# af/account-plugins.xml.gz
# ku/account-plugins.xml.gz


# af/activity-log-manager.xml.gz
# ku/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Aktiwiteitslog Bestuurder
(trg)="s1"> Midurê rojane ê çalak

(src)="s2"> Kies was aangeteken word in u Zeitgeist aktiwiteitslog
(trg)="s2"> Avakirina rêketinên rojane ê çalak jibo zeitgeist

(src)="s3"> Aktiwiteite en Privaatheidsbestuurder Gereedskap
(trg)="s3"> Çalakî û nevbeynkarê rêvebir ê ewlehîyê

(src)="s5"> Privaatheids- en Aktiwiteitsbestuurder
(trg)="s5"> Ewlehî û rêberê çalak

(src)="s10"> Diagnosering
(trg)="s10"> Teşhîs

(src)="s19"> Naam
(trg)="s19"> Nav

(src)="s20"> Geen beskrywing beskikbaar nie
(trg)="s20"> Daxûyanî tine

(src)="s21"> Laas Gebruik
(trg)="s21"> Bikar anîna dawî

(src)="s22"> Aktiwiteit
(trg)="s22"> Çalakî

(src)="s23"> Kies toepassing
(trg)="s23"> Sepan hilbijêre

(src)="s24"> Vandag , % H : % M
(trg)="s24"> Îro , % H : % M

(src)="s25"> Gister , % H : % M
(trg)="s25"> Diho , % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Nooit
(trg)="s27"> Qe ti wext

(src)="s28"> Van :
(trg)="s28"> Ji kê hatiye :

(src)="s29"> Aan :
(trg)="s29"> Ji bo :

(src)="s30"> Ongeldige Tydreeks
(trg)="s30"> Derbasbuna navbera zeman

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s53"> Hierdie operasie kan nie ontdoen word nie , is u seker u wil hierdie aktiwiteit uitwis ?
(trg)="s53"> Va kirarî paşva nay girtin.ti emînî sîlkirina vê çalakîyêra ?

(src)="s54"> Ubuntu kan anonieme inligting insamel wat ontwikkelaars help om dit te verbeter . Alle inligting ingesamel is gedek deur ons privaatheidsbeleid .
(trg)="s54"> Pêşketinên Ubuntu ' yê jibo pêşketinê alîkarî bune agahîyên anonîm dibe tomar bike. tomar kirina hemu agahîyan dibin pirensîbê ewlehî meda tê parastin .

(src)="s55"> Privaatheidsbeleid
(trg)="s55"> Ewlehîya polîkayê

(src)="s56"> Mense wat hierdie rekenaar gebruik kan :
(trg)="s56"> Yêkû vê kompîtoyê bi kartînin dikarin vana pêk bînin :

(src)="s57"> Stuur foutverslae aan Canonical
(trg)="s57"> Ragîhandina xetan bişîne Canonical ê

(src)="s58"> Foutverslae sluit in inligting oor wat ' n program besig was om te doen toe dit misluk het . U het altyd die keuse om ' n foutverslag te stuur of te kanselleer .
(trg)="s58"> xeta ragîhandinê , sepanan gava xeta dan çidike eleqederîya agahîya naveroke. jibo herdem xetakî ragîhandinê şandinêra yanjî betalkirinêra hun xudî hilbijartinê ne .

# af/adduser.xml.gz
# ku/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Slegs wortel mag ' n gebruiker of groep toevoeg tot die stelsel
(trg)="s1"> Bitenê bingeh dikare bikarhiner an jî komeke li pergalê zêde bike

(src)="s2"> Slegs een of twee name toegelaat
(trg)="s2"> Bi tenê navek an du nav derbasbare .

(src)="s3"> Spesifiseer slegs een naam in hierdie modus .
(trg)="s3"> Di vê rewşê de tenê navek tê taybetkirin .

(src)="s4"> Die --group , --ingroup , en --gid keuses is gesamentlik eksklusief .
(trg)="s4"> --kom , --di komê de , û --bijarekên gid taybetin .

(src)="s5"> Die tuis gids moet ' n absolute pad wees .
(trg)="s5"> Pêwiste ku ji lênûşa cih re rêyekê sabît hebe .

(src)="s11"> Die GID `%s ' is alreeds in gebruik.
(trg)="s11"> GID a`%s ' berê dixebite.

(src)="s12"> Geen GID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nie .
(trg)="s12"> Ti GID di vê rêjeyê de % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) ne derbasbare .

(src)="s13"> Die groep `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s13"> Koma `%s ' nehatiye avakirin.

(src)="s15"> Gedoen .
(trg)="s15"> Pêkhat .

(src)="s16"> Die groep `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s16"> Koma`%s ' berê heye.

(src)="s17"> Geen GID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nie .
(trg)="s17"> GID di van rêjeyan de ne derbasbare % d- % d ( _ GID ê yekem- _ GID ê dawî ) .

(src)="s18"> Die gebruiker `%s ' bestaan nie.
(trg)="s18"> Bikarhiner`%s ' tuneye.

(src)="s19"> Die groep `%s ' bestaan nie.
(trg)="s19"> Koma `%s ' tuneye.

(src)="s20"> Die gebruiker `%s ' is reeds 'n lid van ` % s '.
(trg)="s20"> Bikarhiner`%s ' berê eindamê ` % s ' ye.

(src)="s25"> Geen UID / GID paar is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) nie .
(trg)="s25"> UID / GID ne derbasbarin di rêje % d- % d ( yekemîn _ UID ê _ pergalê - UID _ pergalê _ yê dawî ) .

(src)="s26"> Die gebruiker `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s26"> Bikarhêner `%s ' nehatiye avakirin

(src)="s27"> Geen UID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) nie .
(trg)="s27"> UID derbasbare di rêjeya % d- % d ( YEKEMÎN _ PERGALa _ UID - PERGALa _ DAWÎ _ ya UID ) .

(src)="s28"> Interne fout
(trg)="s28"> Çewtiyeke hundirîn

(src)="s34"> % s het misluk met terugbring kode 15 , skadu nie in staat gestel nie , wagwoord veroudering kan nie gestel word nie . Gaan aan .
(trg)="s34"> % s di guhertina kod 15 biserneket , sîtav ne çalake , şîfre ne derbasbare. berdewamî .

(src)="s36"> Geen UID / GID paaris beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) nie .
(trg)="s36"> UID / GID derbasbarin di rêjeya % d- % d ( YEKEMÎN _ UID -UID _ a DAWÎ ) .

(src)="s37"> Geen UID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) nie .
(trg)="s37"> UID derbasbare di rêjeya % d- % d ( YEKEMÎN _ UID -UID _ a DAWÎ ) .

(src)="s40"> Toestemming geweier
(trg)="s40"> Destûr tuneye

(src)="s41"> ongeldige kombinasie van keuses
(trg)="s41"> Têkçûna lihevcivandina bijarekan

(src)="s42"> onverwagte mislukking , niks gedoen nie
(trg)="s42"> Çewtiyek ne texmînkirî. tiştek nebû

(src)="s43"> onverwagte mislukking , passwd lêer vermis
(trg)="s43"> Çewtiyek ne texmînkirî , Windakirina şîfreya dosya

(src)="s44"> passwd lêer besig , probeer weer
(trg)="s44"> Şifreya dosya mijûle , careke din hewl bide

(src)="s45"> ongeldige argument tot keuse locale noexpr
(trg)="s45"> Sepana çewt bo bijarekê locale noexpr

(src)="s46"> Probeer weer ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> Skep nie tuis gids `%s ' nie.
(trg)="s50"> Rêberiya malê `%s ' nehatiye afirandin.

(src)="s58"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds en is nie 'n stelsel gebruiker nie.
(trg)="s58"> Bikarhiner `%s ' berê heye, û ne bikarhinerê pergalê ye.

(src)="s59"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s59"> Bikarhiner `%s ' berê heye.

(src)="s65"> Laat gebruik van twyfelagtige gebruikersnaam toe .
(trg)="s65"> Bikaranînan navê bikarhiner yê pirsbar derbasbar dike .

(src)="s69"> Gestop : % s
(trg)="s69"> Rawestandina : % s

(src)="s77"> adduser [ --home GIDS ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] GEBRUIKER Voeg ' n normale gebruiker by adduser --system [ --home GIDS ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] GEBRUIKER Voeg ' n stelsel gebruiker by adduser --group [ --gid ID ] GROEP addgroup [ --gid ID ] GROEP Voeg ' n gebruikersgroep by addgroup --system [ --gid ID ] GROEP Voeg ' n stelsel groep by adduser GEBRUIKERSGROEP Voeg ' n bestaande gebruiker by ' n bestaande groep algemene keuses : --quiet | -q moenie proses inligting aan stdout gee nie --force-badname laat gebruikersname toe wat nie pas by die NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] konfigurasie veranderlike nie --help | -h gebruiklikheidsboodskap --version | -v weergawe nommer en kopiereg --conf | -c LÊER gebruik LÊER as konfigurasie lêer --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> Slegs wortel mag ' n gebruiker of groep verwyder van die stelsel
(trg)="s78"> Bitenê bingeh dikare bikarhiner an komê ji pergalê bibe .

(src)="s79"> Geen keuses toegelaat na name nie
(trg)="s79"> Bijarek piştî navan ne derbasbare .

(src)="s80"> Voer ' n groep naam in om te verwyder :
(trg)="s80"> Ji bo jêbirinê navê komê binvîse :

(src)="s81"> Voer ' n gebruikersnaam in om te verwyder :
(trg)="s81"> Ji bo jêbirinê navê bikarhiner binvîse :

(src)="s92"> Rugsteun / verwyder nie `%s ' nie, dit is 'n monteerpunt.
(trg)="s92">`%s ' venagerîne/jê nabe, biresera nirxê ye.

(src)="s93"> Rugsteun / verwyder nie `%s ' nie, dit stem ooreen met % s.
(trg)="s93">`%s ', Venagerîne/jê nabe , ew li gor % s ye.

(src)="s95"> Rugsteun lêers om te verwyder word na % s ...
(trg)="s95"> Dosyan vedigerîne da ku werin jêbirin bo % s ...

(src)="s99"> getgrnam `%s ' het misluk. Hierdie behoort nie te gebeur nie.
(trg)="s99"> getgrnam a`%s ' biserneket. pêwiste ev yek nebe.

(src)="s101"> Die groep `%s ' is nie leeg nie!
(trg)="s101"> Koma`%s ' ne vala ye!

(src)="s102">`%s ' het steeds ` % s ' as hul primêre groep!
(trg)="s102">`%s ' hêjî xwedî ` % s ' ye wekî koma berê!

(src)="s104"> Die gebruiker `%s ' is nie 'n lid van groep ` % s ' nie.
(trg)="s104"> Bikarhiner`%s ' ne endamê koma` % s ' ye.

(src)="s108"> Kopiereg ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Mafê weşanê ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland @ copyleft.de

# af/aisleriot.xml.gz
# ku/aisleriot.xml.gz


(src)="s20"> Nuwe speletjie
(trg)="s20"> Leyîstika Nû

(src)="s31"> _ Wenk _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ Nuwe _ New Game
(trg)="s32"> _ New Game

(src)="s34"> _ Herdoen skuifReset
(trg)="s34"> Reset

(src)="s35"> _ Terugstel _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s40"> _ Laat wag
(trg)="s40"> _ Bisekinîne

(src)="s43"> U moes ' n kopie van die GNU Algemene Publieke Lisensie ontvang het saam met hierdie program . Indien nie , sien
(trg)="s43"> slot type

(src)="s44">fondasieslot type
(trg)="s44"> slot type

(src)="s45">reserweslot type
(trg)="s45"> slot type

(src)="s46">voorraadslot type
(trg)="s46"> slot type

(src)="s47">uitstalruimteslot type
(trg)="s47"> slot type

(src)="s48">afvalfoundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint

(src)="s49">%s op die fondasiereserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint

(src)="s50">%s op die reserwestockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint

(src)="s51">%s by die voorraadtableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint

(src)="s52">%s op uitstalruimtewasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint

(src)="s147">Sebracard symbol
(trg)="s147"> card symbol

(src)="s148">card symbol
(trg)="s148"> card symbol

(src)="s149">Acard symbol
(trg)="s149"> card symbol

(src)="s150">2card symbol
(trg)="s150"> card symbol

(src)="s151">3card symbol
(trg)="s151"> card symbol

(src)="s152">4card symbol
(trg)="s152"> card symbol

(src)="s153">5card symbol
(trg)="s153"> card symbol

(src)="s154">6card symbol
(trg)="s154"> card symbol

(src)="s155">7card symbol
(trg)="s155"> card symbol

(src)="s156">8card symbol
(trg)="s156"> card symbol

(src)="s157">9card symbol
(trg)="s157"> card symbol

(src)="s158">Jcard symbol
(trg)="s158"> card symbol

(src)="s159">Qcard symbol
(trg)="s159"> card symbol

(src)="s160">Kcard symbol
(trg)="s160"> card symbol