# af/account-plugins.xml.gz
# ms/account-plugins.xml.gz


# af/activity-log-manager.xml.gz
# ms/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Aktiwiteitslog Bestuurder
(trg)="s1"> Pengurus Log Aktiviti

(src)="s2"> Kies was aangeteken word in u Zeitgeist aktiwiteitslog
(trg)="s2"> Konfigur apa yang dilogkan didalam log aktiviti Zeitgeist anda

(src)="s3"> Aktiwiteite en Privaatheidsbestuurder Gereedskap
(trg)="s3"> Alat Mengurus Aktiviti dan Kerahsiaan

(src)="s5"> Privaatheids- en Aktiwiteitsbestuurder
(trg)="s5"> Pengurus Kerahsiaan dan Aktiviti

(src)="s10"> Diagnosering
(trg)="s10"> Diagnostik

(src)="s19"> Naam
(trg)="s19"> Nama

(src)="s20"> Geen beskrywing beskikbaar nie
(trg)="s20"> Tidak keterangan tersedia

(src)="s21"> Laas Gebruik
(trg)="s21"> Terakhir Digunakan

(src)="s22"> Aktiwiteit
(trg)="s22"> Aktiviti

(src)="s23"> Kies toepassing
(trg)="s23"> Pilih Aplikasi

(src)="s24"> Vandag , % H : % M
(trg)="s24"> Hari Ini , % H : % M

(src)="s25"> Gister , % H : % M
(trg)="s25"> Semalam , % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Nooit
(trg)="s27"> Tidak Sesekali

(src)="s28"> Van :
(trg)="s28"> Dari :

(src)="s29"> Aan :
(trg)="s29"> Hingga :

(src)="s30"> Ongeldige Tydreeks
(trg)="s30"> Julat Masa Tidak Sah

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s53"> Hierdie operasie kan nie ontdoen word nie , is u seker u wil hierdie aktiwiteit uitwis ?
(trg)="s53"> Operasi ini tidak boleh dikembalikan , anda pasti hendak memadam aktiviti ini ?

(src)="s54"> Ubuntu kan anonieme inligting insamel wat ontwikkelaars help om dit te verbeter . Alle inligting ingesamel is gedek deur ons privaatheidsbeleid .
(trg)="s54"> Ubuntu boleh mengutip maklumat awanama yang membantu pembangun perelokannya lagi . Semua maklumat yang dikutip termaktub di dalam polisi kerahsiaan anda .

(src)="s55"> Privaatheidsbeleid
(trg)="s55"> Polisi Kerahsiaan

(src)="s56"> Mense wat hierdie rekenaar gebruik kan :
(trg)="s56"> Individu yang menggunakan komputer ini boleh :

(src)="s57"> Stuur foutverslae aan Canonical
(trg)="s57"> Hantar laporan ralat ke Canonical

(src)="s58"> Foutverslae sluit in inligting oor wat ' n program besig was om te doen toe dit misluk het . U het altyd die keuse om ' n foutverslag te stuur of te kanselleer .
(trg)="s58"> Laporan ralat termasuklah maklumat mengenai apa program buat bila ia mengalami kegagalan . Anda mempunyai pilihan sama ada hendak hantar atau batalkan laporan ralat .

# af/adduser.xml.gz
# ms/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Slegs wortel mag ' n gebruiker of groep toevoeg tot die stelsel
(trg)="s1"> Hanya root sahaja yang boleh tambah pengguna atau kumpulan ke dalam sistem .

(src)="s2"> Slegs een of twee name toegelaat
(trg)="s2"> Hanya satu atau dua nama dibenarkan .

(src)="s3"> Spesifiseer slegs een naam in hierdie modus .
(trg)="s3"> Khususkan hanya satu nama dalam mod ini .

(src)="s4"> Die --group , --ingroup , en --gid keuses is gesamentlik eksklusief .
(trg)="s4"> Pilihan --group , --ingroup , dan --gid ekslusif bersama-sama .

(src)="s5"> Die tuis gids moet ' n absolute pad wees .
(trg)="s5"> Dir rumah mestilah laluan mutlak .

(src)="s6"> Waarskuwing : Die tuis gids % s wat u gespesifiseer het bestaan alreeds .
(trg)="s6"> Amaran : Dir rumah % s yang anda nyatakan sudah wujud .

(src)="s7"> Waarskuwing : Die tuis gids % s wat u gespesifiseer het is nie toeganklik nie : % s
(trg)="s7"> Amaran : Dir rumah % s yang anda nyatakan tidak boleh dicapai : % s

(src)="s8"> Die groep `%s ' bestaan alreeds as 'n stelsel groep. Gaan uit.
(trg)="s8"> Kumpulan ' % s ' sudah wujud sebagai kumpulan sistem . Keluar .

(src)="s9"> Die groep `%s ' bestaan alreeds en is nie 'n stelsel groep nie. Gaan uit.
(trg)="s9"> Kumpulan ' % s ' sudah wujud dan bukanlah kumpulan sistem . Keluar .

(src)="s10"> Die groep `%s ' bestaan alreeds maar het 'n anderse GID. Gaan uit.
(trg)="s10"> Kumpulan ' % s ' sudah wujud , tetapi mempunyai GID yang berbeza . Keluar .

(src)="s11"> Die GID `%s ' is alreeds in gebruik.
(trg)="s11"> GID ' % s ' telah sedia digunakan .

(src)="s12"> Geen GID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nie .
(trg)="s12"> Tiada GID yang boleh diperolehi dari jangkauan % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Die groep `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s13"> Kumpulan ' % s ' tidak dicipta .

(src)="s14"> Voeg groep `%s ' (GID %d) by ...
(trg)="s14"> Menambah kumpulan ' % s ' ( GID % d ) ...

(src)="s15"> Gedoen .
(trg)="s15"> Selesai .

(src)="s16"> Die groep `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s16"> Kumpulan `%s ' sudah wujud.

(src)="s17"> Geen GID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nie .
(trg)="s17"> Tiada GID dalam julat % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Die gebruiker `%s ' bestaan nie.
(trg)="s18"> Pengguna `%s ' tidak wujud.

(src)="s19"> Die groep `%s ' bestaan nie.
(trg)="s19"> Kumpulan ' % s ' tidak wujud .

(src)="s20"> Die gebruiker `%s ' is reeds 'n lid van ` % s '.
(trg)="s20"> Pengguna ' % s ' adalah ahli kepada ' % s ' .

(src)="s21"> Voeg gebruiker `%s ' by groep ` % s ' ...
(trg)="s21"> Menambah pengguna ' % s ' ke kumpulan ' % s ' ...

(src)="s22"> Die stelsel gebruiker `%s ' bestaan alreeds. Gaan uit.
(trg)="s22"> Pengguna sistem ' % s ' sudah wujud . Keluar .

(src)="s23"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds. Gaan uit.
(trg)="s23"> Pengguna ' % s ' sudah wujud . Keluar .

(src)="s24"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds maar het 'n anderse GID. Gaan uit.
(trg)="s24"> Pengguna ' % s ' sudah wujud dengan UID yang berbeza . Keluar .

(src)="s25"> Geen UID / GID paar is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) nie .
(trg)="s25"> Tiada pasangan UID / GID tersedia dalam julat % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Die gebruiker `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s26"> Pengguna ' % s ' tidak dicipta .

(src)="s27"> Geen UID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) nie .
(trg)="s27"> Tiada UID tersedia dalam julat % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Interne fout
(trg)="s28"> Ralat dalaman

(src)="s29"> Voeg stelsel gebruiker ' % s ' ( UID % d ) by ...
(trg)="s29"> Menambah pengguna sistem ' % s ' ( UID % d ) ...

(src)="s30"> Voeg nuwe groep ' % s ' ( GID % d ) by ...
(trg)="s30"> Menambah kumpulan baru ' % s ' ( GID % d ) ...

(src)="s31"> Voeg nuwe gebruiker ' % s ' ( UID % d ) met groep `%s ' by ...
(trg)="s31"> Menambah pengguna baru ' % s ' ( UID % d ) dengan kumpulan ' % s ' ...

(src)="s32">`%s ' het foutkode %d terug gebring. Gaan uit.
(trg)="s32"> ' % s ' kembalikan kod ralat % d . Keluar .

(src)="s33">`%s ' uitgegaan van sein %d. Gaan uit.
(trg)="s33"> ' % s ' keluar dari isyarat % d . Keluar .

(src)="s34"> % s het misluk met terugbring kode 15 , skadu nie in staat gestel nie , wagwoord veroudering kan nie gestel word nie . Gaan aan .
(trg)="s34"> % s gagal dengan kod kembali 15 , bayang tidak dibenarkan , penuaan kata laluan tidak dapat ditetapkan . Teruskan .

(src)="s35"> Voeg gebruiker `%s ' by ...
(trg)="s35"> Menambah pengguna ' % s ' ...

(src)="s36"> Geen UID / GID paaris beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) nie .
(trg)="s36"> Tiada pasangan UID / GID tersedia dalam julat % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Geen UID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) nie .
(trg)="s37"> Tiada UID tersedia dalam julat % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s38"> Voeg nuwe groep `%s ' ( %d) by ...
(trg)="s38"> Menambah kumpulan baru ' % s ' ( % d ) ...

(src)="s39"> Voeg nuwe gebruiker `%s ' ( %d) met groep `% s ' by ...
(trg)="s39"> Menambah pengguna baru ' % s ' ( % d ) dengan kumpulan ' % s ' ...

(src)="s40"> Toestemming geweier
(trg)="s40"> Keizinan dinafikan

(src)="s41"> ongeldige kombinasie van keuses
(trg)="s41"> Gabungan pilihan tidak sah

(src)="s42"> onverwagte mislukking , niks gedoen nie
(trg)="s42"> kegagalan tidak dijangka , tiada tindakan dibuat

(src)="s43"> onverwagte mislukking , passwd lêer vermis
(trg)="s43"> Kegagalan tidak dijangka , fail passwd hilang

(src)="s44"> passwd lêer besig , probeer weer
(trg)="s44"> fail passwd sibuk , cuba lagi

(src)="s45"> ongeldige argument tot keuse locale noexpr
(trg)="s45"> argumen tidak sah untuk pilihan locale noexpr

(src)="s46"> Probeer weer ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Cuba lagi ? [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s47"> Is die inligting korrek ? [ Y / n ]
(trg)="s47"> Adakah maklumat betul ? [ Y / n ]

(src)="s48"> Voeg nuwe gebruiker `%s ' by ekstra groepe ...
(trg)="s48"> Menambah pengguna baru ' % s ' ke kumpulan tambahan ...

(src)="s49"> Stel kwote vir gebruiker `%s ' na die waardes van gebruiker ` % s ' ...
(trg)="s49"> Menetapkan kuota untuk pengguna ' % s ' ke nilai bagai pengguna ' % s ' ...

(src)="s50"> Skep nie tuis gids `%s ' nie.
(trg)="s50"> Tidak mencipta direktori rumah ' % s ' .

(src)="s51"> Die tuis gids `%s ' bestaan alreeds. Kopiëer nie vanaf ` % s ' nie.
(trg)="s51"> Direktori rumah ' % s ' sudah wujud . Tidak menyalin dari ' % s ' .

(src)="s52"> Waarskuwing : Die tuis gids `%s ' behoort nie aan die gebruiker wat u tans besig is om te skep nie.
(trg)="s52"> Amaran : Direktori rumah ' % s ' tidak dimiliki pengguna yang anda sedang ciptakan .

(src)="s53"> Skep tuis gids `%s ' ...
(trg)="s53"> Mencipta direktori rumah ' % s ' ...

(src)="s54"> Kon nie tuis gids `%s 'skep nie: % s.
(trg)="s54"> Tidak dapat cipta direktori rumah ' % s ' : % s .

(src)="s55"> Stel enkripsie op ...
(trg)="s55"> Menetapkan penyulitan ...

(src)="s56"> Kopiëer lêers vanaf `%s ' ...
(trg)="s56"> Menyalin fail dari ' % s ' ...

(src)="s57"> vurk vir `find ' het misluk: %s
(trg)="s57"> cabang untuk ' find ' gagal : % s

(src)="s58"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds en is nie 'n stelsel gebruiker nie.
(trg)="s58"> Pengguna ' % s ' telah wujud , dan bukanlah pengguna sistem .

(src)="s59"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s59"> Pengguna ' % s ' telah wujud .

(src)="s60"> Die UID % d is alreeds in gebruik .
(trg)="s60"> UID % d sudah digunakan .

(src)="s61"> Die GID % d is alreeds in gebruik .
(trg)="s61"> GID % d sudah digunakan .

(src)="s62"> Die GID % d bestaan nie .
(trg)="s62"> GID % d tidak wujud .

(src)="s63"> Kan nie met % s handel nie . Dit is nie ' n gods , lêer of simlink nie .
(trg)="s63"> Tidak dapat berinteraksi dengan % s . Ia bukan dir , fail , atau pautan simbolik .

(src)="s64"> % s : Om probleme te vermy moet die gebruikersnaam slegs bestaan uit letters , nommoers , onderstrepe , punte , teen tekens en koppeltekens , en nie met ' n koppelteken nie ( soos gedefiniëer deur IEEE Std 1003.1-2001 ) . Vir versoenbaarheid met Samba masjien rekeninge $ word ook ondersteun aan die einde van die gebruikersnaam
(trg)="s64"> % s : Untuk menghindari masalah , nama pengguna patut hanya mengandungi huruf , digit , underscore , titik berkala , tanda alamat emel dan sengkang , dan tidak bermula dengan tanda dash ( seperti IEEE Std 1003.1-2001 ) . Untuk keserasian dengan akaun mesin Samba $ juga disokong dipenghujung nama pengguna

(src)="s65"> Laat gebruik van twyfelagtige gebruikersnaam toe .
(trg)="s65"> Membenarkan penggunaan nama pengguna yang dipersoalkan

(src)="s66"> % s : Voer asseblief ' n gebruikersnaam in wat die gereedlde uitdrukking , opgestel met die NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] konfigurasie veranderlike , pas . Gebruik die `--force-badname ' keuse om hierdie kontolering te verslap of herkonfigureer NAME_REGEX.
(trg)="s66"> % s : Sila masukkan nama pengguna yang sepadan dengan ungkapan nalar terkonfigur melalui pembolehubah konfigurasi NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] . Guna pilihan `--force-badname ' untuk legakan semakan ini atau konfigur semula NAME_REGEX.

(src)="s67"> Kies UID vanaf reeks % d tot % d ...
(trg)="s67"> Memilih UID dari julat % d hingga % d ...

(src)="s68"> Kies GID vanaf reeks % d tot % d ...
(trg)="s68"> Memilih GID dari julat % d hingga % d ...

(src)="s69"> Gestop : % s
(trg)="s69"> Dihentikan : % s

(src)="s70"> Verwyder gids `%s ' ...
(trg)="s70"> Membuang direktori ' % s ' ...

(src)="s71"> Verwyder gebruiker `%s ' ...
(trg)="s71"> Membuang pengguna ' % s ' ...

(src)="s72"> Verwyder groep `%s ' ...
(trg)="s72"> Membuang kumpulan ' % s ' ...

(src)="s73"> Het ' n SIG % s gevang .
(trg)="s73"> Tangkap SIG % s .

(src)="s74"> adduser weergawe % s
(trg)="s74"> adduser versi % s

(src)="s75"> Voeg ' n gebruiker of groep by die stelsel . Kopiereg ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Kopiereg ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> Tambah pengguna atau kumpulan ke dalam sistem . Hakcipta ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Hakcipta ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s76"> Hierdie program is gratis sagteware ; u kan dit herversprei en / of aanpas in terme van die GNU General Public License soos gepubliseer deur die Free Software Foundation ; óf weergawe 2 van die lisensie , óf ( met u keuse ) enige latere weergawe . Hierdie program is verprei met die hoop dat dit bruiksaam sal wees , maar SONDER ENIGE WAARBORG ; sonder selfs die geïmpliseerde waarborg van VERKOOPBAARHEID of GESONDHEID VIR ' N BESONDERE DOEL . Sien die GNU General Public License , / usr / share / common-licenses / GPL , vir meer besonderhede .
(trg)="s76"> Program adalah perisian bebas ; anda boleh mengedarkannya dan / atau mengubahsuainya dibawah terma Pelesenan Awam Am GNU yang diterbitkan oleh Free Software Foundation , versi 2 dari Lesen , atau ( mengikut pilihan anda ) mana-mana versi terkemudian . Perisian ini diedarkan dengan harapan ianya akan berguna , TANPA SEBARANG JAMINAN ; termasuk juga KESESUAIAN UNTUK DIPASARKAN , JAMINAN KUALITI , atau JAMINAN ATAS APA JUA SEBAB . Sila lihat GNU General Public License untuk maklumat lanjut .