစည ် းပေးပါသည ် ။ အချက ် အလက ် များအားလုံးသည ် ကျွန ် ုပ ် တို ့ ၏ လုံခြုံရေး သတ ် မှတ ် ချက ် အရ သိမ ် းဆည ် းထားခြင ် းဖြစ ် ပါသည ် ၊
(src)="s55"> Privaatheidsbeleid
(trg)="s55"> လုံခြုံရေး သတ ် မှတ ် ချက ်
(src)="s56"> Mense wat hierdie rekenaar gebruik kan :
(trg)="s56"> ဤကွန ် ပြူတာ သုံးစွဲသူသည ်
(src)="s57"> Stuur foutverslae aan Canonical
(trg)="s57"> Canonical သို ့ ချို ့ ယွင ် းချက ် မှတ ် တမ ် းများ ပေးပို ့ နိုင ် ပါသည ်
(src)="s58"> Foutverslae sluit in inligting oor wat ' n program besig was om te doen toe dit misluk het . U het altyd die keuse om ' n foutverslag te stuur of te kanselleer .
(trg)="s58"> ချို ့ ယွင ် းချက ် မှတ ် တမ ် းများတွင ် ပရိုဂရမ ် တစ ် ခုချို ့ ယွင ် းစဉ ် ၎ င ် းဆက ် လက ် လုပ ် ကိုင ် ပုံ အချက ် အလက ် အကြောင ် းများ ပါဝင ် ပါသည ် ။ သင ် ့ အနေဖြင ် ့ ချို ့ ယွင ် းချက ် မှတ ် တမ ် းများအား ပေးပို ့ ခြင ် း ( သို ့ ) ပယ ် ဖျက ် ခြင ် းများ လုပ ် ဆောင ် နိုင ် ပါသည ်
# af/adduser.xml.gz
# my/adduser.xml.gz
(src)="s2"> Slegs een of twee name toegelaat
(trg)="s2"> အမည ် တစ ် ခုသို ့ မဟုတ ် နှစ ် ခုသာ ခွင ့ ် ပြုသည ် ။
(src)="s11"> Die GID `%s ' is alreeds in gebruik.
(trg)="s11"> GID `%s ' သည်သုံးနေပါသည်
(src)="s12"> Geen GID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nie .
(trg)="s12"> No GID is available in the range % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(src)="s13"> Die groep `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s13">`%s ' အုပ်စုကိုမဖန်တီးဖြစ်ပါ
(src)="s14"> Voeg groep `%s ' (GID %d) by ...
(trg)="s14"> Adding group `%s ' (GID %d) ...
(src)="s15"> Gedoen .
(trg)="s15"> ပြီးပါပြီ ။
(src)="s16"> Die groep `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s16"> အုပ ် စု`%s ' သည်အရင်ကတည်းကရှိပါသည်။
(src)="s17"> Geen GID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nie .
(trg)="s17"> No GID is available in the range % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(src)="s18"> Die gebruiker `%s ' bestaan nie.
(trg)="s18">`%s ' အသုံးပြုသူအမည်သည်မရှိပါ။
(src)="s19"> Die groep `%s ' bestaan nie.
(trg)="s19">`%s ' အုပ်စုသည်မရှိပါ။
(src)="s20"> Die gebruiker `%s ' is reeds 'n lid van ` % s '.
(trg)="s20"> အသုံးပြုသူ `%s ' သည် ` % s '၏ အဖွဲ့ဝင်တစ်ယောက်ဖြစ်နေပြီးပါပြီ။
(src)="s21"> Voeg gebruiker `%s ' by groep ` % s ' ...
(trg)="s21"> အသုံးပြုသူ `%s ' ကို ` % s ' အုပ်စုထဲသို့ထည့်နေသည်
(src)="s22"> Die stelsel gebruiker `%s ' bestaan alreeds. Gaan uit.
(trg)="s22"> စနစ ် အသုံးပြုသူ `%s ' သည်အရင်ကတည်းကရှိနေသည်။ ပိတ်နေသည်.
(src)="s23"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds. Gaan uit.
(trg)="s23"> အသုံးပြုသူ `%s ' သည်အရင်ကတည်းကရှိနေသည်။ ပိတ်နေသည်.
(src)="s26"> Die gebruiker `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s26"> အသုံးပြုသူ `%s ' ကိုမဖန်တီးနိုင်ပါ။
(src)="s28"> Interne fout
(trg)="s28"> အတွင ် းချို ့ ယွင ် းမှု ့
(src)="s35"> Voeg gebruiker `%s ' by ...
(trg)="s35"> သုံးစွဲသူ `%s ' ကိုထည့်နေသည်
(src)="s40"> Toestemming geweier
(trg)="s40"> ခွင ့ ် ပြုချက ် ငြင ် းပယ ် ခံရသည ် ။
(src)="s44"> passwd lêer besig , probeer weer
(trg)="s44"> passwd ဖိုင ် အလုပ ် များနေသည ် ၊ ပြန ် လည ် ကြိုါ ် စားပါ
(src)="s45"> ongeldige argument tot keuse locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr
(src)="s46"> Probeer weer ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> ပြန ် ကြိုးစားမလား [ y / N ] locale yesexpr
(src)="s47"> Is die inligting korrek ? [ Y / n ]
(trg)="s47"> ဒီအချက ် အလက ် မှန ် ရဲ ့ လား [ Y / n ]
(src)="s56"> Kopiëer lêers vanaf `%s ' ...
(trg)="s56">`%s ' မှဖိုင်များကူးနေသည်
(src)="s59"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s59"> သုံးစွဲသူ `%s ' သည်ယခင်ကတည်းကရှီပြီးသားပါ။
(src)="s69"> Gestop : % s
(trg)="s69"> ရပ ် မည ် - % s
(src)="s71"> Verwyder gebruiker `%s ' ...
(trg)="s71">`%s ' သုံးစွဲသူကိုဖြုတ်နေပါသည် ...
(src)="s75"> Voeg ' n gebruiker of groep by die stelsel . Kopiereg ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Kopiereg ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> စက ် ထဲသို ့ အုပ ် စု သို ့ မဟုတ ် အသုံးပြုသူတစ ် ယောက ် ပေါင ် းထည ့ ် မည ် မူပိုင ် ခွင ့ ် ( C ) ၁၉၉၇ ၊ ၁၉၉၈ ၊ ၁၉၉၉ Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > မူပိုင ် ခွင ့ ် ( C ) ၁၉၉၅ Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(src)="s77"> adduser [ --home GIDS ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] GEBRUIKER Voeg ' n normale gebruiker by adduser --system [ --home GIDS ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] GEBRUIKER Voeg ' n stelsel gebruiker by adduser --group [ --gid ID ] GROEP addgroup [ --gid ID ] GROEP Voeg ' n gebruikersgroep by addgroup --system [ --gid ID ] GROEP Voeg ' n stelsel groep by adduser GEBRUIKERSGROEP Voeg ' n bestaande gebruiker by ' n bestaande groep algemene keuses : --quiet | -q moenie proses inligting aan stdout gee nie --force-badname laat gebruikersname toe wat nie pas by die NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] konfigurasie veranderlike nie --help | -h gebruiklikheidsboodskap --version | -v weergawe nommer en kopiereg --conf | -c LÊER gebruik LÊER as konfigurasie lêer --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
(src)="s80"> Voer ' n groep naam in om te verwyder :
(trg)="s80"> ဖြုတ ် ရန ် အတွက ် အုပ ် စုအမည ် ရိုက ် ထည ့ ် ပါ-
(src)="s81"> Voer ' n gebruikersnaam in om te verwyder :
(trg)="s81"> ဖြုတ ် ရန ် သုံးစွဲသူအမည ် ကိုရိုက ် ထည ့ ် ပါ-
(src)="s96"> Verwyder lêers ...
(trg)="s96"> ဖိုင ် များကိုဖြုတ ် နေသည ် ....
(src)="s108"> Kopiereg ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> မူပိုင ် ခွင ့ ် ( C ) ၂၀၀၀ Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(src)="s111"> % s : % s
(trg)="s111"> % s : % s
# af/aisleriot.xml.gz
# my/aisleriot.xml.gz
(src)="s2"> Speel baie verskillende soorte patience
(trg)="s2"> အမျိုးမျိုးသော solitaire ဂိမ ် းများကိုဆော ့ မည ်
(src)="s6"> Of die nutsbalk gewys moet word of nie
(trg)="s6"> toolbar ပြမည ် မပြမည ် ။
(src)="s7"> Of die statusbalk getoon moet word of nie
(trg)="s7"> status bar ပြမည ် မပြမည ်
(src)="s10"> Klank
(trg)="s10"> အသံ
(src)="s16"> Statistiek van speletjies gespeel
(trg)="s16"> ဆော ့ ခဲ ့ သောဂိမ ် းများ ၏ အခြေအနေ
(src)="s18"> Onlangs gespeelde speletjies
(trg)="s18"> မကြာသေးချင ် ကဆော ့ ခဲ ့ သောကစားနည ် းများ
(src)="s19"> ' n Lys van onlangs gespeelde speletjies .
(trg)="s19"> မကြာသေးခင ် ကဆော ့ ခဲ ့ သောကစားနည ် းစာရင ် း
(src)="s27"> Kies speletjie
(trg)="s27"> ဂိမ ် းကိုရွေးပါ
(src)="s28"> _ Kies
(trg)="s28"> _ S ရွေးချယ ် ပါ
(src)="s31"> _ Wenk _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _ Nuwe _ New Game
(trg)="s32"> _ New Game
(src)="s34"> _ Herdoen skuifReset
(trg)="s34"> Reset
(src)="s35"> _ Terugstel _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s43"> U moes ' n kopie van die GNU Algemene Publieke Lisensie ontvang het saam met hierdie program . Indien nie , sien
(trg)="s43"> slot type
(src)="s44">fondasieslot type
(trg)="s44"> slot type
(src)="s45">reserweslot type
(trg)="s45"> slot type
(src)="s46">voorraadslot type
(trg)="s46"> slot type
(src)="s47">uitstalruimteslot type
(trg)="s47"> slot type
(src)="s48">afvalfoundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint
(src)="s49">%s op die fondasiereserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint
(src)="s50">%s op die reserwestockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint
(src)="s51">%s by die voorraadtableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint
(src)="s52">%s op uitstalruimtewasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint
(src)="s60">Ons hou van oranje
(trg)="s60"> Auld Lang Syne
(src)="s73">Klok
(trg)="s73"> နာရီ
(src)="s88">Veertien
(trg)="s88"> တစ ် ဆယ ့ ် လေး
(src)="s147">Sebracard symbol
(trg)="s147"> card symbol
(src)="s148">card symbol
(trg)="s148"> card symbol
(src)="s149">Acard symbol
(trg)="s149"> card symbol
(src)="s150">2card symbol
(trg)="s150"> card symbol
(src)="s151">3card symbol
(trg)="s151"> card symbol
(src)="s152">4card symbol
(trg)="s152"> card symbol
(src)="s153">5card symbol
(trg)="s153"> card symbol
(src)="s154">6card symbol
(trg)="s154"> card symbol
(src)="s155">7card symbol
(trg)="s155"> card symbol
(src)="s156">8card symbol
(trg)="s156"> card symbol
(src)="s157">9card symbol
(trg)="s157"> card symbol
(src)="s158">Jcard symbol
(trg)="s158"> card symbol
(src)="s159">Qcard symbol
(trg)="s159"> card symbol
(src)="s160">Kcard symbol
(trg)="s160"> card symbol
(src)="s236">Tyd%Id%d
(trg)="s236"> % Id % d
(src)="s237">%d%d" in this string this to "%Id%d%d%%%%%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%
(trg)="s237"> % d " in this string this to " % Id % d % d % % % % % " ( U + 0025 PERCENT SIGN ) you do NOT need to escape it with another " %
(src)="s238">%d%%Not Applicable
(trg)="s238"> Not Applicable
(src)="s248">Samuel Murray Hermien Bos Friedel Wolff Launchpad Contributions: Friedel Wolff https://launchpad.net/~friedel-translate
(trg)="s248"> Launchpad Contributions : Pyae Sone https : / / launchpad.net / ~ gipsyhnh
# af/app-install-data.xml.gz
# my/app-install-data.xml.gz
(src)="s1"> 7zip
(trg)="s1"> 7zip
(src)="s2"> 7zip kompakteer / dekompakteer nutsprogram
(trg)="s2"> 7zip ဖိသိပ ် ခြင ် း / မဖိသိပ ် ခြင ် း ကိရိယာ